سایر منابع:
سایر خبرها
عرضه 300عنوان توسط هیات تاجیکی درنمایشگاه کتاب
یکی 300 عنوان کتاب با موضوعات ادبی، تاریخی- سیاسی و دایره المعارف را در کنار آثار نقاشی و صنایع دستی در دید عموم علاقه مندان قرار داده است تا مخاطبان علاوه بر آثار منتشرشده در تاجیکستان با سلیقه و هنر تاجیکی آشنا شوند. وی گفت: در تاجیکستان آثار همه شاعران مطرح و معاصر ایران با خط گردانی منتشر شده است. باید به این نکته اشاره کنم که آثار نادر نادرپور به دلیل سبکی نو در غزل مورد توجه اهالی فرهنگ دوست تاجیکستان است. آثار شهریار، سهراب سپهری و تحقیقات محققان ایرانی هم درکشورمان مورد ت ...
امروز در نمایشگاه کتاب تهران چه خبرهایی است؟
به گزارش راهبرد معاصر، امروز چهارشنبه 27 اردیبهشت 1402، سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در بخش های مختلف خود با برگزاری برنامه های متنوع، نشست های تخصصی نقد و بررسی، رونمایی کتاب، سخنرانی شخصیت های فرهنگی، ادبی، علمی و پژوهشی میزبان علاقه مندان کتاب و کتابخوانی خواهد بود. کوشک کتاب از نقد تا یادبود و متن خوانی کوشک کتاب با برنامه های نقد و بررسی کتاب، یادبودها و ...
سفیر بولیوی: شعر نقطه مشترک انقلابیون بولیوی و مردم ایران است
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم خانم رومینا پرز سفیر کشور بولیوی در حاشیه مراسم رونمایی از ترجمه کتاب سلول شماره 14 به زبان اسپانیولی، در مصاحبه با ما به اهمیت و نقش زبان و ادبیات فارسی در این کشور اشاره کرد. سفیر بولیوی در این باره بیان کرد که همانطور که در کتاب سلول شماره 14 می بینیم رهبر انقلاب ایران علاقه فراوانی به شعر و ادبیات فارسی از همان دوران مبارزه و جوانی داشتند به ...
شعر/ فردوسی توسی
ای حکیم توس ای فردوسی شیرین سخن نام تو در قلب ملت در ضمیر مرد و زن چار گوش و هفت اقلیم جهان مانند تو پا نگیرد بین دوران آدمی در انجمن در بلاغت برده ای گوی سخن از هر کسی در فصاحت رفته ای تا بر سر اوج عدن وصف تعلیم تو را نتوان شمردن بر کسی شاهکاری خلق کردی در دل خاک وطن زنده ایران شد ز نام نامیت ای شیر مرد جاودانه گشت سر تا ...
پرچم نگهداری از میراث فارسی بر دوش همه ایران
این همه، سایر زبان ها و خط ها به فراوانی در میانه ارتباطات اجتماعی ملت ایران شنیده و دیده می شود؛ گاهی به عمد، گاهی به ضرورتی ایجاد شده و گاه از سر تساهل بویژه واژه های انگلیسی را در گفتار و نوشتار خود جای می دهند یا به آسان طلبی لغات اصیل فارسی را می شکنند، یا با خطی نادرست املا می کنند. اینکه چرا فرهنگی واژگانی دیگری در دل زبان روزمره مردم فارسی گوی تنیده شد، چگونه در دلِ نوشته های ...
زبان فارسی، پیوند دهنده همه ملت ایران
18 دفتر تا حالا منتشر کردیم و خودش یک فرهنگ لغت بزرگ و مفصلی شده و من همین جا خدمت شما و بینندگان عرض کنم که ما در این تجربه دستکم 30 ساله که البته مبتنی بر یک تجربه 150 ساله از دارالفنون و 90 ساله از فرهنگستان اول و دوم است. ما در این تجربه ها وجدان کردیم، باور کردیم که زبان فارسی توانایی زبان علم شدن را دارد. این مهم است که زبان فارسی می تواند زبان علم شود اگر در قانون اساسی ما آمده که تدریس کلیه ...
حداد عادل: گذاشتن نام های بیگانه بر سردر مغازه ها گناه نابخشودنی است
همه ملت های دیگری که زبانشان زبان فارسی است مانند تاجیکستان و افغانستان که پاسداران زبان فارسی بوده و هستند. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خاطرنشان کرد: زبان فارسی کلید در گنجینه همه معارفی است که در طول هزار سال به این زبان نوشته شده است. پاسداری از زبان فارسی، پاسداری از هویت ملی، پاسداری از وحدت ملی و پاسداری از فرهنگ اسلامی و ایرانی و پاسداری از بخش مهمی از معارف بشری است که برای ...
برگزاری آیین پاسداشت مرحوم عباسعلی براتی پور در نمایشگاه کتاب
دوره فنی به آمریکا فرستاده شد. در سال 1355 برای بار دوم اعزام شد و دوره تکمیلی الکترونیک را گذراند. در مدت سه سالی که طی دو نوبت در خارج از کشور تحصیل کرد، دوره های مختلف آموزشی و مشاوره را هم گذراند. در طول خدمت بیشتر به آموزش زبان و الکترونیک مشغول بود و در سال 1372 با درجه سرهنگی بازنشسته شد. عباسعلی براتی پور که با نام عباس براتی پور شناخته می شود، علاقه به ادبیات و شعر را از اواخر ...
ویژه نامه سرو هزارساله رونمایی شد
...، نگاه حماسه و تمدن سازی و تأثیر اندیشه های فردوسی منتشر شده است. از جمله بخش های این ویژه نامه می توان به فردوسی در کلام ادیبان و اندیشمندان فارسی، فردوسی در کلام اندیشمندان جهانی، روح حماسه و تجلی آن در شاهنامه، تأملی درباره اقتضائات حکمت آمیز بودن حماسه در دوره معاصر، بازنمایی عناصر حماسی در حماسه های معاصر، زبان فارسی و کارکرد های فرهنگی و اجتماعی، فردوسی و تحول زبان فارسی، زبان ...
مردم افغانستان از صاحبان زبان فارسی هستند
یک برنامه ویژه گرامی داشت زبان و ادبیات فارسی در افغانستان در تهران خبر داد. وی گفت: برنامه داریم در هفته های آینده نکوداشت ویژه ای را برای زبان فارسی در افغانستان برگزار کنیم و از اساتیدی که در حوزه گسترش زبان و ادبیات فارسی در افغانستان طی این سال ها تلاش کردند، تجلیل کنیم. این در حالی است که همه ساله 25 ثور/ اردیبهشت در جمهوری اسلامی ایران به عنوان روز زبان فارسی برای حکیم ابوالقاسم فردوسی، شاعر پرآوازه فارسی سرا و سراینده شاهنامه با 60 هزار بیت گرامیداشت برگزار می شود. باشگاه خبرنگاران جوان افغانستان افغانستان ...
مروری بر خدمات آذری زبان ها به زبان فارسی
آذری زبانی نیستند که همه هم و غمّ خود را مصروف زبان فارسی و پاسداری از آن کرده اند. لااقل در تاریخ معاصر می توان از چهره های تأثیرگذار بسیاری نام برد که پاسداری و گسترش زبان فارسی را وظیفه خود دانسته و به آن بالیده اند. ژاله آموزگار، پژوهشگر فرهنگ و زبان های باستانی، از جمله این شخصیت های تأثیرگذار است. او که در حوزه های مختلف ترجمه و تألیف در حوزه زبان های باستانی فعالیت می کند، متولد شهرستان خوی ...
زبان فارسی؛ حلقه وصل گویش ها و مُروّج سبک زندگی ایرانی، اسلامی
نخواهیم بود که ادبیات فارسی در مسیر رسوخ کلمه ها و مفاهیم زبان های دیگر قربانی شود. این معلم افزود: استفاده بی رویه از واژه های غیرفارسی به گسست فرهنگی میان نسل های نو و فرهنگ ایرانی-اسلامی منجر می شود و سال هاست این گسست در حوزه ادبیات کهن و شعر رُخ داده است و امروز در مدارس وقتی با کتاب فارسی دانش آموزان مواجه می شویم، می بینیم زیر تمام جملات نثر کهن و اشعار، معانی با مداد نوشته شده است. پایان پیام/ ...
کاهش 50 درصدی حضور ناشران افغانستانی در نمایشگاه کتاب تهران
شاهد همکاری گسترده مسئولین ایرانی در حوزه نشر برای افغانستان بوده ایم. وی تاکید کرد: همان روندی که برای انتشارات ایرانی وجود دارد برای مانیز هست و هیچ تفاوتی ندارد. این ناشر با اشاره به گسترش تولید کتاب های صوتی و الکترونیک در دنیا، گفت که متاسفانه تاکنون در این حوزه برای افغانستان کاری انجام نشده است. وی ابراز امیدواری کرد که طی سال های آینده اقدامات مثبتی در این حوزه انجام خواهد گرفت. پایان پیام/ ر ...
ابیات شاهنامه نشان دهنده عمق اعتقاد فردوسی به اسلام است
خواهد کرد. بر همین اساس تمام پوشش های علمی و فرهنگی در این حوزه قابل ستایش و قدردانی است و دولت مردمی حامی پژوهشگران و استادان در جهت نهادینه شدن افکار مفاخری چون حکمیم ابوالقاسم فردوسی است تا با ترسیم خط فکری و ادبی این مفاخر بر غنای فرهنگی ایران اسلامی افزوده شود. این جانب با پاسداشت روز زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و تبریک این روز به مردم فرهنگ دوست ایران و تمام علاقه مندا ...
زنگ زبان فارسی توسط دانش آموزان، نواخته شد/ زبان فارسی مهم است زیرا نخ تسبیح فرهنگ های ایرانی است
منتشر شده است. مراد صحرایی زبان فارسی را تنها زبان کلاسیک زنده جهان برشمرد و با استناد به ابیاتی از رودکی پدر شعر فارسی بوی جوی مولیان آید همی یاد یار مهربان آید همی گفت: این ابیات مربوط به هزار سال قبل است اشعار کدام زبان از هزار سال قبل تا امروز برای مردمان آن سرزمین قابل فهم است؟ این نشان بارزی از زنده بودن این زبان کهن به شمار می آید. سرپرست وزارت آموزش و پرورش گفت: زبان ...
فردوسی نماد خردورزی و عصاره فرهنگ و تمدن ایران است
زنجیره هستی معنوی و فرهنگی شرق و غرب را به یکدیگر پیوند می دهد. ایران بود که در آغاز تاریخ اسلام در عین گرایش به دارالاسلام، کانون حوزه ایرانی فرهنگ و تمدن اسلامی شد و اثری عمیق از خود بر جای گذاشت. در این سرزمین، بزرگانی مانند فردوسی زبان فارسی و تاریخ ایران را از نو زنده کردند و مردم ایران توانستند بدون هیچ گونه کشمکشی در آیینه معرفت به حیات خود ادامه دهند. از این منظر فردوسی نماد خردورزی این ...
فصلی نوین در همکاری های ادبی ایران و بوسنی و هرزگوین
مشترک تاکید شد. علیرضا قزوه ضمن تشکر از میهمان نوازی انجمن نویسندگان بوسنی و هرزگوین برای حضور ایشان و سایر شاعران بوسنی در ایران و آشنایی با شعرای ایرانی دعوت به عمل آورد. قزوه در این دیدار پیشنهاد برگزاری جشنواره شعر معاصر بالکان در ایران با حضور جمعی از شعرای مطرح این منطقه را مطرح کرد که مورد استقبال طرف بوسنیائی قرار گرفت. امضای تفاهم نامه همکاری بین انجمن ...
وجود ارتباط حسنه بین ناشران و مترجمان ایرانی و عرب زبان
ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی برگزار شد، احسان الله حجتی در سخنانی ضمن معرفی این مرکز بیان کرد: ما به دنبال نشان دادن توانمندی های خود در حوزه نشر به زبان های دیگر در جهان هستیم و توانسته ایم کار های خوبی را در حوزه ترجمه آثار فارسی به زبان های دیگر انجام دهیم. وی از برپایی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بعد از دو سال وقفه و حضور مؤثر ناشران داخلی و خارجی در این نمایشگاه ...
زبان فارسی، پاسداشت و نگرانی ها
بیست وپنجم اردیبهشت، سال هاست که به نام نامی فردوسی بزرگ زینت یافته و چند سالی هم هست که عنوان پاسداشت زبان فارسی بدان افزوده شده است تا در کنار بزرگداشت فرزانه توس، به مهم ترین میراث آن مرد حکیم، یعنی زبان گران سنگ فارسی هم توجه شود. بی گمان فردوسی با آفرینش شاهنامه، در کنار باز زنده سازی فرهنگ و تمدن و تاریخ ایران و ایرانی، به داد زبان فارسی هم رسید و با سرودن شاهنامه کاخی برافراشت که ز باد و ز ...
نمایشگاه کتاب تهران نشانه تلاش برای محافظت از حق مطالعه و دسترسی به اطلاعات است
همچنین نقش مهمی در شتاب دادن به بازار کتاب و اقتصاد فرهنگ دارد زیرا مکانی است که نویسندگان و ناشران داخلی و بین المللی این فرصت را دارند تا آثارشان را به علاقه مندان کتاب معرفی و عرضه کنند. رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان در زمینه ترجمه و نشر آثار فرهنگی و ادبی کشورمان در طول سی سال گذشته با انتشار بیش از یکصد عنوان کتاب به زبان صربی به زبان صربی و شرکت در نمایشگاه های کتاب ...
جامعه امروز نیازمند ترویج حماسه و حماسه سرایی است
احسان عابدی مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی یزد در این همایش که شامگاه یکشنبه برگزار شد، ضمن اشاره به این که هر ساله روز 25 اردیبهشت ماه بهانه ای برای یادبود حکیم فردوسی است، گفت: فردوسی که حکیمی الهی و اسلامی بود، تمام عمر خود را صرف پاسداشت از وطن و زبان خود کرد و امروز وظیفه ماست که هر ساله این روز بزرگ را پاس بداریم. وی با بیان این که فردوسی در جهت ایجاد تعادل بین دو تمدن ایران اسلامی ...
نمایشگاه کتاب، ویترین یک سال تلاش علمی و فرهنگی یک ملت است
به شکل وسیع در سطح بین المللی مطرح کنند. وی افزود: سازمان سمت توانسته است با دانشگاه های کشورهای همسایه، افغانستان، عراق، سوریه، تاجیکستان و آذربایجان، برای تولید آثار مشترک به ویژه در حوزه زبان و ادبیات و تاریخ فارسی ارتباط برقرار کند. در گام اول بیشترین ارتباط را با کشور افغانستان داشتیم، چون افغانستان دوره بازسازی را شروع کرده بود بخشی از کمک های ما به کشور افغانستان در حوزه کتاب های ...
ایران و تاجیکستان؛ هم زبانان جدا افتاده وطن فارسی/ سطرهای نانوشته از ادبیات ایرانی برای تاجیک ها
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، ایران و تاجیکستان اگرچه هم زبان، اما در حوزه های فرهنگی چون دو شاخه جدا از یک درخت اند. این جدایی و فاصله تنها در برگزاری برنامه های مشترک خلاصه نمی شود، عجیب تر آن است که فعالان فرهنگی و مردم دو کشور چندان از فعالیت های فرهنگی یکدیگر خبر و اطلاعی ندارند. شاید اندک افرادی در ایران یا تاجیکستان باشند که بدانند ادبیات دو کشور چه مسیری را این سال ها طی می کند ...
شعر فارسی آمیخته با آموزه های دینی است
حضور داشتند. محدثی خراسانی، شاعر آیینی در ابتدای برنامه درتوضیح مفهوم شعر آیینی معاصر بیان کرد: در این محفل به بهانه رونمایی از مجموعه شعری که گزیده ای از شاعران هم روزگارمان در مدح امام علی(ع) است، گرد هم آمده ایم. وی افزود: شعر فارسی به این شکلی که امروز با آن سروکار داریم نبوده؛ زیرا ارتباط ما با شعر فارسی قبل از اسلام تقریبا قطع شده است. به دلیل تغییر و تحولاتی که زبان ...
زبان ابزار انتقال فرهنگ
گسترده واژگان این زبان به زبان فارسی شد. فارسی کلاسیک اساساً تا قرن نوزدهم بدون تغییر باقی ماند تا زمانی که گویش تهرانی برجسته شد و این شهر در سال 1787 توسط سلسله قاجار به عنوان پایتخت ایران انتخاب شد. این گویش فارسی (فارسی مدرن) اساس چیزی شد که امروزه فارسی معاصر نامیده می شود، اگرچه هنوز تعداد زیادی اصطلاحات عربی در آن وجود دارد، اما بیشتر وام گیری های زبانی بومی شده اند و در زبان ...
سفر به ایران آرزوی هر تاجیکستانی است
فرهنگی و علمی میان این دو کشور بسیار خوب بوده است، عنوان کرد: امسال با ابتکار مسئولان نمایشگاه، تاجیکستان به عنوان کشور مهمان ویژه سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حاضر شده است؛ این حضور به نظر من انتخاب بسیار سازنده ای بود. وی ادامه داد: در غرفه این کشور، کتاب های جدید ناشران تاجیکستان از جمله دانشنامه زبان تاجیکی رونمایی شد؛ همچنین ادبیات معاصر تاجیکستان بعد از دوره استقلال ...
وقتی مزار جان شریف ایران بود | بیا بریم به مزار | آیا می دانستید ملاممدجان ترانه افغانی، همین مولانای ...
صورت بزرگ ترین مرکز اشاعه فرهنگ یونانی درآمد و فرهنگ یونانی با نیرویی صدچندان نسبت به دیگر مناطق ایران در بلخ گسترش یافت. شهرهایی بزرگ به سبک معماری یونان با معابد و آمفی تئاترها و ورزشگاه ها در دل ایران شرقی ساخته شد. در آثار باستانی افغانستان انبوه آثار هنر ایرانی در دوره جانشینان اسکندر به سبک یونانی وجود دارد که کم از آثار هنری باشکوه یونانی ندارند. به علت جنگ های 3 دهه اخیر در ...
ویژه نامه سرو هزارساله رونمایی شد + فیلم
...> از جمله بخش های این ویژه نامه می توان به فردوسی در کلام ادیبان و اندیشمندان فارسی، فردوسی در کلام اندیشمندان جهانی، روح حماسه و تجلی آن در شاهنامه، تأملی درباره اقتضائات حکمت آمیز بودن حماسه در دوره معاصر، بازنمایی عناصر حماسی در حماسه های معاصر، زبان فارسی و کارکرد های فرهنگی و اجتماعی، فردوسی و تحول زبان فارسی، زبان فارسی و روح حماسه، زبان فارسی و ارتباطات میان فرهنگی، زنان و شاهنامه فردوسی ...
پیشگامان ارتباط فرهنگی بین ایران و افغانستان در گفت وگو با محمدکاظم کاظمی
امید حسینی نژاد | شهرآرانیوز؛ ارتباط فرهنگی بین ایران و افغانستان تاریخچه ای طولانی دارد. از دیرباز ادیبان و شاعران افغانستانی با اهالی ادب ایران ارتباطی نزدیک داشته اند و بسیاری از کتاب های آنان را ناشران ایرانی به زیور طبع آراسته اند. محمدکاظم کاظمی، بیدل شناس بزرگ، یکی از شاعران افغانستانی است که سال ها رحل اقامت در شهر بهشت افکنده و از نزدیک با نسلی از اهالی شعر و ادب ایران ارتباط برقرار کرده ...