رمان زندگی جلاد آشوویتس به چاپ دوازدهم رسید - خبرگزاری مهر
سایر خبرها
بازخوانی یک گفت وگو / عزت الله انتظامی: در اولین اکران گاو گریه کردم
شده ای ولی اسمش را به اشتباه مرغابی آبی نوشته اند. ما تعجب می کردیم که مرغابی آبی دیگر چه صیغه ای است. فرهنگ و هنر هم رغبتی نشان نداد و حتی در مجله خودش هم خبری چاپ نکرد تا این که مهرجویی برگشت و فهمیدم که جایزه هوگوی نقره ای را به عنوان بهترین بازیگر جشنواره شیکاگو برده ام. آقای میثاقیه از بی تفاوتی مسئولان وقت بسیار عصبانی بود و معترض بود که چرا جایزه را اعلام نمی کنند. تا این که خودش جشنی ...
آلبوم غروب کودکی اثر هنرمند کامبیز کریمی در سنندج رونمایی شد
. در ادامه برنامه امید ورزنده، رئیس مرکز کردستان شناسی دانشگاه آزاد اسلامی نیز گفت: تقریبا 100 سال پیش در اروپا باب شد که شاعران به زبان خویش شعرهایشان را دکلمه کنند که با پیشوازی خوب مردم روبرو شد در ایران کسانی چون احمد شاملو در این کار پیشتاز بودند، در اقلیم کردستان شیرکو بی کس پرچمدار این مسئله بود و در کردستان ایران هم کامبیز کریمی به شیوه ای حرفه ای کار را انجام داده است. ...
عزت الله انتظامی: در اولین اکران گاو گریه کردم
حق با ما بوده است. * به جشنواره شیگاگو هم که برنده جایزه بازیگر ی اش شدید نرفتید.... - نه اصلا خبرش را هم به طور دقیق نداشتیم. روزی شنیدیم که مرحوم هدی میثاقیه دنبال من می گردد. پیدایش کردم و گفت برنده جایزه شده ای ولی اسمش را به اشتباه مرغابی آبی نوشته اند. ما تعجب می کردیم که مرغابی آبی دیگر چه صیغه ای است. فرهنگ و هنر هم رغبتی نشان نداد و حتی در مجله خودش هم خبری چاپ نکرد ...
روزی که ماهی سیاه کوچولو را از آب گرفتند
12 شهریور روزی است که ارس فرزندش را به خاک بخشید و جسد بیجان صمد بهرنگی کشف شد. نظریات متعدد و مختلفی درباره ی مرگ بهرنگی وجود دارد. از روزهای اول پس از مرگ او، در علل مرگ او هم در رسانه ها و هم به شکل شایعه بحث هایی وجود داشته است. یک نظریه این است که وی به دستورِ یا به دستِ عوامل دولت پادشاهی پهلوی کشته شده است.که شواهد مستندی در این باره وجود دارد. نظریه ی دیگر این است که وی به علت بلد نبودن شنا در ارس غرق شده است. هرچه بود و هست آنچه مسلم است تکانه ای است که وی به ادبیات داد. ...
کتاب فیودور داستایفسکی یانکو لاورین مرور شد اسلاوپرستی دو آتشه
سیدحسین رسولی چند صباحی می شود که کتاب فیودور داستایفسکی اثر یانکو لاورین با ترجمه سهراب برازش در 152 صفحه و به بهای هفت هزار و 500 تومان از سوی نشر کتاب پارسه منتشر شده است. کتاب فیودور داستایفسکی بخشی از یک مجموعه بزرگ تر به نام بزرگان اندیشه و هنر است. این مجموعه شامل کتاب هایی است که تصویری کامل از هنرمندان و اندیشمندان معاصر ارائه داده است. فیلسوفان، اندیشمندان و هنرمندان ...
لنگ ماندن صنعت چاپ در پس قیمت های نجومی/دستان خالی از زر و سیم ثمره عشقی 30 ساله به یاران مهربان
...> تا به امروز 42 کتاب از من به چاپ رسیده اند که از این تعداد 34 تالیف اثر خودم بوده اند و هشت اثر دیگر را ترجمه کرده ام. 39 کتاب تالیف شده ام در قالب شعر بوداند و سه کتاب دیگر من به نام های "سفرنامه" ، "از خطه ادب پرور خراسان تا روم باستان" و "خشم و غارت" در قالب نصر نوشته شده اند. برخی از آثار خود را نام ببرید؟ کتاب تاریخ ایران اسلام را در 14 جلد به قالب شعر تبدیل کردم که ...
دختران بلیط فروش با چوپانی به بازار نشر آمدند
از خط قرمزها عبور می کند. نام زنان حاضر در داستان این رمان به این ترتیب است: گریس، مری، پگی، رز و میرتل. این کتاب با 448 صفحه و قیمت 44 هزار و 500 تومان منتشر شده است. کتاب بعدی رمان چوپانی نوشته آندره آلکسیس است که حاصل همکاری مشترک نشر ماهابه و هنر پارینه بوده و ترجمه اش توسط نجمه برومندی انجام شده است. توزیع این کتاب از امروز یکشنبه 11 شهریور در بازار نشر آغاز شده است. ...
جهل کور ؛ درد بی درمان! / آیت الله دکتر سید مصطفی محقق داماد
توسط سید رضی صورت گرفته وآنچه مورد توجه ایشان بوده، چنانکه از عنوانش پیداست، جنبه های ادبی و بلاغتی گفته ها و نوشته های منقول از حضرت مولا ست. لذاست که بنای ایشان نبوده که همچون حدیث و اخبار عمل کند. در نقل خبر وحدیث مرسوم چنان بوده که حتی المقدور سلسله سند نقل شود مگر راوی فراموش کرده باشد و یا ذکر نام او از نظر سیاسی با محظور ومشکل مواجه باشد که به نحو مرسل نقل می شده است. ولی سید رضی چنین ...
گزارش شفقنا از رونمایی ترجمه کتاب الغدیر/ آیت الله میلانی: هیچ نقد علمی بر الغدیر وارد نیست و نخواهد بود
شهید مطهری بر نوشته ایشان در خصوص الغدیر دارد و این اثر ثابت کرد که وحدت به معنی نگفتن نیست؛ بلکه می توان با این منطق غیرقابل رد این بحث را قبول کرد. مدیرعامل بنیاد فرهنگی امامت تصریح کرد: مرحوم علامه امینی مصر بودند که عین متن با همه خصوصیات منتشر شود و این ترجمه نیز همین حسن را دارد؛ نکته دیگر آن است که گاهی خطاهایی که در چاپ رخ داده که در اشعار نیز مشاهده می شود ولی با کمال دقت نسخ ...
ایرج کریمی یک آندره بازن بود
روزهای پایانی عمر خود را سپری می کند و درگیر سرطان است. درواقع می توان گفت این فیلم داستان خود کریمی است، او درد و رنج این مرد را تجربه کرده است. همان طور که گفته شد کریمی علاقه وافری به ادبیات داشت و این موضوع را در انتخاب اسامی فیلم هایش می توان دریافت، گویی هرکدام واژه یا بیتی از یک شعر است. از دیگر آثار این مترجم و نویسنده می توان به ترجمه شناخت سینما نوشته لوئیس جانتی و ده سال با هملت اثر گریگوری کوزیتسف، تالیف رمان هوسی برای قطار و نمایشنامه نرگس برای شب بو اشاره کرد. ...
تجلیل از نویسندگان و تصویرگران ایرانی در کنگره IBBY
شده است. اقیانوس انتهای جاده نیز کتابی بود که فرزاد فربد برای ترجمه آن موفق به دریافت این جایزه شد. این کتاب اثر نیل گیمن است که از سوی نشر پریان منتشر شده. نسخه اصلی این کتاب، نخستین بار 24 ژوئن (سوم تیرماه 1392) با عنوان The Ocean at the End of the Lane منتشر شد. این رمان در زمان انتشار خود در جایگاه نخست فهرست پرفروش های نیویورک تایمز قرار گرفت. اقیانوس انتهای جاده مانند دیگر آثار ...
یه مرد بود، یه مرد...
این هنرمند تکرارنشدنی انجام خواهد داد را تشریح کند. او این یادداشت را پیش تر از این نوشته که بیشتر یادآور شکل آشنایی و دوستی اش با این هنرمند فقید است: حدود سال های دهه 50، ترانه شبانه احمد شاملو را با صدای فرهاد شنیدم. هیجان، امیدواری، سؤال، ابهام، تردید، ملغمه ای تلخ و شیرین ایجاد کرده بود. حال عجیبی داشتم و شب از نیمه گذشته و در پی سردرگمی وسیعی که احساس خوب و ...
مرور مطبوعات / تاریخ بدن های شورشی
داری در بازتولید نیروی کار و وضعیت اجتماعی زنان به وجود آورد. مارکس اشاره ای نمی کند به کشتن صدها هزار زن تحت عنوان ساحره که از مهم ترین لحظات انباشت اولیه سرمایه در قرون 16 و 17 در اروپا و آمریکا بوده است. کالیبان، یک خوانش سیاسی فیونا جفریس یادداشتی درباره مهم ترین کتاب سیلویا فدریچی، متفکر فمینیست ایتالیایی نوشته که توسط نوید نزهت به فارسی ترجمه شده است. وی در بخشی از مقاله ...
چهارمین جلد مجموعه اسکارلت و آیوی منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، چهارمین جلد از مجموعه اسکارلت و آیوی نوشته سوفی کلورلی با عنوان نوری زیر دریاچه به تازگی با ترجمه شهره نورصالحی توسط نشر پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شده است. مخاطبان این مجموعه رمان، نوجوانان هستند و جلد چهارمش 308 صفحه دارد. داستان این جلد از مجموعه مذکور درباره یک سفر تابستانی، یک هتل و یک دریاچه مرموز است. اتاق پنهان، دوقلوی گمشده و رقص تاریکی 3 ...
مسائل مذهبی نباید به صورت کلیشه در رمان مطرح شود
پاتر در ادبیات ما خالیست. بعد از دو سه رمان رئالی که نوشته ام، تصمیم دارم که به دلیل تفکراتی که خودم دارد در زمینه رمان فانتزی فعالیت کنم و مسائلی مانند مسائل مذهبی و عشق به وطن را در آن بگنجانم. رمانی دارم که آخرین مراحل چاپ را می گذرانم و کتابی زیست محیطی است که فضای پسارستاخیزی دارد و به فانتزی سیاه نزدیک است. البته در این اثر سعی کرده ام که نشان دهم محیط زیست اگر از بین برود چه بلاهایی را موجب ...
اصفهان ساعت را به زمان زاون کوک کرد
جلسه سینمای آزاد روز سه شنبه 19 دی 8 شب خانه جوانان. فیلم های مرگ کلاغ ، مکان اخلاق، در انتظار گودو و بت در آن به نمایش در می آید. شازده احتجاب بهمن فرمان آرا که بر اساس رمان هوشنگ گلشیری نوشته شده در پنجاه و یکمین جلسه سینمای آزاد اصفهان به نمایش درآمده ، دوازدهمین جلسه سینمای آزاد در خانه جوانان برگزار شده و فیلم هایی از هژیر داریوش، منوچهر طیاب، کامران شیردل، خسرو سینایی و هوشنگ شفتی را در آن ...
کتابی برای تمام فصول نمایش
ایران آنلاین/ این نمایشنامه در اسپانیا و فرانسه اجرایی بسیار موفق داشت و جایزه مولیر (معتبر ترین جایزه ملی تئاتر فرانسه) را برای بهترین نمایش کمدی دریافت کرد. نگار یونس زاده مترجم این نمایشنامه متولد 1363 تهران پیش از این مجموعه داستان اورلیا پاریس از مارگریت دوراس را ترجمه و توسط نشر نی منتشر کرده بود و می گوید: در حال حاضر مشغول کار روی نمایشنامه ای هستم که اقتباسی مدرن از اسطوره مده آ اثر ...
همایش حقوق مالکیت ادبی؛ گفته ها و ناگفته ها برگزار شد اتفاق اهالی کتاب ونشر درباره توقف کپی کاری ها
و معنوی خود در قمصر برگزار شد. در این همایش بسیاری از نویسندگان و مترجمان مطرح کشور حضور داشتند و به سخنرانی پرداختند. دود بی قانونی در چشم همه محمود دولت آبادی یکی از مطرح ترین نویسندگان حال حاضر کشور در پیامی با عنوان حقوق نویسنده که برای این همایش ارسال کرده بود از نقض حقوق نویسندگان در ایران گفت و نوشت: چندی پیش در ینگه دنیا بودم. به مناسبت ترجمه و نشر کتاب طریق بسمل شدن جلسه ای ...
پیام محمود دولت آبادی برای همایش کپی رایت
در متن پیام این نویسنده با عنوان حقوق نویسنده آمده است: چندی پیش در ینگه دنیا بودم به مناسبت ترجمه و نشر کتاب طریق بسمل شدن جلسه ای برگزار شد در مرکز نویسندگان نیویورک، در آن نشست از جمله طرح پرسش شد که شما چرا عضو کپی رایت نیستید و آیا با اصل آن، یعنی حق مالکیت نویسنده بر آثار خود، مخالف هستید؟ من با توجه به پیشینه بحث در اوایل دهه 40 ایران پیرامون این موضوع، بحثی که شخصیت هایی چون احمد شاملو ...
نگاهی به شازده احتجاب بحث برانگیزترین کتاب ایرانی بعد 13 سال سانسور
مرگ که در زمان می چرخد و به واسطه انگاره هایی معناساز به تماشای آنچه اجدادش کرده اند و آنچه رقم زده اند می رود. اضمحلالِ یک دوره مهم انسانی و تاریخی، استفاده از تکنیکِ جریانِ سیال ذهن و همچنین توجه به نقش کلیدی شخصیت های زن در رمان و تشبهی که آنها دچارش می شوند از جمله عواملی ست که این کتاب را اتفاقی در ادبیات ایران معرفی کرد و به سرعت نیز کلاسیک شد. داستان بلندی تلخ که یکی از تقلیدشده ...
پرفروش های 10 کتابفروشی برتر تابستانه کتاب/ بزرگ علوی با چشمایش همچنان پرفروش
مردگان عباس معروفی ققنوس شازده کوچولو آنتوان دو سنت اگزوپری احمد شاملو نگاه چشمهایش بزرگ علوی نگاه سه شنبه ها با موری میچ آلبوم ماندانا قهرمانلو قطره فهرست پرفروش های کتابفروشی شهرکتاب ساری نام کتاب تالیفی نام نویسنده ناشر نام کتاب ترجمه نام نویسنده نام مترجم ناشر بازگشت گلی ترقی نیلوفر سرچشمه دن براون علی مجتهدزاده شمشاد بعد از ابر بابک زمانی ...
فرشیدورد اجازه نداد دانشجویان ادبیات زبان شناسی بخوانند
.... مقارن انقلاب فرهنگی، من با مرکز نشر دانشگاهی شروع به همکاری کردم و به آن ها پیشنهاد کردم که مجله زبان شناسی را تاسیس کنم و همکاران و دانشجویان را آن جا به کار بگیریم تا در آن ایام فترتی که پیش آمده بود عمرشان تلف نشود. خوشبختانه موافقت شد و مجله زبان شناسی را در سال 63 تاسیس کردم و مدت 23 سال و هرسال دو شماره این مجله چاپ می شد و فعالیت داشت. همکاران ما در آن جا هم استادان دانشگاه های ایرا ...
سهم کپی رایت در تقابل نویسنده و مترجم
کتابی را خریداری کرده، اما ناشر دیگری آن کتاب را بدون خرید رایت منتشر کرده است. در برخی موارد کتاب ها با همان اسم و حجم کمتر چاپ شده بود. به طور مثال کتاب و نیچه گریه کرد که نشر نی با پس و پیش کردن جملات منتشر کرده، درحالی که من این کتاب را ترجمه کرده ام. وی افزود: یکی دیگر از امتیازاتی که کپی رایت به ما می دهد، داشتن ارتباط مستقیم با نویسنده است. مواردی بوده که با ایرادی در متن مواجه شدم ...
آنچه در نشست تخصصی کپی رایت گذشت
...، اما ناشری دیگر آن کتاب را بدون خرید رایت منتشر کرده است. موردی بوده که کتاب هایی با همان اسم با حجم کمتر چاپ شده بود یا به طور مثال کتاب و نیچه گریه کرد که نشر نی منتشر کرده جملات را پس و پیش کرده، در حالی که من این کتاب را ترجمه کرده ام. یکی از امتیازات دیگری که کپی رایت به ما می دهد، داشتن ارتباط مستقیم با نویسنده است. مواردی بوده که نام نویسنده ای یا مواردی در متن وجود داشته که با ایرادی ...
آثارترجمه ای راحت تر مجوز می گیرند/ جای حمایت ازآثار داخلی کجاست؟
که از سوی حاضران در این میزگرد به عنوان نقاط قوت طرح های حمایتی مطرح شد. از دیگر سو، سیاست های متناقضِ خود وزارت ارشاد از قبیل برگزاری نمایشگاه های کتاب که در اصل در قالب فروش کتاب در تهران و استان ها برگزار می شود، به عنوان آسیبی که می تواند از درونِ خود دولت به این طرح ها وارد شود، مورد نظر تعدادی از فعالان حوزه نشر بود. همچنین به رغم آنها، کاهش هر باره میزان یارانه طرح های حمایتی در ...
آنچه در نشست تخصصی کپی رایت گذشت
خریداری شده اما ناشری دیگر آن کتاب را بدون خرید رایت منتشر کرده است. موردی بوده که کتاب هایی با همان اسم با حجم کمتر چاپ شده بود یا به طور مثال کتاب و نیچه گریه کرد که نشر نی منتشر کرده جملات را پس و پیش کرده، در حالی که من این کتاب را ترجمه کرده ام. یکی از امتیازات دیگری که کپی رایت به ما می دهد، داشتن ارتباط مستقیم با نویسنده است. مواردی بوده که نام نویسنده ای یا مواردی در متن وجود داشته که با ...
گفته ها و ناگفته های تاریخ معاصر ایران از زبان سیدضیاالدین طباطبایی
ها و ناگفته های تاریخ معاصر ایران از زبان سیدضیاءالدین طباطبایی منتشر کرد. این کتاب بسیار خواندنی است و نکات و ناگفته های بسیار مهمی را درباره سیدضیا و حواشی پیرامون این اسم مهم در تاریه معاصر ایران، را افشا می کند. کتاب ابتدا در سال 93 توسط نشر فردوس و در ادامه در سال 94 توسط نشر ثالث منتشر شد. این کتاب به عنوان یک اثر در حوزه تاریخ شفاهی آخر قاجاریه و ابتدای پهلوی بسیار مهم است. روایت خود سیدضیا ...
انوشه: مایه شرمساری است که امروز زبان رودکی را می فهمیم/زبان ما باید تحول پیدا بکند
نسخه ها و چاپ آن ها است که بالای 30جلد می شود، تاریخ کمبریج اسلام را نیز دو نفر ترجمه کرده اند، یکی مرحوم احمد آرام که در سال های آخر عمرشان این کار را انجام داده اند و انتشارات امیرکبیر چاپ کرده است. یک کس دیگری نیز این تاریخ را ترجمه کرده است که البته ایشان اصلا این کاره نبود. حالا نمی خواهم اسمی برایش بگذارم. من البته شنیدم -یعنی از افواه شنیدم- که می گویند خود ایشان ترجمه نمی کند، بلکه کار را ...
شعر مدرن و جدی ایران زیر آوار شعرنماها گُم شده است
عالی اش پیشکش خودتان! کو زیبایی شناسی و ساختار در نوشته های کسانی که امروزه به عنوان شاعر بست سلر میان مردم شناخته شده اند و فقط در فضای مجازی رشد کردند و بعد کتاب چاپ کردند؟ کو ادراک و جهان نگری شان از هستی و انسان که در شعر بازتابیده باشد؟ اول باید شعری در میان باشد تا درباره اش بتوان حرف زد. اگر حسی نویسی و حس اندیشی نامش شعر بود که باید از دوره ی افشاریه تا کنون عدد شاعران را بگویی ده ...
ناگفته هایی از ارتباط رجوی و ساواک
مهیا کرد. در شهریورماه سال 1350، یعنی 7 ماه پس از اعدام مسببین غائله پاسگاه سیاهکل، حنیف نژاد و یارانش که قصد خرابکاری در روند برگزاری جشن های 2500 ساله را داشتند، توسط ساواک دستگیر شدند. این رویداد که هزیمتی بزرگ برای جوانان جویای مبارزه بود، بعدها به ضربه شهریور موسوم شد. دستگیرشدگان در ضربه شهریور هنوز برای گروه خود، آرم و نام مشخص سازمانی در نظر نگرفته بودند؛ برای همین هم ساواک در ...