کتاب کُرد از دیدگاه شرق شناسان به زبان فارسی ترجمه شد
سایر منابع:
سایر خبرها
انتشار رمانی از اینگیرید نول
رمان های جنایی به زبان آلمانی است. نوشته های او تا کنون به 27 زبان خارجی ترجمه شده اند. رمان خروس مرده است ، اثر اینگیرید نول با ترجمه عذرا جعفرآبادی در 188 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به بهای 28 هزار تومان از سوی نشر پژواک کیوان منتشر شده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب خروس مرده است ، رمانی بلند و جنایی-پلیسی از سرگذشت دختری تنها در شروع دوران یائسگی و عشقی ...
شرح پیشگویی شهادت امام حسین(ع) از منظر احادیث نبوی
احادیث نبوی حقایق قیام کربلا روشن شده است که در این کتاب، آن احادیث همراه با متن عربی به زبان بنگالی ترجمه شده است. احادیث این کتاب به سه فصل تقسیم شده است: 1-نقل اهل کتاب از شهادت امام حسین، 2- نقل احادث نبوی از تولد تا شهادت امام حسین توسط اصحاب پیامبر، 3- تعبیر خواب عبد الله ابن عباس عن امّ سلمه توسّط رسول اکرم(ص). انتهای پیام/ ...
چشمه های بهشت ؛ زبانی ساده از مفاهیم بلند عیون اخبار الرضا (ع)
مطالب وجود داشته باشد. در پشت جلد این اثر آمده است: ای خورشید بی غروب، تا به مشرق نگاه تو می کوچم، تو می تابی! لبخند می زنی. کوه های یخ که در سینه ام سنگینی می کنند آب می شوند و تو در سینه ام سقاخانه ای می سازی تا ریشه تشنگی را در من بسوزانی! کتاب چشمه های بهشت با تدوین و ترجمه دکتر محمد هادی زاهدی، نویسنده و پژوهشگر با طرح جلدی از احسان جعفرپیشه توسط به نشر (انتشارات آستان قدس ...
معرفی 4 نمونه داستان ایرانی در سبک فراواقع که نباید خواندن آنها را از دست داد
نکته سنجی هایش مسیر متفاوتی را نسبت به سایر هم سالانش در پیش گرفت که در نهایت و علی رغم عمر کوتاه او منجر به ایجاد تغییرات بزرگی بر ادبیات فارسی شد. معروف ترین اثر صادق هدایت که به زبان های انگلیسی و فرانسوی هم ترجمه شده است؛ رمان مشهور بوف کور است که به گفته مصطفی فریدون فرزانه، از دوستان صادق هدایت در سال 1309 و در هند به رشته تحریر درآمد. این رمان که با شیوه سیال ذهن و حالتی رویا گونه ...
شیفتگان مرگ
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از انتشارات کتاب نیستان سیویتلانا الکسیویچ نویسنده اهل بلاروس و برنده جایزه ادبی نوبل در سال 2015 است که پس از دریافت این جایزه در میان مخاطبان ایرانی جایگاه ویژه ای به دست آورده است. کتاب شیفتگان مرگ از وی که برای نخستین بار به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده است داستانی است از مصاحبه های نگارنده با شیفتگان حکومت سوسیالیستی در شوروی که اندکی ...
روایتی متفاوت از داستان عالم ما
مدیریت بزرگترین آزمایشگاه علمی دنیا را با جزئیاتی دقیق روایت می کند. این اثر را حسن فتاحی ترجمه و دکتر ابوالحسن بصیره نگارش مقدمه آن را برعهده داشته و انتشارات گوتنبرگ آن را منتشر و راهی بازار کتاب کرده است. حسن فتاحی؛ منتقد و مترجم آثار علمی در گفت وگو با خبرنگار (ایبنا)، درباره این اثر بیان کرد: داستان کتاب از این قرار است که نویسنده تلاش می کند به زبان بسیار ساده با این ...
دیداری مناسبتی با مترجم شاهنامه/سخنان بیاس تورال در شب شعر فارسی
فضای الکترونیکی و آموزش های آنلاین. و در این میان بیش و پیش از همه؛ رصد و پایش و پژوهش و تولید محتوا چه بصورت مکتوب و چه در فضای مجازی رونق دارد. در حوزه رصد و پایش هم اینگونه نیست که وزن کارها به سمت تهیه و ترجمه مطالب از روسی و قرقیزی به فارسی برای کارکرد داخلی باشد. به موازات تهیه دوهفته نامه جامعه و فرهنگ قرقیزستان به زبان فارسی؛ ماهنامه جامعه و فرهنگ ایران نیز به زبان های روسی و ...
انتشار کتابی درباره حاج قاسم در فرانسه
...، روسی و اردو ترجمه و در کشورهای مقصد منتشر شده، قرار است ترجمه فرانسوی از این کتاب نیز صورت گیرد و پس از اتمام در بین مخاطبان فرانسوی زبان توزیع شود. نویسنده این اثر که سال ها همراه و همرزم شهید سردار قاسم سلیمانی از دوران جنگ تحمیلی بوده، در مقدمه نوشته است: برای تبیین مکتب شهید حاج قاسم سلیمانی باید اول مکتب اسلام را بشناسیم. پس از آن، سراغ تشریح مکتب پیامبر(ص) و اولیای الهی ...
کتاب تحلیل فقهی و حقوقی وقف رونمایی شد
.... اندک افرادی هم که سعی می کردند به زبان فارسی این کتاب ها را نگارش کنند، آن قدر سنگین و دشوار ترجمه و تألیف کرده اند که مخاطب ترغیب می شد برای فهم مطلب به همان کتاب ها با زبان عربی مراجعه کند و قید این گونه ترجمه ها را بزند. سعی کرده ام با زبان فارسی روان و قابل فهم مطالب را ارائه کنم وی افزود: به همین دلیل مجدانه سعی کرده ام که در تألیف کتاب هایم از جمله نگارش کتاب ...
ترجمه و چاپ کتاب رفیق خوشبخت ما به زبان تامیل
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری رسا، به مناسبت اولین سالگرد شهادت سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی و به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سریلانکا کتاب رفیق خوشبخت ما به زبان تامیل ترجمه وچاپ کتاب گردید . این کتاب توسط سید عبدالمجید کریمی تالیف و از تولیدات فرهنگی آستان قدس رضوی و دارای فصول مختلفی ازجمله؛ مراحل سیر و سلوک عارفانه شهید حاج قاسم سلیمانی، وصیت نامه آن شهید بزرگوار ...
جای خالی کتاب در روانشناسی کودکان
برای ترجمه چنین اثری شد؛ رویکرد منحصر به فردی است که در این کتاب به کار رفته است، به گونه ای که این کتاب را از سایر کتاب های مشابه خود جدا می کند، در واقع این اثر بر تعامل عوامل متفاوت در شکل گیری مشکلات و اختلالات روان شناختی کودکان و نیز ترکیب دو حوزه گسترده روان شناسی بالینی و روان شناسی تربیتی کودک است که نیروی مضاعفی را به روان شناسان بالینی کودک در جهت کمک به مفهوم پردازی و درمان مشکلات و ...
کشف 119 جمجمه انسان در پایتخت آزتک ها: سر نخی برای معمای قربانی کردن انسان ها
.... اما قفسه جمجمه یا تزومپنتلی چیست؟ در تمدن های آمریکای میانه به قفسه هایی برمی خوریم که جمجمه انسان ها در آن به نمایش درآمده است. برای این کار، افراد را سر می بریدند، دو طرف جمجمه های آنها را سوراخ کرده و ترکۀ چوبی ضخیمی را از میان آن ها رد می کردند. این جمجمه ها می تواند متعلق به اسیران جنگی و یا کسانی باشد که در راه خدایان قربانی شده اند. تزومپنتلی کلمه ای به زبان ...
انتشار شماره جدید فصلنامه پیغام آشنا در پاکستان
هفتادوهشتمین شماره فصلنامه پیغام آشنا به همت رایزنی فرهنگی ایران در اسلام آباد پاکستان منتشر شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، شماره جدید فصلنامه علمی پژوهشی پیغام آشنا با صاحب امتیازی رایزنی فرهنگی ایران در اسلام آباد پاکستان به زبان اردو منتشر شد. عناوین مقالات این شماره از پیغام آشنا که توسط محققین و پژوهشگران پاکستانی تألیف و به چاپ رسیده است، شامل ...
کشف کتیبه باستانی در اندیکا
اینکه کشف این کتیبه از اهمیت وارزش ویژه ای برخوردار است ، افزود: خط فارسی موجود بر این کتیبه از لحاظ زبان شناسی و کاربرد لغات و تاریخ اهمیت فراوانی دارد و بر دانش قبلی ما خواهد افزود. این مقام مسئول اذعان داشت: این آثار از اهمیت بالایی برخوردار هستند وبررسی دقیق این کتیبه را نیز باستان شناسان ومتخصصان این حوزه عهده دار خواهند بود موسوی در پایان ضمن تشکر ویژه از دادستان و فرماندهی کلانتری شهرستان بابت همراهی و همکاری لازمه حهت کشف این کتیبه ،گفت:هنوز این امید وجود دارد که در مناطق تاریخی موجود در اندیکا باری دیگر چنین کتیبه های ارزشمندی کشف شود. ...
ابوالقاسم سحاب؛ پژوهشگری بزرگ در علم جغرافیا
ابوالقاسم سحاب یکی از بزرگترین جغرافیدانان ایران بود که آغازگر تحول در جغرافیای ایران نیز بوده است. وی آثار بسیار و ارزشمندی را در حوزه های تاریخ، فرهنگ، دین و جغرافیا منتشر کرد. از جمله این آثار می توان به تالیف کتاب های ارزشمند فرهنگ خاورشناسان، زندگانی شاه عباس کبیر و تاریخ مدرسه عالی سپهسالار همچنین ترجمه آثاری چون تاریخ قرآن، فلسفه و اسرار حج و تاریخ هنر اسلامی از زبان عربی و ترجمه کتاب 6 ...
نه عراق پول دارد و نه ایران برای مرمت طاق کسری هزینه می دهد
.... بیشتر آثار پیدا شده از عراق برده شده و امروزه در موزه پرگامون برلین و مجموعه کوچک تری در موزه متروپولیتن نیویورک نگهداری می شوند. آخرین تهدید جدی برای این اثر تاریخی در سال های 2015 و 2016 و با گسترش حضور داعش در عراق شکل گرفت که تا فاصله 60 کیلومتری این بنا پیشروی کرده بودند و امکان تخریب آن توسط آنها وجود داشت. دغدغه باستان شناسان برای مرمت طاق کسری همزمان با سفر ...
ناگفته ها از زندگی فخر ایران مستند شد
فضاهای علمی مرتبط با وی هم پرداخته است. استفاده از فایل های منتشر نشده شهید فخری زاده در مستند اردستانی درباره مستندات منتشر نشده ای که در این اثر به کار رفته است، توضیح داد: فایل های منتشر نشده ای از صحبت های وی در مورد تولید علم تا فضای جبهه و جنگ داشتیم که در این مستند آورده شده است. همچنین شهید فخری زاده در فضای شعر و شهادت حاج قاسم سلیمانی هم سخنان و فایل هایی دارد که ...
درس های فارسی از طرف اسکار رد صلاحیت شد
دقیقه) بازیگر اصلی آن است.فیلمنامه این اثر در ابتدا به روسی نوشته شد و در نهایت به انگلیسی و آلمانی ترجمه شد. سازنده این اثر گفته بود نسخه تقلبی زبان فارسی که در فیلم از آن استفاده شده در همکاری با یک زبانشناس روسی ابداع شده است.این فیلم سینمایی قرار است در نخستین فصل سال 2021 در آمریکا و اروپا اکران شود. درس های فارسی بعد از پسر بامزه از کانادا دومین فیلمی است که در بخش رقابت های بین المللی اسکار ...
تحلیل ساخت گرایانه غزل های سعدی و حافظ در زبان غزل چاپ شد
سعدی در سطح آوایی با بررسی عناصری چون وزن و تکرارهای آوایی کامل و ناقص در میان یک صورت زبانی، و در صورت زبانی آغاز و حوزه معنا، با بررسی دو سطح معناساز واژگان، و صور خیال (بلاغت) و در حوزه نحو با بررسی ساختار نحوی و نشانه های زبانی که عاطفه محورند، از جمله موضوعاتی هستند که در کتاب زبان غزل به آن ها پرداخته شده است. به این ترتیب نویسنده اثر، با واکاوی گزیده غزل های حافظ و سعدی به عنوان نمونه های شعر غنایی، تلاش کرده موارد مثالی را پیش روی مخاطبش بگذارد که در تحلیل زبان شعر غنایی مفید باشد. این کتاب با 304 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 60 هزار تومان منتشر شده است. ...
ذره بینِ شیرازه کتاب روی نبرد با تروای ترجمه
به گزارش مشرق ، شماره 48 و 49 ماهنامه اختصاصی کتاب و کتابخوانی شیرازه کتاب با عنوان نبرد با تروای ترجمه از سوی مجمع ناشران انقلاب اسلامی منتشر شد، این شماره به موضوع افزایش بی رویه ترجمه در حوزه کتاب کودک پرداخته و در آن دلایل افزایش افسارگسیخته ترجمه کتاب کودک و اثر آن بر فرهنگ و سبک زندگی نسل جدید را بررسی کرده است. یکی از معضلات ترجمه ساده انگاری ترجمه کتاب کودک است در ...
مثنوی؛ آمیخته ای از فلسفه و کلام
علیرضا قیامتی - عضو هئیت علمی دانشگاه فردوسی مشهد | مثنوی بزرگ ترین منظومه عارفانه زبان فارسی و شاید بتوان گفت برترین منظومه عارفانه جهان است. اگر این سخن را به حساب احساسات ایرانی ها نگذارند، این اثرِ مولانا جلال الدین محمد بلخی ، شاعر و عارف ایرانی جزو سه اثرِ برتر ایرانی است، وگرنه به گفته بسیاری از خاورشناسان غربی، مثنوی معنوی مولانا برترین اثر عرفانی جهان است. این کتاب، عرفانِ صرف ...
10 عبارت انگلیسی که قابل ترجمه نیستند
اینکه این عبارت تنها در زبان انگلیسی کاربرد دارد، جای تعجب نیست که هنگام ترجمه فوری مقاله به زبان های دیگر باعث سردرگمی شود. COLD TURKEY COLD TURKEY از نظر زبان شناسان در اصل یک عبارت کانادایی بوده است. این اصطلاح به مفهوم تلاش در ترک یک عادت یا اعتیاد به طور ناگهانی و بدون کمک عوامل خارجی است. ریشه واقعی این عبارت نامشخص است، اما ممکن است ارتباطی با اصطلاح "TURKEY TALKING" در ...
کتاب مکتب شهید قاسم سلیمانی به زبان ترکی استانبولی ترجمه شد/ خبرگزاری تقریب
کتاب مکتب شهید قاسم سلیمانی اثر علی شیرازی به زبان ترکی استانبولی ترجمه و از سوی انتشارات فتا ترکیه منتشر شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از خبرگزاری تقریب ، به مناسبت فرا رسیدن اولین سالگرد شهادت سردار شهید حاج قاسم سلیمانی، کتاب مکتب شهید قاسم سلیمانی اثر علی شیرازی توسط آیکوت پازارباشی به زبان ترکی استانبولی ترجمه و در 128 صفحه شمارگان یک هزار نسخه از ...
رونمایی از 3 کتاب فاخر در مراسم شهید سلیمانی گرگان
به گزارش خبرنگار خبرگزاری بسیج ازگلستان؛کتاب اسم "رمزشهید سلیمانی "که به قلم سرکار خانم ام کلثوم دهقان تالیف شده، یک اثر پژوهشی است که به بیان فعالیتهای سردار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی در دوران دفاع مقدس و پس از آن در مبارزه با اشرار و دفاع از حرمین آل الله تا لحظه شهادت ایشان پرداخته است. بخشهایی از این کتاب به لهجه های ترکمنی و مازنی نگاشته شده و بخشهایی از آن به دو زبان انگلیسی و عربی ترجمه ...
فصلنامه تخصصی تئاتر نمایش شناخت منتشر شد/معرفی هیات انتخاب جشنواره نمایشنامه نویسی نخل سرخ
، فرزام حقیقی مترجم کتاب، اردشیر صالح پور محقق و منتقد ادبی و نظر احمدی سردبیر مجله نمایش شناخت انجام گرفته است که در این میزگرد ضمن پرداختن به این اثر که نخستین بار به زبان انگلیسی و در انتشارات معتبر روتلج به زیور طبع آراسته شده به جمع خوانی هنر شبیه خوانی نیز پرداخته شده است. از دیگر مطالب این پرونده می توان به نقد کتاب آخرین محاکمه سقراط به قلم فیلسوف و نمایشنامه نویس معاصر فرانسوی ...
جلال الدین همایی ؛ شاعر معاصری که خدماتش ماندگار شد
الدین همایی به شمار می رود که توسط انتشارات علمی و فرهنگی چاپ شد. نویسنده دراین اثر به ترجمه حال و سرگذشت زندگانی مختاری می پردازد. عثمان مختاری یکی از شعرای بزرگ دربار غزنوی بود. اجزای اصلی و عمده دیوان حکیم مختاری غزنویات (مدایح سلاطین غزنوی)، کرمانیات و سمرقندیات (مربوط به مسافرت های شاعر به نواحی کرمان و سمرقند) هستند. فنون بلاغت و صناعات ادبی فنون بلاغت و صناعات ادبی از ...
فضای رمان های مصری بسیار به ایران شباهت دارد
و در عربی وجود ندارند. اتفاقا همین ضرب المثلی که به آن اشاره کردید جایگزین ضرب المثلی از زبان مصری شده است. شما در ترجمه این اثر چه مقدار به متن وفادار بودید؟ از نظر محتوا در تمام رمان به متن اصلی وفادار بوده ام ولی در فرم و طرز بیان احیانا اگر چاره ای جز عدول و خروج از روش نویسنده نداشته ام از روش وی فاصله گرفته ام. صحنه ای از فیلم شهروند مصری فکر نمی کنید ...