دوشنبه ۲۶ آذرساعت ۰۶:۲۷Dec 2018 17
تهران پرس ۱۳۹۶/۱۱/۲۷ - ۰۱:۳۳

نویسنده هایی که سهل انگاری می کنند

این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در گفت و گو با ایسنا درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه به نسبت آثار تألیفی گفت: این موضوع چند دلیل می تواند داشته باشد؛ کتاب هایی که ترجمه می شوند، کتاب های انتخاب شده هستند و قاعدتا کتاب های خوب ترجمه می شوند، به همین دلیل از آن ها استقبال می شود ... ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)

سایت های دیگر

برچسب خبرهای مرتبط