جمعه ۱۰ فروردینساعت ۱۷:۳۱Mar 2024 29
جستجوی پیشرفته
ایبنا ۱۳۹۹/۱۰/۱۵ - ۲۰:۴۵

لزوم تدوین دایرة المعارف جنگ/ مترجم باید حال و هوای جبهه و مناطق جنگی را ...

مترجم کتاب نگین هامون در وبینار تخصصی ترجمه کتاب جستاری در خاطرات حاج قاسم سلیمانی گفت: در کتاب های دفاع مقدس معمولاً اصطلاحاتی به کار می رود که کار ترجمه را سخت می کند، بنابراین برای اینکه مترجم بتواند حال و هوای جبهه را منتقل کند، نیاز است دایرةالمعارفی مربوط به جبهه تدوین شود. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)