شنبه ۰۱ اردیبهشتساعت ۱۱:۱۰Apr 2024 20
جستجوی پیشرفته
شفقنا ۱۴۰۰/۰۵/۰۳ - ۱۲:۱۰

فریده مهدوی از مرارت های ترجمه آثار شیعی تا چگونگی ترجمۀ آثار شیعی می گوید

شفقنا- فریده مهدوی با اشاره به سختی های ترجمه آثار شیعی و ذکر این نکته که حتی یک نسخه از برخی آثار ترجمه شده به دست ایشان نرسیده می گوید: هنوز تحف العقول و روضۀ کافی پسرم به زبان انگلیسی (با ویرایش بنده و مقدمه ای به قلم پدر عزیزم) و نیز کتاب غیبت شیخ طوسی(ره) یا کتاب عباس بن علی(ع) (به قلم مرحوم ... ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)