سایر منابع:
سایر خبرها
زمان پخش سریال ها و برنامه های تلویزیون ویژه ماه مبارک رمضان سال 96 مشخص شد + معرفی
...> *** رستاخیز تفنگ ها رستاخیز تفنگ ها محصول سال1392 تلویزیون المنار لبنان و با موضوع مقاومت مردم سوریه و لبنان علیه استعمار فرانسه در خلال دهه 1920 است. داستان این سریال تلویزیونی روایت مقاومت مسلحانه جوانان روستایی به نام (المالکیه) در جبل عامل لبنان به رهبری روحانی معروف شیعه سیدعبدالحسین شرف الدین است که علیه اشغالگری ارتش فرانسه قیام می کنند و این حرکت جوانان به کل منطقه ...
بزرگان فلسفه و سیاست از محبوبیت این مرد گفتند
عهده این کار بربیایم. از طرفی گاهی وقتی یک اثر را ترجمه می کنیم و برمی گردیم که آن را بخوانیم متوجه می شویم که متن ناخواناست و مخاطب نمی تواند با خواندن آن از عهده فهم مطلب بربیاید. دشواری ترجمه در حوزه فلسفه باعث می شود که مترجم دارای ویژگی های خاصی باشد، در حالی که فولادوند به ترجمه در حوزه آثار فلسفی دست زد که متن های ترجمه شده بسیار روان بود و باید گفت تنها مترجم آگاهی مانند استاد فولادوند می ...
گذری به زندگی و شعرهای احمدرضا احمدی در آستانه 77 سالگی اش
نصیریان در فیلم پستچی، که بتواند نقشی را ایفا کند که با چهره اجتماعی او در تضاد بود اما او از این آزمون سربلند بیرون آمد و نه نقش، مثلِ نقشی که سپانلو در آرامش در حضور دیگران تقوایی بازی کرد گریبانگیرش شد تا پایان عمر و نه کسی بر بازی اش کنار غول هایی چون انتظامی و نصیریان خرده چندانی گرفت با این همه، این سربلندی، بعد از اکران فیلم اتفاق افتاد نه موقعی که روندِ ساخته شدنش، در نشریات، با حیرت نقل ...
یک پیاده روی بلند، از میان جامعه ای با مردمانی قدکوتاه!
خواننگان حرفه ای داستان ایرانی، جایش خالی است. رویا هدایتی در پیاده روی های پارک لاله، سکوی دوم بیش از همه در بند و دغدغه مند وجوه جامعه شناسیک اثرش است. این رمان با درونمایه اجتماعی اش به شدت سعی در تبیین معضلات اجتماعی ای دارد که گاه شهروندان آن جامعه و گاه روشنفکران و خصوصا داستان نویسان ما آن را به فراموشی سپرده اند. پیاده روی های پارک لاله، سکوی دوم به طرز قابل تحسین مسائل مهمی از این دست ...
فیلمنامه ها چرا منتشر می شدند؟
یا داستان که خوانده می شوند که کالایی فرهنگی بودند زینت بخش قفسه کتابخانه. چه اشکال؟! بگذار چنین باشد! فبها! فیلمنامه ها چرا منتشر می شوند؟ دسته دیگر فیلمنامه هایی تالیفی اند که یا نویسنده از ساخته شدن اثرش نومید شده، یا آن را به قصد معرفی کردن و شاید ساخته شدنش به دست کسی دیگر منتشر می کند، یا متن فنی راهنمای فیلم شدن را تبدیل به اثری ادبی می کند تا زیر نام متنی فنی اثری ادبی ...
امیر مهدی ژوله: استاندارد نیستم اما بازی می کنم
، بازی کنم اما اگر پیشنهاد خوبی نداشته باشم، نویسندگی را ادامه می دهم. چه اصراری است که تا این حد از متریال مجازی استفاده کنید؟ - ببینید، تمام ایده ها و داستان ها به ذهن من طنزنویس یا پیمان قاسم خانی کمدی نویس یا هر فیلمنامه نویس دیگری، وحی که نمی شود. بالاخره از اجتماع، سیاست، مذهب، علاقه مندی ها و ... همه مسائل پیرامون من گرفته می شود. از طرفی الان همه واقعیت های اجتماعی زندگی ...
امیر جلال الدین اعلم درگذشت
واقع بخش انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ایران آن زمان بود، درآمد و تا سال 1375 در مقام ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی این سازمان مشغول به کار بود و در سال 1375، بعد از 20 سال کار مداوم در آنجا بازنشسته شد. نخستین کار جدی اعلم ترجمه نقدی درباره فرانتس کافکا داستان سرای چک بود که با نام سنجش هنر و اندیشه فرانتس کافکا در سال 1351 وارد بازار نشر شد و نام او را برای اولین بار به عنوان مترجمی جدی در ...
تمام ویژه برنامه های تلویزیونی ماه رمضان
فرزند خودش را عاشقانه دوست دارد ولی در تمام طول عمر از دروغی که به او گفته است ترس و واهمه دارد . همسر این مرد در سال های اول زندگی بنا به دلایلی جدا می شود و خلیل به پسرش به رستوران داری ادامه می دهد و در روز های آخر هفته به مسافران امام رضا (ع) نذری می دهد تا اینکه پسرش در یکی از دانشگاه های تهران پذیرفته می شود و به دختری با نام رخساره علاقمند می گردد که با ورود رخساره و مادرش به داستان موقعیت ...
وقتی نان مولف آجر می شود
عادل امیری ترجمه یا بازگردانی آثار مکتوب در هر فرهنگ، نوعی مبادله و داد و ستد علمی و فرهنگی است که می تواند علاوه بر افزودن دانش و معلومات به فرهنگ مقصد، معرفی باشد برای حیات و زیست اجتماعی فرهنگی که آن متن مکتوب را به سوی فرهنگی دیگر صادر کرده است. این مساله زمانی اهمیت تام و قابل توجهی پیدا می کند که صحبت از کیفیت آثار و چگونگی ارائه آنها در بازار و به مخاطب پیش می آید. کیفیتی که می ...
چرا ایرانی ها تمایل به خواندن رمان پلیسی ندارند؟
نارسژاک و ... سال هاست که در غرب خوانده می شوند. همه اینها را نوشتم تا بگویم با عباس آگاهی مترجم نام آشنای داستان های جنایی که ساکن پاریس هم هست، درباره ادبیات پلیسی گفتگو کرده ایم و کم و بیش به همه موضوعاتی که در بالا مطرح شد پرداخته ایم. برای شروع کمی درباره تاریخچه ژانر ادبیات پلیسی و کارآگاهی در داستان های ایرانی توضیح دهید و این که در برهه ای از تاریخ، ژانر پلیسی و کارآگاهی را جدی ...
بهار برنامه های تلویزیونی در بهار قرآن
ماه مبارک پخش می شود. این برنامه سرگرم کننده در پاسخ به نیاز مخاطبان برای شنیدن داستان های واقعی، نیاز به آگاهی و افزایش دانش مردم نسبت به مسایل مختلف اجتماعی طراحی شده که هر شب با میزبانی و اجرای یک چهره سرشناس که نقطه مشترکی با سوژه مطرح شده دارد و در منظر تعداد قابل توجهی تماشاچی ،اجرا و پخش می شود . به این ترتیب هر شب علاوه بر جذابیت موضوع و سوژه ، بینندگان با جذابیت مجری نیز همراه ...
بولتن سینما و تلویزیون: گاردین از 24فریم نوشت/ یک زندگی موسیقایی درتیک آف تعریف شد
از دست اندرکاران ساخت مستند وضعیت سفید و رییس جمهور روحانی شنیده شد. خبری که این فیلمساز جوان نه آن را تکذیب کرد و نه تایید. با این همه او این روزها بیش از دیگر سینماگران به نمایش وقایع دهه شصت علاقه مند است. پرونده ای که بعد از ساخت فیلم ماجرای نیمروز برای مهدویان همچنان باز است. او همزمان با سالگرد آزادسازی خرمشهر ترور سرچشمه را جلوی دوربین می برد. مستندی که قرار است به واقعه هفتم تیر ماه و ...
ادبیاتی که در خانه اش هم مشتری ندارد!
به 25 ناشر را به خود دید برای انتشار اما همه گفتند داستان کوتاه در همه دنیا یا در تعداد اندکی نسخه توسط نویسنده منتشر می شود و یا اینکه در مجلات منتشر می شود. در موضوع رمان هم گفتند که کمتر از 350 صفحه را اصلا رمان نمی دانند. الان داستان های کوتاه خود من که به آلمانی ترجمه شده است، شش سال است دنبال ناشر است و کسی برای اینکار پیش قدم نمی شود. ضعف ما این است که در چیزی تخصص داریم که دوره اش در دنیا ...
فرهنگ ماهیت اصلی بحران های جاری جهان است
شما به ترکمنستان بروید ، بسیاری از سیلوهای آنها را مهندسین ایرانی ساخته اند. برخی از سدها و جاده های فراوانی را در این کشور ایران ساخته است. اینها انتقال و صادرات تکنولوژی و فن آوری است. در برخی از این کشورها، ایران پروژه های خوبی را در دست اجرا داشته است. ولی با این همه، شتاب این روابط باید بیش از اینها می شد. ترکیه که هم مرز با کشورهای آسیای مرکزی نیست، بیشتر از ما حضور دارد. با اینکه ما بیش از ...
مبتلا به بیماری گره گوری در ترجمه آثار علوم اجتماعی هستیم
ترجمه کرده است، ناشر هم کتاب را مدام تجدید چاپ می کند. ما هم فقط می توانیم به دانشجویانمان بگوییم که کتاب را نخوانند چون ربطی به گیدنز ندارد! کتاب های گورویچ را که مرحوم حسن حبیبی ترجمه کرده باز دچار چنین مشکلی است و این متن ها به قتل رسیدند. چون متن ها حیات و زندگی دارند اما به دلیل ترجمه های فجیع دیگر تاثیرگذار نیستند و چون اثری ندارند، مرده اند! کتاب های گورویچ توسط حبیبی به قتل ...
در ایران اندیشه پست مدرن نداریم
حالتی در ایران آغاز شد. او ترجمه ای فرهنگی داشت از نمایش نامه ییک نوکر و دو ارباب نوشته گلدونی به نام اصفهانی چُلمن که در این اثر، حتا گفت وگوها را هم با لهجه ی اصفهانی نوشته است. حتا می توان از اثر دیگری که در سال 1324 در تماشاخانه تهران اجرا شد هم نام برد به نام عبدالله که ترجمه ای است از هرنانی نوشته ی ویکتور هوگو که تنها با تغییر اسامی همراه است. او در این اثر با اجرای آن و حذف توهین هایی که ...
بولتن موسیقی و تئاتر: چاوشی و یگانه، آواز را جدی گرفته اند/ واکنش خوانندگان سرشناس به فاجعه منچستر
؟ بازخوانی قطعات قدیمی را دوست دارم البته باید توجه داشته باشیم که این قطعات را بدرستی اجرا کنیم زیرا همه با این قطعات خاطره دارند و نباید با یک اجرای بد ذهنیت مخاطبان را عوض کنیم. من خودم 25 قطعه از قطعات قدیمی را بازخوانی کرده ام. این قطعات شامل مرا ببوس ، نفرین ، بارون بارونه ، گل یخ ، وطنم و... است. این قطعات باید بدرستی اجرا شود تا در ذهن ها به همان زیبایی قبل ماندگار شود. نباید ذهنیت ها را ...
رازهای موفقیت مالک شرکت نایکی در کفش باز
نفس گیر را انجام داده است. کلاتی که به طور رسمی و حرفه ای از سال 1384 وارد عرصه ترجمه شد، از همان ابتدا سعی کرده تا ضمن رعایت اصل زیبانویسی، به متن نیز وفادار باشد و به گفته اغلب منتقدان این دو ویژگی در آثار او محرز هستند. نخستین ترجمه بلند کلاتی نامه هایی از کابل است که در سال 1391 توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده است. این کتاب نوشته شرارد کوپر کولز سفیر سابق بریتانیا در افغانستان است ...
توهم توطئه و جنون خود قهرمان پنداری
...، بعنوان اثری منحصر به فرد و ماندگار شناخته می شود. این ویژگی ها سیاهه بلند و بالایی را تشکیل می دهد که برخی از این قرارند: توفیق رمان در میان مخاطب خاص و عام، بدل شدن به یکی از پرفروش ترین رمانهای ادبیات فارسی، ساخت اقتباسی وفادارانه از آن در قالب سریالی بسیار پرمخاطب و دیده شده؛ ترجمه رمان به زبانهای مختلف، وارد شدن دیالوگ های تکرار شونده شخصیت ها در زبان مردم کوچه و بازار، بدل شدن نام ...
رمان ملت عشق چگونه پرفروش شد؟
برخی از کشور های جهان می گوید: در دنیای امروز دو گرایش مختلف وجود دارد. از یک طرف علاقه به مولانا و به طور کل فلسفه و شعر فزونی گرفته است. از طرف دیگر کلیشه های بسیاری درباره اسلام در دنیا وجود دارد. من در این کتاب در پی توبیخ این کلیشه ها هستم. هنگام نگارش کتاب مخاطب خاصی در ذهن نداشتم. در داستان من به روی همه مردم فارغ از سن، نژاد، یا مذهبی خاص باز است. این کتاب در ترکیه مورد استقبال مخاطب ها در ...