کیفیّتی والا ترجمه شده و در 911 صفحه در دهه شصت میلادی توسط مجمع علمی زبان کردی در بغداد چاپ و منتشر شده است. و اما اولین ترجمه ی مکتوب از زبان کردی به زبان های دیگر کتاب واژگان و متون روایی و دستور زبان کُردی کردشناس ایتالیایی ماوریزوگارزونی است در 287 صفحه که در سال 1787 م. منتشر شده است. [3] در خصوص اولین ترجمه ی مکتوب در مناطق کردنشین ایران ایران و در دوره های متأخر می توان به ترجمه ی ...