سایر منابع:
سایر خبرها
شیرین جهان تویی به تحقیق*
تا سقوط هخامنشیان، مغولان و حکومت ایلخانی در ایران، تاریخ آل جلایر، زن در ایران عصر مغول، هشت مقاله در زمینه تاریخ، ایران در برخورد با مغول، شامگاه اشکانیان و بامداد ساسانیان، تیسفون و بغداد در گذر تاریخ، دمساز دو صد کیش (درباره مولانا جلال الدین)، پنجره ای رو به تاریخ و سرانجام، سعدی، خاک شیراز و بوی عشق. زندگی شیرین بیانی با رخدادهایی منحصربه فرد همراه بوده است. او در 26سالگی به مرتبه استادی در دانشگاه تهران رسید. همچنین 14 سال بیشتر نداشت که نخستین بار با ترجمه مجموعه داستان های کودکانه از زبان فرانسوی به فارسی، در قامت احتمالا جوان ترین مترجم ایران تا آن زمان جای گرفت. ...
بحری بود که در کوزه نمی گنجید
بلگراد بروم و من از او خواستم که او برگردد و به ترجمه کتاب ها بپردازدو او معتقد بود کاری باید ترجمه شود که 20 سال بعد هم مورد استقبال قرار گیرد. ترجمه های سلیمانی به گونه ای بود که همیشه کمترین نارضایتی را در پی داشت و اگر با تیراژ و عناوین آثارش مقایسه کنیم از کارهای او خیلی استقبال می شد. این ناشر گفت: به یاد دارم قرار بود آثاری به صورت خلاصه برای نوجوانان ترجمه کنیم او برای خلاصه نویسی ...
آنچه در مراسم یادبود محسن سلیمانی گفته شد
...> سپس او درباره فعالیت های فرهنگی و هنری برادرش سخن گفت و بیان کرد: قبل از انقلاب داستانی را با عنوان کشتار ترجمه کرده بود که در آن زمان داستان جذاب و خوبی بود. این داستان از زبان سلیمانی انقلابی بود که یک مسئول حکومت نظامی (دیکتاتور) زیر دست او قرار گرفته بود و او تردید داشت که او را بکشند یا نکشند. محسن حدود 80 کتاب نوشت و ترجمه کرد که بهتر است خانه کتاب فهرست آثار او را منتشر کند. او ...
اهل قلم در یادبود محسن سلیمانی سخن گفتند
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا در این مراسم که عصر امروز چهارشنبه برگزار شد علی اصغر محمدخانی ، نویسنده، از زنده یاد محسن سلیمانی به عنوان یک راهگشا در ادبیات داستانی ایران یاد کرد. به گزارش روابط عمومی موسسه خانه کتاب، معاون فرهنگی شهر کتاب به بیان تاریخچه فعالیت های سلیمانی پرداخت و افزود: نقش وی در حوزه هنری ادامه داشت تا این که در نشریات، روزنامه ها و مجلات مختلفی مانند کیهان فررهنگی ...
ضرورت تطبیق ترجمه های قرآن با ترجمه های تفسیری
به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا علی اشرفِ صادقی، استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران در نشست نقد و بررسی کتاب فرائد با رویکرد فرهنگ واژگان دشوار و نوادر قرآن بر پایه ترجمه های کهن که عصر امروز با حضور لسانی فشارکی محقق و پژوهشگر قرآن، فروغ پارسا مسئول گروه پژوهشکده علوم قرآن، فرزاد جعفری، مؤلف اثر و جمعی از اساتید و دانشجویان در پژوهشگاه علوم انسانی برگزار شد، در توضیح این ...
تحقق عدالت قضایی در گرو پویایی نظام عدالت کیفری
شبکه اجتهاد: بی شک دین مبین اسلام آنچه مورد نیاز انسان برای زندگی معنوی و مادّی است،برای اداره حکومت و مسائل سیاسی، روابط با جوامع دیگر، اصول همزیستی، جنگ و صلح، مسائل قضایی و اقتصادی و غیر آن ضوابط و قواعد مورد توجه قرار داده و و جامعه اسلامی را به نحوی هدایت و تربیت می کند که عموم مردم در مسیر عدالت و قسط قرار گیرند و حتّی عدالت را درباره دوست و دشمن اجرا کنند.[1] به راستی وقتی وجود ...
روایتگری در سینمای ایران باید تالیف شود
دلیل در ترجمه جایی مجبور بودم از روایتگری استفاده کنم. طباطبایی همچنین گفت: این کتاب بسیار دشوار بود و با توجه به کتاب هایی که در آن زمان در فارسی وجود داشت، مطالعه کردم. وی با بیان اینکه ترجمه مانند نظریه پردازی و اجتماعی است. وی توضیح داد: بعد از اینکه لوازم مورد درک یک کتاب را فراهم کردم یک بار کتاب را می خوانم و سپس ترجمه می کنم. در بخش هایی در ترجمه می رسیم که مبهم است و من در ترجمه ...
محمدخانی: سلیمانی تلاش کرد به این افسانه پایان دهد که ایران ادبیات معاصر ندارد
سال است که از سابقه دوستی من با محسن سلیمانی می گذرد ما با هم در یک دانشگاه درس می خواندیم در جمع دانشجویان آن زمان. من، محسن سلیمانی و اسدالله امرایی در حوزه ادبیات و ترجمه بودیم از آن موقع با محسن سلیمانی آشنا شدم و در طول دوران مختلفی که در 3، 4 دهه اخیر محسن فعالیت داشت از دور و نزدیک با او همکار بودم. معاون فرهنگی شهر کتاب افزود: دوره نخست دوره تحصیل در دانشگاه بود که با انقلاب ...
مقصود التماس به غرائب قرآن/ فرائد ؛ اثری مفید برای دانشجویان علوم قرآنی
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) نشست تخصصی نقد و بررسی کتاب فرائد(فرهنگ واژگان دشوار و نوادر قرآن کریم بر پایه ترجمه های کهن)، عصر امروز به حضور فرزاد جعفری مولف کتاب، محمدعلی لسانی فشارکی عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و علی اشرف صادقی استاد گروه زبان شناسی دانشگاه تهران در پژوهشگاه علوم انسانی برگزار شد. لسانی فشارکی در ابتدای سخنان خود با اشاره به روایتی از ...
اسلامی سازی نیاز به مفهوم سازی دارد/نیازبه مطالعات میدانی وتجربی
پژوهش است و سخیف تر از آن است که بخواهم بر ابطالش بکوشم. اما جستجوی زوایای تازه در علوم سنتی همچون فلسفه و منطق، انتظار شریف و توقع بلندنظرانه ای است که یکی از راه های برآورده شدن آن در یک جمله این است: وی افزود: ما نیز باید یک بار دیگر با چشمانی دیگر آثار فارابی و ابن سینا را بخوانیم. منظورم از نگاه نوین، عطف توجه به مسایل علمی عصر خودمان است. پس قطعا باید قبل از هر چیز بر مسائل زمان ...
بازخوانی میراث حکمت عملی: عامری، دوانی و کشفی
.... روشن است که ما نباید این روند را از نقطه صفر آغاز کنیم؛ زیرا ما مسلمانان از گنجینه ای ارزشمند و میراثی گران بها بهره مندیم که در فرهنگ اسلامی جلوه گر است. بنابراین برای اینکه بدانیم در این فرایند علمی دقیقاً در کجا ایستاده ایم، باید با نگاهی پرسشگرانه و ژرفانگر به عقبه معرفتی خود توجه کنیم و آن تراث علمی را که فرزانگان مسلمان در طول سده های گذشته به ویژه در زمینه حکمت عملی و شاخه های متعدد ...
پیشگوی دوران امروزی
فرهنگ اسلامی برای دموکراسی را تقبیح می کند، و این گمان را مطرح می کند که تعداد مسلمانان بر مسیحیان پیشی خواهد گرفت. او می گوید: محمد [ص]در درازمدت پیروز خواهد شد... مسیحیت بیشتر از طریق نوکیشی گسترش می یابد، اما اسلام از طریق نوکیشی و تولید نسل . این دیدگاه یادآور شعار های برد-باخت دو نفر است: استراتژیست سیاسی ترامپ، یعنی استیو بنون، که دست پشت پردۀ فرمان ممنوعیت سفری بود که کشور های ...
در مراسم اهدای جایزه و نشان ابوالحسن نجفی عنوان شد؛ ابوالحسن نجفی عاشق زبان و ادبیات فارسی بود
به گزارش شبکه خبری فرهنگ و هنر، مراسم پایانی دومین دوره جایزه ابوالحسن نجفی عصر امروز (سه شنبه) دهم بهمن ماه در شهر کتاب برگزار شد و در ابتدای این مراسم علی اصغر محمدخانی دبیر جایزه ابوالحسن نجفی در سخنانی اظهار کرد: نجفی مترجم، پژوهشگر، روان شناس و کاشف استعدادهای ادبی بود. او حق بزرگی بر ادبیات و زبان فارسی دارد. مترجم، فرهنگ نگار و پژوهشگر سه بعد شخصیتی نجفی هستند. حوصله و پشتکار بی مانند نجفی ...
اصول ترجمه حقوقی ؛ دبرا کائو؛ ترجمه ی دکتر محمد عباس نژاد و سعید افزون؛ قطره باید و نبایدهای ترجمه متون ...
زبانشناسی و ترجمه ، آموزش ترجمه ، نظریه های نوین ترجمه ، اصطلاحات کلیدی در مطالعات ترجمه ، ترجمه و قدرت ، زبان شناسی نقش گرای هالیدی در مطالعات ترجمه ، ترجمه و هویت در قاره آمریکا ، نقد ترجمه در اروپا و .... که به تازه گی اصول ترجمه حقوقی اثر دبرا کائو با ترجمه محمد عباس نژاد و سعید افزون نیز به این مجموعه افزوده شده است. متون مطالعه متون حقوقی با توجه به ظرایف قانونی و ریزه کاری های زبانی همواره به ...
جمادی: هایدگر وامدار اندیشه های پیشینی خود در موضوع هستی است
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ سیاوش جمادی برای نخستین بار در زبان فارسی مهم ترین اثر فلسفی هایدگر (و به تعبیر بسیاری مهم ترین کتاب فلسفی قرن بیستم) یعنی هستی و زمان را به فارسی ترجمه کرد. جمادی احاطه گسترده ای بر متون کلاسیک ادبیات ایران دارد و معمولا در ترجمه های خود برای یافتن بهترین برابرواژگان ها به متون کلاسیک رجوع می کند. از دیگر ترجمه های جمادی از آثار هایدگر می توان به ...
پاسداشت مرحوم محسن سلیمانی برگزار شد
بخش ترجمه ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی شد. بعد از سه سال نیز از آن جا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی هم در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. او همچنین دبیر سرویس ادبی روزنامه های همشهری (1370)، روزنامه صبح امروز (1379) و بهار (1379) نیز بوده است. سلیمانی تاکنون در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و تألیف کرده است ...
شیعه و دفاع از حریم آن، در خطبه های حضرت زهرا علیهاالسلام
تبلیغ مردم یاری دهند و بار دیگر امّت را به جریان صحیح اسلامی بکشند، از دست رفته اند. دیگر زمان گریه سرآمده بود؛ زیرا اسلام را خطری دیگر تهدید می کرد. آن ها پس از غصب خلافت، احکام اسلامی را نیز زیرپا نهادند و اندیشه تحریف آیات قرآن در سر می پروراندند. اسلام به بیانی صریح تر و فصیح تر نیاز داشت تا مسلمانان حقایق را با بیانی گویاتر و رساتر از گریه بشنوند و دریابند. از این رو، خِمار بر سر نهاد ...
مجلس ترحیم و یادبود زنده یاد محسن سلیمانی برگزار شد
مداح با اشاره به مراحل زندگی انسان از تولد تا مرگ اظهار داشت: انسانها باید خداوند و مرگ را هرگز در زمان حیات فراموش نکرده و همواره به فکر زندگی بعد از مرگ خود باشند چرا که مرگ بشارتی است از سوی خداوند متعال که ای انسان زندگی شما با مرگ تمام نمی شود بلکه مرحله ای دیگر آغاز می شود، پس بفکر زندگی بعد از مرگ خود در آخرت باشید. این مدرس حوزه و دانشگاه تاکید کرد: اینگونه مجلس یادبود در واقع تلنگری ...
رونمایی از کتاب مسعود رایگان با حضور هنرمندان
به گزارش شبکه خبری تهران نیوز ،مراسم رونمایی از کتاب نمایشنامه رویای یک عکس نوشته مسعود رایگان برگزار می شود. این نشست که بیست و هفتمین نشست عصر کتابِ بهاران محسوب می شود، روز پنج شنبه 12 بهمن ماه از ساعت 16٫30، با سخنرانیِ مسعود رایگان، رویا تیموریان و پرویز جاهد و با حضور گروهی از هنرمندان تئاتر و سینمای کشور برگزار خواهد شد. رویای یک عکس نام نمایشنامه ای است به قلم مسعود ...
7راز موفقیت اقتصاد آلمان
دوران وایمار، در راستای جدایی از جوامع مذهبی همگن محلی بعد از جنگ، دلخواه مسیحی ها با هر مذهبی بود. به این شرایط از میان رفتن نازی ها به عنوان یک نیروی سیاسی سازمان یافته و به زندان افتادن غول های صنعتی آلمان توسط متفقین را اضافه کنید (اگرچه بعد از مدتی برای کمک در جنگ کره آزاد شدند)، و نتیجه دورنمای سیاسی به غایت ساده شده و جغرافیایی اقتصادی شد که دست مفت خوار اربابیگری پروس از آن کوتاه شده، و حال ...
کتاب خلاصه ای از زندگی فاطمه زهرا(س) معرفی شد
به گزارش آستان نیوز، این اثر با محوریت دختر رسول گرامی اسلام حضرت زهرا(س) نگاشته شده و گوشه هایی از زندگی، اخلاق، روش و صفات حضرت فاطمه(س) را از زمان ولادت تا شهادت فراروی مخاطبان قرار می دهد. بحثی کوتاه درباره نزول سوره هل اتی و آیه تطهیر و داستان مباهله از دیگر مطالبی است که در این اثر به آن اشاره شده است. سید سعید ارجمند هاشمی این اثر را به زبان انگلیسی ترجمه کرده و در قطع رقعی و 75 صفحه ...
پاینده:ترجمه همواره در کشور ما سبک ساز بوده است/میرعابدینی: در داستان کوتاه موفق تر بوده ایم
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ نشست معرفی و بررسی کتاب کیک عروسی و داستان های دیگر با حضور حسین پاینده، منتقد، مترجم و استاد دانشگاه، حسن میرعابدینی، پژوهشگر ادبیات داستانی و مژده دقیقی، مترجم کتاب، عصر دوشنبه 9 بهمن 1396 در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد. در ابتدای جلسه مژده دقیقی، درباره سابقه ترجمه این نوع مجموعه داستان ها گفت: در سال 1379 اولین مجموعه داستانی که از ...
خواندنی ها با برترین ها (148)
ملت عشق به فهرست پرفروش ترین های بازار کتاب جهان راه یافت و محبوبیتی کم نظیر به دست آورد. در ایران هم این رمان با استقبال شایان توجهی مواجه شده و به چاپ های مکرر رسیده است. اسکندر از دیگر رمان های شاخص الیف شافاک است و به زبان های متعدد ترجمه و در کشورهای مختلف منتشر شده است. ماجراهای رمان اسکندر در ترکیه و انگلستان رخ می دهد و درباره ی فردی به همین نام است که درگیر یک قتل می شود و به زندان می افتد. داستانی درباره ی خانواده، مهاجرت، عشق، وفاداری و خیانت که نشان می دهد می توان کسی را صمیمانه دوست داشت و در عین حال به او آسیب زد. اسکندر پایانی غافل گیرکننده و شوک آور دارد... ...
سفارش تدوین 200 کتاب درسی در رشته های مختلف/برخی به وجود درس هایی با پسوند اسلامی در رشته علوم سیاسی ...
پیدا کند یعنی مسائل ایران را بداند و بتواند ترجمه کند. نمایندگانی از حوزه علمیه و مخصوصاً آنهایی که به علوم انسانی توجه دارند عضو شورا هستند و ما سعی کردیم همکاری حوزه و دانشگاه را عملاً محقق کنیم. در قم انجمن های تخصصی به وجود آمده که روحانیون و عضو آن در دانشگاه علوم انسانی خوانده اند و بعضاً تدریس هم می کنند. ما از تجربه این روحانیون نیز استفاده می کنیم. او گسترش بی رویه به علوم انسانی ...
علی عبداللهی: ترجمه مارش رادتسکی حادثه ای است در زبان فارسی
اولین کارها پیگیر کارش بودم.در میان صدها دانشجویی که طی بیست و اندی نیم سال حضورم در دانشکده زبان های خارجی دانشگاه تهران، دانشگاه دولتی اصفهان و دانشگاه آزاد واحد مرکز و موسسه قطب راوندی افتخار معلمی شان را داشتم شاید بیست نفری نتوانستم بیابم که واقعا اهل خواندن و پژوهش و ترجمه باشند و ازشان اثری ببینم. خیلی ها چند صباحی علاقه نشان می دهند و زود علاقه شان فروکش می کند، با ازدواج، با گرفتن کاری ...
■ فرهنگ نماز از دیدگاه امام خمینی(ره)
که ما داریم را ببرند. 3 البته نماز و عبادت پروردگار، در تمامی ادوار زندگی انسانها به عنوان یک وظیفه اصلی، از تأکیدات بزرگ و اساسی پیامبران (ص) و ائمه معصومین (ع) و بزرگواران علم و ادب و دین فرهنگ بوده، اما آنچه که بیش از هر چیز به موجودیت و اعتبار الهی این امر مقدس پرداخته و آن را کاملاً و با شیواترین و فصیح ترین شیوه و روش تفسیر نموده، همانا دین مبین اسلام است که نماز را برای مردم جهان و ...
صفی نژاد در حوزه هایی کار کرده که دیگران کمتر کار کردند
: نخستین مساله نوع پژوهش ایشان است. جواد صفی نژاد از جمله پژوهشگرانی است که به صورت میدانی کار کرده و کتاب سازی نکرده است. پژوهش های او در حوره ایلات و عشایر و قنات بی نظیر است. او سال ها با عشایر ایران مانوس بوده و کتابی که از وی درباره کاریز منتشر شده، بی نظیر است و می تواند به زبان های دیگر هم ترجمه شود. سحاب با اشاره به سابقه همکاری خود در سه کتاب گفت: مسایلی که جواد صفی نژاد در یکی از ...
ابوالحسن نجفی منتقد بی توجهی به نویسندگان جوان بود
به گزارش خبرنگار ایرنا، ضیاء موحد عصر سه شنبه در آیین اهدای دومین دوره جایزه ابوالحسن نجفی در مرکز فرهنگی شهر کتاب اظهار کرد: ارزش اهل فرهنگ در سهمی است که در پیشبرد آن داشته اند و نجفی از این منظر، کم نظیر و از جنبه هایی بی نظیر بود. وی با اشاره به رابطه نجفی با داستان و ترجمه افزود: عشق نجفی به داستان و شناخت این هنر، به چند گونه تجلی کرده، ترجمه های او به قول محمد قاضی، گل سرسبد ترجمه ...
ویراستاران سربازان گمنام عرصه ادبیات هستند/ عرصه ویرایش گرفتار سطحی کاری شده است
به دست ویراستاران صورت گرفته اما در بسیاری از اوقات، نامی از این عزیزان نیست. وی با بیان اینکه ویرایش، انسان را فرسوده می کند، گفت: این حرفه علاوه بر گرفتن سوی چشم و مشکلات جسمی، تاب وتوان ذهنی انسان را نیز می گیرد. *ویرایش سخت ترین کار در حوزه ادبیات است عضو هیئت علمی دانشگاه ادیان و مذاهب افزود: به عنوان فردی که در پنج حوزه ترجمه، تحقیق، تدریس، نگارش و ویرایش ...
ورطه های توسعه در عصر پهلوی
درون زا با تکیه بر یک الگوی بومی و داخلی، هدف خود را رشد و پیشرفت کشور قرار می دهد. این پیشرفت بر نقش مردم تأکید دارد، درحالی که توسعۀ برون زا متکی به ارتباطات خارجی و لابی های بین المللی است.پیشرفت درون زا به فرهنگ بومی، یاری گری اجتماعی و حضور و نقش مردم توجه دارد، ولی توسعۀ برون زا متوجه فربگی حلقه های قدرت و ثروت است.این توضیح بی ارتباط با وجود دو رهیافت جامعه محور و نخبه محور در زمینۀ تحول ...