سروکله سرباز شکلاتی بعد از 65سال پیدا شد - خبر آنلاین
سایر منابع:
سایر خبرها
بازنشر ترجمه سیمین دانشور از سرباز شکلاتی جرج برنارد شاو
کتاب می خوانیم: این نمایشنامه مسخره ای است از جنگ. تخطئه انسانی است که سلاح به دوش می گیرد و خودش هم نمی داند چرا و برای چه و برای که کشتار می کند یا کشته می شود. نشر روزنه به تازگی چاپ تازه ای از ترجمه سیمین دانشور از نمایشنامه سرباز شکلاتی جرج برنارد شاو را با مقدمه جلال آل احمد و با نظارت غلامرضا امامی منتشر کرده است. این نمایشنامه پیش از نخستین انتشارش که در سال 1328 با کارگردانی الول
یک سرباز ساده ملکه اثری از برگزیدگان جایزه اُ. هنری
1393/11/5 - 15:36 434347 به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از نشر نیستان،نود سال از جایزه اُ. هنری می گذرد. جایزه ای که در آن بنیاد اُ. هنری و بعدها به همراهی انجمن پن در ایالات متحده برترین داستان منتشر شده به زبان انگلیسی در ایالات متحده و در مجلات ادبی را انتخاب و پس از اهدای هدایایی به داستان برگزیده، مجموعه ای از آنها را در هر سال در قالب یک کتاب منتشر می کند. گرچه این پروسه در
از خاک تا افلاک و از افلاک تا خاک/ نوشته هایی که فقط نام کتاب دارند/ هزاره های گمشده و جشن های ایرانی
پایتخت پرو منتشر کرد، هرگز فکرش را هم نمی کرد در کنار مارکز و فوئنتس به یکی از سه غول ادبیات آمریکای جنوبی تبدیل شود. اما او با خلق کتابهای ماندگاری مانند سوربز ، گفت و گو در کاتدرال ، سال های سگی و جنگ آخر الزمان نه فقط به این جایگاه رسید، بلکه توانست همین چند سال پیش سرانجان نوبل ادبیات را هم تصاحب کند. حالا این رمان نویس که تنها بازمانده از میان آن سه غول آمریکایی جنوبی است در 78 سالگی به
ادبیات و انقلاب علاوه بر تاریخ ادبیات، تاریخ اندیشه است/ هنرمندان و نویسندگان به سادگی فریب می خورند!
نمونه ها به فارسی ترجمه نشده بود و برای نخستین بار است که در ادبیات و انقلاب آنها را می خوانیم. این از امتیاز های کتاب است. ترجمه کتاب آسان نبوده است زیرا نویسنده بریده هایی از هر رمان را بی آن که در فضای آن حضور داشته باشد ترجمه کرده و علی اصغر حداد به خوبی از پس آن برآمده است اما ترجمه روان کتاب، گاه دست انداز هایی دارد که مخاطب را آزرده می کند. دهقانی در ادامه به بیان نمونه هایی از ترجمه
برگزیده سرمقاله های روزنامه های صبح یکشنبه
ایران اکونومیست - کیهان:از سراب به آب از سراب به آب عنوان یادداشت روز روزنامه کیهان به قلم حسین شریعتمداری است که در آن می خوانید؛1- خدای مهربان و منّان بر درجات مرحوم علامه محمدتقی جعفری بیفزاید، ایشان با برتراند راسل فیلسوف بلندآوازه انگلیسی درباره برخی از مسائل فلسفی و عقاید اسلامی مکاتباتی داشت. راسل در الهیات اهل شک -SCEPTICISM - بود. مرحوم علامه در یکی از نامه های خود به ایشان نوشته بود؛ شما در الهیات مؤمن تر از ما هستید،
هر آنچه در مورد حقوق زنان در اروپا باید دانست/ از متلک های توهین آمیز خیابانی تا پرونده های نافرجام ...
هلند در رتبه چهارم جنایت علیه زنان قرار دارد، انگلیس و فرانسه مشترکاً جایگاه پنجم نقض حقوق انسانی و فطری زنان اروپا را به خود اختصاص داده اند. به گفته جرج آرنت از روزنامه گاردین، درصد ناچیزی از 830 هزار مورد گزارش شده از خشونت های فیزیکی و جنسی علیه زنان در انگلیس و ولز در سال های 2012 و 2013، به صدور حکم منجر شدند. در واقع از این آمار، تنها 52 هزار مورد منجر به صدور محکومیت
نگاهی به زندگی مرموز جی.دی.سلینجر
/> جروم دیوید سلینجر متولد اول ژانویه 1919 در منهتن نیویورک، با انتشار رمان ناتور دشت در سال 1951 به شهرت جهانی رسید. او از دوره راهنمایی نگارش داستان های کوتاه را آغاز کرد و در دهه 40 پیش از حضور در جنگ جهانی دوم، چندین داستان از او در نشریه ها به چاپ رسید. ناتور دشت که تقریبا به تمام زبان های زنده دنیا ترجمه شده، سالانه حدود 250 هزار نسخه در جهان فروش دارد و تاکنون 62 میلیون نسخه از آن
کتاب سیاست ادبیات منتشر شد
نخستین کتاب از مجموعه نقدهای رادیکال نشر روزنه با عنوان تزهایی درباره نوشتن منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، کتاب سیاست ادبیات: تزهایی درباره نوشتار نوشته فرید قدمی توسط انتشارات روزنه و به عنوان اولین کتاب از مجموعه نقد رادیکال این ناشر راهی بازار کتاب شد. فرید قدمی، نویسنده کتاب و دبیر این مجموعه، در توصیف این مجموعه نوشته است: نقد رادیکال مرزهای برساخته میان ژانرهای تفکر
نویسنده ای که در لیست قرمز احمدی نژاد بود!
/> امسال برای نخستین بار و بعد از سال ها نوشتن، رمان تازه شان، اتفاق مجوز گرفت و راهی بازار شد. رمانی که تا به امروز با استقبال منتقدان و مخاطبان مواجه شده است، به بهانه این رمان تازه و مجموعه داستانی که اوایل سالِ جاری به عنوان فرصت دوباره منتشر کردند، گفت وگوی زیر را ترتیب دادم، حرف ها البته بسیار گسترده تر از اینهاست، اگر مجال می بود که نبود و عجالتا همین مختصر را از ما بپذیرید.
عبدالرشیدی: کتاب های ارسالی به تلویزیون معرفی نمی شوند/ تبلیغ کتاب، ممیزی دارد اما تبلیغ پفک نمکی نه!
خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) – در یازدهمین گفت وگویی که با موضوع انعکاس انتظارات اهالی کتاب از ریاست جدید صداوسیما انجام شد، علی اکبر عبدالرشیدی به بیان نظرات خود پرداخت . ضرورت شناخت و گزینش آثار ارزشمند برای معرفی در رسانه ملی، بهره گیری از مجریان و کارشناسانی که از کتاب های مذکور مطالعه دقیق و عمیقی داشته اند ، وظیفه رسانه ملی در کم کردن فاصله میان اهالی قلم و مخاطبان و نیز ضرورت تاریخ نگاری برای برنامه های مختلف صداوسیما
شاعری که مرگش هم شعر بود/ از زمان و زمانه خودمان دور افتاده ایم/ جایگاه داستان های علمی در ادبیات ایران
شرایطی را که در آن زند گی می کنند، در کتاب مان ببینند. با این همه معمولا سعی کرده ام که موضوع داستان هایم طوری نباشند که فقط شرایط روز را منعکس بکنند و سعی کرده ام بیشتر درگیری های اگر نه همیشه گی آدم ها با خودشان و محیط دوروبرشان، که دست کم درگیری های معاصر و این دوران را در کارهایم بیاورم. درنهایت باز تا وقتی کار منتشر نشده و بازخوردها را ندیده ام، چندان نمی دانم که از مثلا شرایط امروز گفته ام
چرخ دنده های سارتر در بازار کتاب ایران
/> ژان پل سارتر در چرخ دنده ها می کوشد به ماهیت مفهوم سیاست نزدیک شود و نشان دهد که عده ای چرخ دنده های آن را می چرخانند و عده ای دیگر هم لابلای آن نابود می شوند. مرده های بی کفن و دفن ، نکراسوف ، دست های آلوده ، زنان تروا ، مگس ها از دیگر آثار این نویسنده فرانسوی است که که با ترجمه قاسم صنعوی در نشر کتاب پارسه منتشر شده است. چرخ دنده ها در 159 صفحه و با قیمت 9000 تومان به چاپ رسیده است.
ترجمه های علی عبداللهی و مهدی غبرایی از راه می رسند
ابراهیم شهلایی مقدم، مدیر انتشارات نقش و نگار در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: مجموعه داستانی از نویسندگان مختلف دنیا با ترجمه مهدی غبرایی در دست انتشار داریم. این مجموعه در مجموعه کتاب های ده تایی ها منتشر می شود. وی افزود: هنوز برای این کتاب عنوان مشخصی در نظر نگرفته ایم. مجموعه داستان دیگری با عنوان تصویر گمشده در آینه نیز در دست انتشار داریم که به قلم علی
یدالله رویایی نمایشنامه یرما را ترجمه و به چاپ رساند
خود است و این دلیل لازم برای حضور او در زندگی امروزه انسان مدرن است. کتاب عملکرد فرهنگی عروسک در 204 صفحه و با قیمت 12 هزار تومان توسط نشر قطره به چاپ رسیده است. ** تازه ترین شماره مجله 24 روی پیشخوان روزنامه فروشی ها شصتمین شماره مجله 24 با پرونده ای خواندنی درباره سی و سومین دوره جشنواره فجر منتشر شد. در این پرونده می توانید اطلاعات و حواشی فیلم های حاضر در بخش سودای
این زن هندی بازهم برگزیده شد و 50هزار دلار جایزه گرفت
مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند. او در لندن به دنیا آمد و دررود آیلند آمریکا بزرگ شد. لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشته ادبیات انگلیسی را در سال 1989 دریافت کرد. پس از آن به دانشگاه بوستون رفت و سه مدرک فوق لیسانس در رشته های زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی و نیز مدرک دکترا در رشته مطالعات رنسانس را از این دانشگاه دریافت کرد. در ایران نیز او را با رمان مترجم دردها و خاک غریب می شناسند که نشر ماهی با ترجمه امیر مهدی حقیقت منتشر کرده است. جدیدترین اثر لاهیری نیز با همین مترجم و از سوی همین ناشر و با ترجمه گودی روانه بازار نشر شده است. 6060 ...
یک نویسنده سوار بر اسب مرده به کتابفروشی ها آمد
چی صداش می زنم جواب نمی ده. - کدوم قربان؟ - همین قربان خودمون، پسر کل عباس. - اون که مرده، یه سالی می شه. خواستم بگویم امکان ندارد که نامه ای دستم داد و گفت: این رو اشتباهی آورده ن مغازه ی من. فکر کردم باید باز هم مهدوی باشد، اما این بار قصه ی مگر مهدوی بود. گویی قرار است هر روز جزیی به کابوس هایم اضافه شود. رمان سوار بر اسب مرده با 104 صفحه، هزار و 100 نسخه و قیمت 5 هزار و 500 تومان منتشر شده است.