موعود زردشتی در متون پهلوی آمده است: چون زردشت اراده کرد تا به ایران ویج شود، سه بار در آب دریاچه هامون شست و شو کرد. پس نطفه او در آن آب قرار گرفت. ایزد نَریو سنگ و ایزدبانو آناهیتا، به نگهبانی آن پرداختند و نود و نه هزار و نه صد و نود و نه هزار فَرَوَشی نیز بر این آب موکل گشتند؛ چون این داستان در کتاب صد در نثر نسبت به بهمن یشت و جاماسب نامه به صورت مختصرتر آمده است؛ ادامه آن را از این منبع ...
ادامه استفاده از زبان انگلیسی – حتی در کشورهای غیر انگلیسی زبان - تا زیر سوال بردن مکرر و مشخص حرفه مترجمان دیپلماتیک هم پیش رفت. ایشان بارها ادعا کرده اند مجرب ترین مترجم ها (حتی شاغلین در سازمان ملل متحد) در بهترین حالت 60 تا 70 درصد مطلب را ادا می نمایند. با احترام به شخص و شخصیت وزیر امور خارجه، لازم است چند نکته در این زمینه خدمت ایشان یادآوری شود: اول؛ علی رغم اینکه مترجمین هم مثل ...
مودودی در اسلام و تمدن غرب آنچه قابل مقایسه با آثار سید قطب است، اثری از ابوالاعلی مودودی (م 1979) با عنوان اسلام و تمدن غرب است که در سال 1351 توسط آقای ابراهیم امینی ترجمه شده و چاپ سوم آن هم سال 1356 منتشر شده است. این اثر 315 صفحه ای، جیبی اما با حروف ریز، بسیار صریح، و البته در همان چارچوبی که انتظارش از یک عالم متدین مسلمان می رود، مطالبی را علیه تمدن غربی مطرح کرده و به طور مداوم از ...
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ کتاب همایش 1700 سال کتاب و کتاب خوانی با هزار و یک شب دوشنبه 25 بهمن ماه در سرای اهل قلم خانه کتاب برگزار شد. در این آیین الریش مارزلف، محمد جعفری قنواتی، فرهاد مهندس پور، مجید غلامی جلیسه و علی بوذری سخنرانی کردند. پروفسور الریش مارزلف، مؤلف کتاب دایره المعارف هزار و یک شب با قدردانی از حمایت های خانه کتاب از فعالیت هایی درباره کتاب ...
کتاب اظهار کرد: تمامی مراحل چاپ این کتاب انجام شده است اما بر اساس تصمیم گرفته شده، این کتاب 200 صفحه ای در سی اُمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران و توسط انتشارات رسانه اردیبهشت رونمایی و عرضه خواهد شد. دکتر محمد اخگری، نویسنده، مترجم، پژوهشگر و دارای مدرک دکترای عرفان اسلامی و مسلط به زبان های آلمانی، انگلیسی و عربی است. در کارنامه علمی و پژوهشی وی، تالیف ده ها عنوان مقاله و کتاب به چشم ...
تابلو چند است؟! من هم با زبان خودش به او گفتم: مزنه فلان قدر است...بعد هم چند تابلو خرید و گفت اگر سال آینده اینجا بیایم شما اینها را به قیمت روز از من می خرید؟! نشست صمیمانه لیلی گلستان با دوستدارانش در مجتمع فرهنگی فرشچیان همچنان ادامه دارد...حالا قرار است پرسش و پاسخی میان هنرمند و علاقمندان به او انجام شود و بعد هم در مراسم جشن امضاء، کتابهای او به امضای خودش برسد. هرکس کتابی در دست دارد که نام لیلی گلستان به عنوان مترجم بر روی آن نوشته شده.../ فرناز کلباسی 12135/135/10 کانال اطلاع رسانی: https://telegram. ...