سایر منابع:
سایر خبرها
دلیل ترجمه رسمی مدارک چیست؟
منظور از ترجمه رسمی مدارک چیست؟ به ترجمه مدارک و اسناد که توسط مترجم رسمی انجام گردد و روی سربرگ رسمی قوه قضائیه مهر، امضا و چاپ شود، همچنین رسمیت داشته باشد، ترجمه رسمی می گویند. ترجمه رسمی را می توان توسط اداره مربوطه وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه ایران به تایید رساند. شما برای تحصیل در خارج از کشور، مهاجرت، سفر خارجی و... به ترجمه رسمی مدارک هویتی خود نیاز دارید. روند ترجمه رسمی ...
بر قله ترجمه
ادبی کتاب مکتب های ادبی در چاپ اول آن یعنی سال 1334 حجم کمی داشت و او طی پنجاه سال آن را ویرایش کرد و به آن افزود تا جایی که چاپ سیزدهم کتاب در دو جلد و هزار و دویست صفحه منتشر شد. مکتب های ادبی از مهم ترین کتاب های مرجع و آکادمیک است که زمینة آشنایی مخاطبان ایرانی با مکتب ها و ایسم های متعدد ادبی را فراهم کرد و تا کنون به چهل زبان دیگر ترجمه شده است. فرهنگ آثار رضا سیدحسینی ...
یادی از رضا سید حسینی در سیزدهمین سال پروازش از رادیو فرهنگ
مترجم پرکار بود. در واقع می توان گفت بزرگترین و بهترین اثر حسینی همان فرهنگ آثار است که بسیار در آگاه کردن مردم و نویسندگان اثر داشت. اما جامع و کامل ترین کتاب درباره سبک های ادبی، مکتب های ادبی اثر حسینی است که بیش از 20 بار تجدید چاپ و تاکنون به 40 زبان دیگر ترجمه شده است. در حقیقت حسینی بود که برای نخستین بار مکتب های ادبی را در ایران تدوین کرد. رضا سیدحسینی نویسنده و مترجم ممتاز ایرانی ...
شاعر شهر مدرن
سال پیش در 1341/ 1962 در تهران چاپ و منتشر شده است. از حیث تاریخی، علی الظاهر نخستین کتاب ارزشمند و خواندنی در ترجمه و تفسیرفارسی بخش مهمی از اشعار بودلر است. داریوش شایگان نیز که کتابی نیکو و شایسته با عنوان جنون هشیاری درباره بودلر نوشته، آن را اولین کتاب جدی درباره بودلر (ص 18) در ایران دانسته است . در آن زمان، آنچه از این اثر فهمیدم ظرافت روح و حساسیت و توجه بیش از حد شاعر مدرن به افراد و گروه ...
روایت روزنامه نگاران آمریکایی از مظلومیت مردم فلسطین
- اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، کتاب سرنوشت فلسطین نوشته جری باندز، جیمی امرمان، لیندا جان، پتی جانسون، رائول روبرت با ترجمه محمدمهدی صدرالدین کرمی توسط انتشارات کتابستان به زودی منتشر می شود. این کتاب توسط گروهی از حامیان مردم فلسطین در یکی از ایالت های آمریکا نوشته شده است.گروهی خودجوش متشکل از روزنامه نگاران مستقل در ایالت نیوجرسی آمریکا، که با ...
طلاب به دروس حوزوی اکتفا نکنند
خداوند و همت و تلاشی که در این زمینه داشتم تا حدودی موفق شدم . این استاد حوزه علمیه خواهران استان یزد گفت: از بانوی مترجم زبان انگلیسی خواستم تا در مسیر ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی به من کمک کنند و قبول کردند، سال ها پیش کتابی با ترجمه قرآن به زبان انگلیسی هدیه گرفته بودم که تلنگری برای ترجمه قرآن به زبان انگلیسی در من ایجاد شد و لذا با بهره مندی از این کتاب ترجمه را آغاز کردیم و اعتقاد ...
شماره یازدهم مجله نشر در ایران منتشر شد
به گزارش خبرنگار کتاب ایرنا، این مجله به زبان انگلیسی توسط واحد اطلاع رسانی و تبلیغات آژانس ادبی پل به صورت فصلنامه منتشر می شود. نسخه الکترونیکی این مجله به بیش از 2000 ناشر و آژانس ادبی در دنیا ارسال و نسخه چاپی آن در نمایشگاه های بین المللی کتاب توزیع می شود. مدیر آژانس ادبی پل در گفت وگو با خبرنگار ایرنا با اعلام اینکه این مجله با هدف اطلاع رسانی درباره بازار نشر کشور در سطح بین ...
خلیج فارس در مستندات تاریخی گنجینه رضوی
. این کتاب توضیحات کاملی از قلمروی اسلامی از جمله سرزمین های مسلمان شمال آفریقا، سرزمین های عربی و نیز سرتاسر فلات ایران تا آسیای میانه را شامل می شود. این کتاب به زبان فارسی ترجمه شده که یکی نسخه های خطی آن در مخزن کتاب های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی نگهداری می شود. این نسخه ترجمه فارسی المسالک والممالک تألیف ابواسحاق ابراهیم ابن محمد فارس اصطخری معروف به کرخی است که مترجم آن نامشخص ...
محمدعلی اسلامی ندوشن به خاک سپرده شد
مراسم تشییع پیکر و خاکسپاری محمدعلی اسلامی ندوشن در تورنتو کانادا برگزار شد. به گزارش ایسنا، مراسم تشییع و خاکسپاری پیکر این نویسنده، شاعر، پژوهشگر، مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی (10 اردیبهشت ماه از ساعت 23:30 به وقت تهران) با حضور خانواده او از جمله همسرش شیرین بیانی در کانادا برگزار شد. به گفته خانواده محمدعلی اسلامی ندوشن، پیکر او که در سال های اخیر در کنار فرزندانش ...
همه چیز درباره کارنامه اسلامی ندوشن
آفتاب نیوز : این نویسنده و پژوهشگر در پی درگذشت محمدعلی اسلامی ندوشن، درباره فعالیت های این نویسنده، شاعر، مترجم، پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی اظهار کرد: استاد عزیزمان دکتر محمدعلی اسلامی ندوشن یکی از برجسته ترین استادان ادبیات معاصر هستند، ایشان در زمینه های مختلف برجستگی های خاص داشتند. امروز و دیروز که ذکر خیرشان زیاد شنیده می شود، نام فرزند ایران بر او گذاشته شده است؛ ایران ...
محمدعلی اسلامی ندوشن به خاک سپرده شد
به گزارش ایران اکونومیست، مراسم تشییع و خاکسپاری پیکر این نویسنده، شاعر، پژوهشگر، مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی (10 اردیبهشت ماه از ساعت 23:30 به وقت تهران) با حضور خانواده او از جمله همسرش شیرین بیانی در کانادا برگزار شد. به گفته خانواده محمدعلی اسلامی ندوشن، پیکر او که در سال های اخیر در کنار فرزندانش در این کشور زندگی می کرد به صورت امانی و موقت در آن جا به خاک سپرده شده است ...
پشت پرده جنجالی ترین برنامه تلویزیون
تحقیقات گسترده ای که در این زمینه انجام شد. بعد از آن بود که کتاب های مهم دیگری نظیر خاطراتی از وقوع مرگ و اسرار تجدید حیات در انسان نوشته دکتر مایکل بی سابوم منتشر شدند. در ایران اما زندگی پس از زندگی ، سال 1366 اولین بار با ترجمه فریبرز لقایی از سوی انتشارات گلشایی ترجمه و منتشر شد. البته مترجم آن سال ها عنوان کتاب را به نام زندگی پس از مرگ تغییر داده بود. در طول سال های بعدی هم ترجمه های این ...
کالبدشکافی یک کتاب
سینکلر و آثارش از طریق دیدن فیلم ها یا خواندن کتاب های ایشان آشنا شدید؟ زمینه ترجمه اثر کالبدشکافی ترور چگونه در ذهن شما شکل گرفت؟ آشنایی من با اندرو سینکلر از طریق کتاب چاپ شده اش توسط انتشارات خوارزمی به نام چه گوارا به ترجمه حیدرعلی رضایی بود و تا زمان آغاز به ترجمه کالبدشکافی ترور، آشنایی بیشتری با ایشان به عنوان کارگردان و ادیب نداشتم تا اینکه ناشری در اواسط دهه1380چند کتاب (ازجمله همین کتاب ...
پاسداشتی برای محمدعلی اسلامی ندوشن
فرهنگ امروز: مراسم پاسداشت این نویسنده، شاعر، مترجم، پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی در روز یکشنبه (یازدهم اردیبهشت ماه 1401) ساعت 15 توسط خانه کتاب و ادبیات ایران در سالن زنده یاد عاشوری(واقع در خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان فلسطین و شهید برادران مظفر جنوبی، پلاک 1080، خانه کتاب و ادبیات ایران) برگزار خواهد شد. محمدجعفر یاحقی، اصغر دادبه، محمود جعفری دهقی، علیرضا قیامتی، حسین مسرت، فرهنگ جهانبخش و کریم فیضی در این برنامه سخنرانی می کنند. همچنین این مراسم به صورت زنده از آپارات به نشانی aparat.com/khaneketab/live پخش خواهد شد. ...
یادداشت/دکتر اسلامی ندوشن چهره ای اثرگذار در عرصه ادبیات و فرهنگ بود
0/5 (0 نظر) 0/5 (0 نظر) برچسب ها دانشگاه سوربن پاریس فرهنگ سرای فردوسی کتاب ابر زمانه و ابر برف محمدعلی اسلامی ندوشن مدرسه عالی ادبیات برچسب ها
حاکمیت آمریکا اجازه دیده شدن بسیاری از رمان های ضدآمریکایی را نمی دهد
نقدهای جدی به سیستم و ساختار آمریکا وارد کرده اند، در همان چاپ ابتدایی کنترل می شوند. این کنترل به گونه ای است که اسم این کتاب ها خیلی مطرح نشده و بنابراین درخواستی از سوی کشورهای دیگر برای ترجمه آن وجود نخواهد داشت. به عبارت دیگر، عمده آثاری که در قالب رمان ضدآمریکایی شکل گرفته، امروز در اختیار ما نیست و اجازه ندادند به زبان های دیگر ترجمه شود. وی تأکید کرد: جالب است بدانید کتابی به نام مگا در ...
حمید حسام با راز نگین سرخ به ترکیه رفت
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، کتاب راز نگین سرخ ، نوشته حمید حسام با ترجمه آیکون بازار باشی، مترجم، توسط انتشارات فتا و اونسوز ترکیه منتشر و روانه بازار نشر این کشور شد. قرارداد کپی رایت این کتاب بین انتشارات سوره مهر از ایران و انتشارات اونسوز در ترکیه توسط آژانس ادبی پل،شعبه استانبول منعقد شده بود. راز نگین سرخ از جمله آثار حمید حسام است که در قالب زندگی نامه ...
اسلامی ندوشن به چه ایرانی معتقد بود؟
...: حسین مسرت می گوید: چنان چه از آثار دکتر اسلامی ندوشن برمی آید، به ایرانی به دور از ریا و تزویر و سراسر با اخلاق ایرانی معتقد است و این موضوع در آثارش هوایداست. به گزارش فکرشهر، این نویسنده و پژوهشگر که چند کتاب درباره اسلامی ندوشن منتشر کرده است در پی درگذشت این شاعر، نویسنده، مترجم، پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی در گفت وگو با ایسنا اظهار کرد: به تعبیر من آقای اسلامی ...
رونمایی از چاپ ششم کتاب کوچه مردها در بروجرد
باصفا و دوست داشتنی و مهمان دوست این شهر است. عباس شبرو شاعر، نویسنده، روزنامه نگار و فیلم ساز و هنرپیشه متولد سال 1333 بروجرد می باشد و تا کنون کتاب های پاییز غم ، اشک یتیم ، انتظار در روزهای بارانی ، با تشنگی پیر می شوم ، کوچه باغ خاطره ها ، کوچه مردها و به یاد کودکی از این نویسنده منتشر گردیده است. این کتاب توسط انتشارات کلهری به مدیریت دکتر احمد کلهری ناشر فعال بروجردی به چاپ رسیده است. انتهای پیام ...
بازتاب زندگی صدسال اخیر مردم ترکیه در عشق دلیل کافی است / زمینه تاریخی از دلایل موفقیت ادبیات ترکی در ...
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ کتاب عشق دلیل کافی است شامل بیست داستان از بیست نویسنده معاصر و مطرح ترکیه است که سعیده نصیری ترجمه آن را برعهده داشته است. این مترجم درباره ملاک و چگونگی انتخاب داستان ها می گوید: ملاک انتخاب داستان ها بر پایه شهرت نویسنده، سبک و جذابیت داستان های آنها بوده است. طوری که اکثر این داستان ها در کشور ترکیه ده ها بار تجدید چاپ شدند. حتی به نام برخی از این نویسندگان هرساله ...
کتاب تا پلاک 140 به چاپ دوم رسید
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ این کتاب در 543 صفحه برای اولین بار توسط انتشارات صریر در سال 1398 منتشر شد. کتاب تا پلاک 140 خاطرات 140 نفر از اهالی صاحب قلم در دوران جنگ تحمیلی است و هر خزاعی توانسته از زبان هر یک از این افراد روایتی دست اول ایجاد کند. این کتاب هم اکنون به چاپ دوم رسیده و در کتابفروشی های سراسر کشور قابل دسترس است؛ گزیده ای از کتاب را در ادامه می خوانید: ...
اعلامیه مراسم تدفین دکتر اسلامی نُدوشن
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) : مراسم خاک سپاری و گرامی داشت محمدعلی اسلامی ندوشن برگزار می شود. بنا بر اعلام خانواده این نویسنده، شاعر، مترجم، پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی، این مراسم در روز شنبه(10 اردیبهشت ماه/ 30 آوریل) ساعت 23(به وقت ایران) در آدرس زیر برگزار می شود: 160Beecroft Road, North York (York Cemetery) بر اساس این خبر ...
کتاب گریه نکن وطن عزیزم چاپ و ترجمه شد
را می نوشتم گریه می کردم چرا که از نزدیک شاهد جنایات داعش علیه مهاجران فلسطینی در منطقه یرموک بودم. همان کاری که صهیونیست ها در سال 1948 با ما فلسطینی ها کردند. خانه هایمان را بمبگذاری کردند و ما را به زور به کرانه رود اردن کوچ دادند. علی اصغر کرمی مترجم گریه نکن وطن عزیزم در مورد کتاب می گوید، من با شخصیت های کتاب حسن حمید زندگی کردم چرا که شخصیت های ملموس و واقعی بودند شخصیتی مثل تاج ...
همکاری نویسندگان عرب و ایرانی در نگارش مجموعه داستان کوتاه با موضوع فلسطین
نویسندگان مدرن عرب است که فلسطینی دارد، زیرا خانواده اش از روستای بیت نطیف در ناحیه الخلیل می آیند. دارای مدرک دکترای ادبیات مدرن است و به عنوان استاد دانشگاه در همین رشته در دانشگاه اردن در اردن کار می کند و رمان، داستان کوتاه، تئاتر، فیلمنامه و ادبیات کودک می نویسد. وی سال 2008 در نظرسنجی عربی که توسط مجله سیداتی منتشر شد، به عنوان یکی از 60 زن موفق عرب انتخاب شد و از سوی سازمان بین المللی صلح و دوستی ...
ترجمه کتاب تخصصی کامپیوتر و برنامه نویسی
و برنامه نویسی را معرفی خواهیم کرد تا با کلیت بازار این کتاب های تخصصی آشنا شوید. با ما همراه باشید! مفاهیم طراحی و پیاده سازی زبانهای برنامه نویسی اثر رابرت سبستا است و محمد مهدی سالخورده حقیقی آن را به فارسی برگردانده است. این کتاب را نشر خراسان طی 704 صفحه منتشر کرده است. برای آشنایی با زبان های برنامه نویسی و مفاهیم طراحی و پیاده سازی آن ها می توانید این کتاب را انتخاب کنید. ...
شاعر پاکستانی : شعر مقاومت مظلومیت فلسطینیان را نشان می دهد
ها در بیشتر شعر های شاعران جهان به ویژه شعر های مردم پاکستان نیز مورد توجه قرار گرفته است. آقای احمد شهریار متولد سال 1362 از کویته استان بلوچستان پاکستان است، اما اقامتش در ایران و هم زیستی اش با ساکنان شهر قم، او را به شعر و شاعری علاقه مند کرد و هم زمان به دو زبان فارسی و اردو شعر سرود. " پیرهن گم کرده ام نامِ مجموعهٔ منتشر شده اوست که در انتشارات شهرستان ادب به چاپ رسیده است. این مجموعه در دو بخش دیروز و امروز تنظیم شده است که هر بخش شامل غزل هایی است. ...
وحیدزاده (شاعر): غاصب بودن رژیم جعلی اسراییل از محورهای شعر مقاومت است.
شده است. وحیدزاده در حوزه سفرنامه نویسی نیز آثاری خلق کرده است. کتاب رسم شاعری تدوین موضوعی بیانات آیت الله خامنه ای درباره شعر، اثر او است. از وی دو مجموعه شعر به نام های اقرار و پیشواز به چاپ رسیده است. محمدرضا وحیدزاده سال 1364 در تهران متولد شد، وی دارای مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فارسی و کارشناسی ارشد پژوهش هنر است. وحیدزاده، عضو گروه علمی ادبیات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشۀ اسلامی است. ...
کتاب زندگی و زمانه امامقلی میرزای عمادالدوله اثر استاد اردشیر کشاورز منتشر شد
تاریخی یکی از موضوعاتی است که در این شهر آثار فاخر و اساتید برجسته همچون استاد اردشیر کشاورز، استاد دکتر محمدعلی سلطانی، استاد فرشید یوسفی، استاد بهمن ویسی و دکتر محسن درکه و بسیاری دیگر نمود یافته اند. شایان ذکر است که آثار این بزرگان عمدتاً توسط ناشران کرمانشاهی منتشر شده است که این می تواند خبر خوبی برای فرهنگ کرمانشاه باشد. پیش از این در همین زمینه کتابی از استاد اردشیر ...
وداع با رمضان + فیلم
استاد رضا عبدالهی، شاعر و پژوهشگر ادبی در بیست وششمین برنامه چشمه حکمت ایکنا که به مناسبت ماه مبارک رمضان تهیه شده، فرازهایی از دعای وداع با ماه مبارک رمضان امام سجاد (ع) در صحیفه سجادیه را قرائت کرد. در ایام ماضی سخن در باب وداع ماه مبارک رمضان با شنوندگان گرانقدر به میان آمد. اشاره کرده بودیم که وقتی ماه مبارک رمضان به انتها می رسد، سرشک غم، گونه ها را مرطوب می سازد و غمی شیرین دل ها ...