سایر منابع:
سایر خبرها
امیلیا کلارک، چطور عاشقِ حافظ شد؟
، چون گوته یکی از آثار مهمش با عنوان دیوان غربی شرقی را پس از روبه رو شدن با غزلیات این شاعر خلق کرده است. گوته دو قرن پیش، با خواندن ترجمه غزلیات حافظ اثر یوزف فن هامر، شرق شناس اتریشی با حافظ آشنا شد. در زبان انگلیسی هم از اواخر قرن هجدهم کم کم ترجمه تک بیت هایی از حافظ منتشر می شد و در قرن نوزدهم، این شاعر، محبوب ترین شاعر پارسی زبان در دنیای غرب شده بود. تا امروز چهره های گوناگونی شانس ...
بازنشر ترجمه هوشیار از اراده معطوف به قدرت ؛ نظام ارزش های اخلاقی نزد نیچه بر چه مبنایی استوار است؟
انتشارات فرزان روز چاپ نهم اراده معطوف به قدرت: آزمایشی در دیگرگونی همه ارزش ها اثر فریدریش ویلهلم نیچه و ترجمه زنده یاد محمدباقر هوشیار با شمارگان هزار و 100 نسخه، 118 صفحه و بهای 25 هزار تومان منتشر کرد. چاپ پیشین این کتاب به سال 97 با شمارگان 700 نسخه و بهای 15 هزار تومان منتشر شد و نخستین چاپ آن نشر توسط فرزان روز سال 76 با شمارگان دو هزار و 200 نسخه و بهای 500 تومان در دسترس ...
قلعه حیوانات به چاپ نوزدهم رسید
عنوان دیگری چون مزرعه حیوانات نیز ترجمه شده است و ناشران مختلفی آن را چاپ کرده اند، به نوعی به دلیل ادبیات رمزی که در آن استفاده شده آزمونی برای بسیاری مترجمان به شمار می آمده که قصد داشته و دارند خود را در بوته ترجمه ادبی بیازمایند. مترجم مشهور (متولد 1290) اولین بار این کتاب را در سال 1348 برای انتشارات کتاب های جیبی موسسه انتشارات فرانکلین ترجمه کرده است و بعد از این چاپ کتاب را حتی با ناشران ...
کتاب های دکتر یونس شکرخواه از تالیف تا ترجمه
، 1380. مجموعه مقالات خبرنویسی مدرن، تهران: روابط عمومی و امور بین الملل توانیر، 1380. واژه نامه ارتباطات، تهران: سروش، چاپ دوم، 1382. خبر، تهران: مرکز گسترش آموزش رسانه ها، ویراست دوم، 1392، چاپ یازدهم 1392. خبرنویسی مدرن، تهران: خجسته، ویراست دوم، 1381، 1384 روزنامه نگاری سایبر: جامعه اطلاعاتی و آزادی بیان، تهران: ثانیه، 1384. سبک ...
زندگی نامه و آثار آلبر کامو
دست می آورد. خطابه هایی را که به مناسبت دریافت این جایزه در سوئد ایراد کرده بود را در سال 1958 با عنوان خطابه های سوئد منتشر کرد. آلبر کامو در ژانویه سال 1960 در اثر یک سانحه رانندگی درگذشت. از کامو در ایران هم آثار مهمی ترجمه و برگردان فارسی شده است. رمان بیگانه با ترجمه مرحوم جلال آل احمد و مرحوم علی اصغر خبره زاده، منتشر شد و بعد از آن هم هشت بار دیگر ترجمه شد.سقوط 6 بار ...
فمینا به مرحله نهایی رفت/ معرفی 17 اثر در سه بخش
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روزنامه فیگارو-هیئت داوران جایزه ادبی فمینا فینالیست های نهایی این جایزه معتبر فرانسوی را در سه بخش رمان فرانسوی، غیرفرانسوی و اثر غیرداستانی معرفی کردند. در این مرحله در بخش رمان فرانسوی 5 رمان را از بین 10 اثر منتخب در مرحله دوم انتخاب شدند. در بخش رمان غیر فرانسوی نیز 6 رمان از میان 12 رمان معرفی شدند که رمان آریا نوشته نازنین حضار ...
نقش زنان در جنگ نه تنها محوری، بلکه نقش اول بوده است
فرنگیس را ترجمه و گردآوری کرده ام؛ درحالی که یک ناشر حرفه ای در آمریکا با چند مرحله ارزیابی دقیق، هرگز کتابی با مختصات یادشده در باور و داوری این ناشران گرامی را چاپ نمی کند. خیلی روی این کتاب کار شده و لذا یک ترجمه خوب و روان می خواهد که مردم بفهمند و دوست داشته باشند. یک ناشر خوب هم باید برای آن پیدا شود. اینجا ناشر ایرانی هست که تمایل دارد کتاب را ترجمه و منتشر کند، ولی دیدگاه های ...
وزیر خارجه مصر: حضور ترکیه در سوریه به کل منطقه آسیب جدی می زند
دومین نشست نقد کتاب دانشگاه سوره برگزار می شود
به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری آنا از روابط عمومی دانشگاه سوره، به همت معاونت پژوهشی و با همکاری دانشکده هنر دانشگاه، در روز دوشنبه 5 آبان ماه، دومین نشست نقد کتاب، به صورت برخط برگزار خواهد شد. در این برنامه، کتاب ازو و بوطیقای سینما نوشته دیوید بردول با ترجمه روبرت صافاریان و با حضور نوید پورمحمدرضا (منتقد) با میزبانی رامتین شهبازی از ساعت 18:00 تا 20:00، به بوته نقد گذاشته خواهد شد ...
به همت نشر پژوهشکده ادیب فقه جواهری؛ متن و ترجمه دو رساله از ابن سینا منتشر شد
به گزارش خبرگزاری حوزه ، رسالة فی علم الاخلاق و رسالة فی العهد اثر حکیم بوعلی سینا به ترجمه و تصحیح استاد شیخ یوسف احدی از شاگردان علامه حسن زاده آملی منتشر شد. بر اساس این گزارش، شادروان ضیاء الدین دُری از شاگردان جهانگیرخان قشقایی پیشتر به ترجمه مقالات حکیم بوعلی سینا همت گذاشته بود ولی دو رساله نامبرده را جمع آوری و ترجمه نکرده است. این دو رساله در حاشیه الهدایة الاثیریة ...
کتاب پرسش گری سقراطی نقد و بررسی می شود
گر سوق می دهد تا بتواند به ارزیابی عینی تر و دقیق تر از عقاید و باورهای خود بپردازد. کتاب پرسش گری سقراطی در روان درمانی و مشاوره اثری است به تالیف و ترجمه علی صاحبی که در جهت پرورش هنر و مهارت پرسش گری نگارش شده و توسط انتشارات اسبار به چاپ رسیده است. درمان گر با دستیابی به این مهارت قادر می شود که مراجع خود را به سوی کشف و برگزیدن راه کارهای نو برای مشکلاتش سوق دهد و از ...
پرسه ی کافکا در ذهن نویسنده و مترجم گیلانی
ادبیات عمدتا راجع به کافکا ترجمه کرده ، گاهی نیز آلمانی درس می دهد. نخستین کتابش را با عنوان “رقص بر بام اضطراب” در چهل و شش سالگی به چاپ رساند. کتاب دوم او “تاکسی نوشت” که روایتهای طنازانه یک راننده تاکسی از زندگی ژرمن ها است سال 86 جایزه کتاب طنز سال را برد و جایگاه او را به عنوان یک نویسنده خوش ذوق به جامعه ادبی ایران معرفی کرد . از آن پس غیاثی به طور مستمر در سپهر ادبیات و ترجمه ...
کتاب وحدت اسلامی از دیدگاه قرآن و عترت اثر آیت الله حکیم ترجمه شد
به گزارش ایکنا، این اثر ترجمه با عنوان عربی الوحدة الاسلامیة من منظور الثقلین با نام وحدت اسلامی از دیدگاه قرآن و عترت است که به قلم شهید آیت الله سیدمحمدباقر حکیم(ره) نگاشته شده است. نویسنده با نیم نگاهی به تحولات معاصر، به موضوع خطیر وحدت اسلامی از منظر قرآن و عترت نگریسته است. واقع نگری و دردمندی ویژگی هایی است که در تحلیل های کتاب حاضر به چشم می خورد و نشان می دهد مؤلف معتقدانه و ...
توتالیتاریسم ، معرف فجایعی که جهان مدیون تمامیت خواهی هیتلر و استالین است
اولین بار در سال 1951 به چاپ رسید. درباره ی هانا آرنت هانا آرنت در 14 اکتبر 1906 در لیندن–لیمر، هانوفر آلمان در خانواده ای یهودی چشم به جهان گشود. او در دانشگاه های ماربورگ و فریبورگ در رشته فلسفه به تحصیل پرداخت و شاگرد مارتین هایدگر، ادموند هوسرل و کارل یاسپرس بود. آرنت سرانجام از دانشگاه هایدلبرگ در رشته فلسفه درجه دکترا گرفت. با ظهور نازیسم و روی کارآمدن حکومت یهودی ستیز ...
انتشار کتاب خطبه رسول الله(ص) در غدیر خم به زبان بنگالی
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب خطبه رسول الله(ص) در غدیر خم توسط آ.ک.م. راشد الزمان به زبان بنگالی ترجمه و از سوی انتشارات وایزمن در بنگلادش منتشر شد. این کتاب تحلیلی از خطبه رسول اکرم(ص) در غدیر خم است که با رویکرد اثبات ولایت امام علی(ع) به شرح آن پرداخته است. اصل این کتاب از چاپ انگلیسی به زبان بنگالی ترجمه شده است. نویسنده در ...
محبوب جعفر سمجی: جمعیت شیعیان در تانزانیا در حال گسترش است/ ترجمه صدها کتاب شیعی به زبان سواحیلی در ...
ابتدا با معرفی خود، گزارشی از فعالیت های فرهنگی و مذهبی تان در کشور تانزانیا ارائه نمایید. من "محبوب جعفر سمجی" از کشور تانزانیا هستم که ریاست موسسه "العترة" را در این کشور بر عهده دارم. این موسسه که در سال 2002 میلادی تاسیس شد به چاپ و ترجمه کتاب هایی از زبان های عربی، انگلیسی و فارسی به زبان سواحیلی می پردازد. موسسه العترة از ابتدای تاسیس تاکنون 244 کتاب از زبان های مختلف را به زبان ...
عرضه چاپ هفتم خاطرات جان بولتون به زودی
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، محمدصادق علیزاده اظهار داشت: ترجمه کتاب اتاقی که در آن اتفاق افتاد شامل خاطرات جان بولتون که 21 مردادماه توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده بود به چاپ هفتم رسید. علیزاده ابراز داشت: در حال حاضر چاپ ششم کتاب اتاقی که در آن اتفاق افتاد رو به پایان است و به زودی طی روز های آینده چاپ هفتم با کمی افزایش قیمت به دلیل نوسانات بازار و هزینه های بالای تولید ...
بهاءالدین خرمشاهی؛ چهره ماندگار در فرهنگ و ادب
آن ها ذهن و زبان حافظ و معروف ترین آن ها حافظ نامه شرح 2جلدی شعر حافظ است، همچنین یک اثر صوتی و شنیداری به نام حافظ پژوهی نیز دارد. او همچنین 12 کتاب نیز در زمینه قرآن پژوهی نوشته و ترجمه کرده است. اصلی ترین و معروف ترین آن ها ترجمه قرآن کریم با توضیحات و حاشیه به همراه واژه نامه 12000 مدخلی و چندین مقاله به عنوان پیوست در پایان کتاب است. 18 کتاب نیز ترجمه کرده که از آن میان 2 اثر متنی ...
نهمین شماره ماهنامه نشر بنگال منتشر شد
...> کتاب خطبه رسول الله (ص) در غدیر خم به زبان بنگالی تحلیلی از خطبه رسول اکرم(ص) در غدیر خم است که با رویکرد اثبات ولایت امام علی(ع) به شرح آن پرداخته است. در پایان این اثر، نقشه راه های قافله پیامبر(ص)، امام علی(ع) و دیگر اصحاب بعد از حجّة الوداع را در یک صفحه بزرگ و رنگی متصل و چاپ شده است. در کتاب دعای صحیفه و دعای مشلول ، دو دعای معروف دعای صحیفه و دعای مشلول همراه با متن ...
ترجمه سی ونه پله به کتابفروشی ها آمد
سی ونه پله نوشته جان بوکان با ترجمه شیوا مقانلو توسط نشر صاد منتشر شد. کتاب سی ونه پله نوشته جان بوکان به تازگی با ترجمه شیوا مقانلو توسط نشر صاد منتشر شده است. این اثر را در جرگه یکی از معروف ترین رمان های کلاسیک در حیطه ادبیات جاسوسی-معمایی می دانند که داستانش ابتدا در پاورقی مجله بلک وود به چاپ رسید اما بعدها در قالب کتاب منتشر شد. فضای مسلط بر این روایت تعقیب ...
انتشار فرار به جابلقا برای دومین بار
رمان فرار به جابلقا نوشته اکبر صحرایی که وی کوشیده با الهام از هفت خوان رستم و شهر افسانه ای اساطیری جابلقا، روایتی متفاوت از جنگ را برای نسل نوجوان ارائه دهد، به چاپ دوم رسید. اکبر صحرایی درباره کتاب فرار به جابلقا گفت: این اثر یک کار تربیتی و روانشناختی است با این ایده که چگونه یک نوجوان در مراحل اولیه زندگی با مسائل سطحی برخورد می کند ولی با گذشت زمان و بالا رفتن سن به درک و شعور می ...
3 کتاب از پژوهشگاه میراث فرهنگی در لیست برترین تازه های نشر
قابل فهم، اشتمال مقدمه و توضیحات لازم و دقت در انتقال متن در متون ترجمه؛ تناسب نثر انتخاب شده با موضوع؛ استفاده از معتبرترین نسخ مخطوط کتاب و انتقال صحیح نسخه بدل ها و اشتمال بر تعلیقات در متون تصحیح؛ دسته بندی و فصل بندی مناسب مطالب؛ تناسب روش پژوهش با حوزه موضوع کتاب؛ ساختار معقول و منطقی اثر؛ بدیع بودن مباحث، عناوین، تحلیل و تصاویر؛ کاربردی بودن کتاب برای مخاطب؛ گویایی عنوان کتاب و هماهنگی آن با محتوا؛ قوت و روانی متن و خط، طراحی، صفحه بندی، شکل و چاپ مناسب کتاب از دیگر معیار هایی است که داوران برای انتخاب برترین کتاب ماه، مد نظر قرار داده اند. ...
ترجمه رمان علمی تخیلی بازگشت چاپ شد/بیماری مرموز و خاطره های کاذب
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان بازگشت نوشته بلیک کراوچ به تازگی با ترجمه سیدرضا حسینی توسط نشر آموت منتشر و راهی بازار نشر شده است. بلیک کراوچ نویسنده آمریکایی این کتاب متولد سال 1978 و فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات انگلیسی است. با اقتباس از کتاب های این نویسنده، تا به حال چند سریال تلویزیونی ساخته شده است. با شروع داستان بازگشت ، قربانیان یک بیماری مرموز و ناشناخته، خاطرات ...
ترجمه گلچینی از آثار ایرانی به انگلیسی و فرانسوی
... وی همچنین گفت: یکی از آثاری که اخیرا ترجمه و منتشر کردیم مجموعه داستان جشن همگانی مجید قیصری است که 16 داستان را شامل می شود. این اثر سال 95 توسط نشر افق منتشر شده بود و اکنون با ترجمه ساجده اثنی عشری و ویراستاری لیزا نوریس، به زبان انگلیسی ترجمه شده است. او در ادامه عنوان کرد: همچنین کتاب روباه شنی اثر محمد کشاورز را نیز با ترجمه زهرا رضازاده و ویراستاری لیزا نوریس در دست انتشار ...
انتخاب برترین حافظ قرآن کشور با روشی نو در جشنواره تلاوت های مجلسی
و بصورت ترتیل، تسلط بر تجوید به معنای مسابقاتی آن، الزام به رعایت وقف و ابتدا در سطح مسابقاتی و سایر منضمات رسمی در مسابقات کشوری و بین المللی، برترین حافظ سال جمهوری اسلامی ایران را صرفاً بر مبنای تسلط بر حسن حفظ کل قرآن کریم به همراه سواد مفاهیمی شایسته یا همان اشراف بر ترجمه و معانی آیات قرآن کریم که بتواند تأثیر فراگیر کاربردی در زندگی فردی و اجتماعی را داراست انتخاب و معرفی کنند. ...
کتاب شیخ العراقیین منتشر شد
به گزارش سروی س کتاب و نشر خبرگزاری رسا ، مرکز تراث کربلا وابسته به بخش امور معارف اسلامی و انسانی آستان قدس عباسی در راستای جمع آوری مطالب و منابع متعلق به استان کربلای معلی با چاپ و انتشار کتاب شیخ العراقیین سیره شیخ عبدالحسین طهرانی حائری یکی از فضلای این شهر را مورد توجه قرار داد. این کتاب که نوشته شیخ حامد رضائی و ترجمه استاد حسن علی حسن مطر می باشد درخصوص سیره یکی از فضلای شهر ...
پوتین قرمزها به چاپ ششم رسید
نمایان می کند. از جمله این موارد، بخشی است که به بازجویی از محمد رضا جعفر عباس الجشعمی، سرهنگ دوم نیروی مخصوص، فرمانده تیپ کماندویی سپاه هفتم و حضور او در ام الرصاص اختصاص دارد. نویسنده در مقدمه این اثر به چگونگی نگارش اثر و موانع و مشکلات موجود در این زمینه اشاره کرده و می نویسد: درباره بخش استنادی کتاب گفتنی است اسناد مرتبط با بازجویی ها از وزارت امور خارجه به مرکز اسناد و ...
جلد پنجم از کتابی که وهن قرآن کریم است به بازار کتاب ایران آمد!
به گزارش سینماپرس ، این مجموعه که به دایرهًْ المعارف لایدن مشهور است از سال 1993 میلادی کار نوشتاری آن آغاز و جلد اوّلش را انتشارات بریل در سال 2001 در لایدن منتشر کرد و انتشار کامل آن تا سال 2006 با چاپ جلد ششم و نمایه 5 جلد قبلی به پایان رسید. کار ترجمه این دایرهًْ المعارف از سال 1385 (2006) در ایران آغاز شد و در سال 1390 اولین جلد آن با حمایت معاونت پژوهشی و آموزشی سازمان تبلیغات اسلامی ...