همه نام های غم انگیز من! - الف
سایر خبرها
وحشت از خواندن رمان
دلم فحش دادم که چا باید این قدر همه چیز درست و دقیق طراحی شده باشد. در نمایشگاه کتاب قاسم شکری را دیده بودم و درباره کتاب گپ زده بودیم. همان موقع یکی از مخاطب ها می خواست بداند در کتاب چه اتفاقی می افتد و از نویسنده پرسید کتابش درباره چیست. قاسم هم با ماخوذ به حیایی وحشتناکی شروع کرد به توضیح دادن که یک نویسنده بعد از سال ها به روستایش بر می گردد تا تاریخ اجدادش را بنویسد. همان جا پیش
بهاره رهنما: در زندگی هیچ وقت با خیانت مواجه نشده ام
دارند که یک نفر به آن ها بگوید تو هستی و من تو را می بینم. (با خنده) این جا، همان جایی است که زنان فمنیست عصبانی می شوند، جایی که من می گویم ما به حضور مرد نیاز داریم و واقعا هم داریم. اردویی: متن دیگری متنی بی نظیر با قصه ای عجیب است. من پیش از این داستان ها و نمایشنامه های بهاره را خوانده بودم و نگاهش را به عنوان مخاطب بسیار دوست داشتم، در اثری هم که با یکدیگر کار کردیم و من کارگردان
حاشیه نگاری دیدار شاعران انقلاب اسلامی با رهبرمعظم انقلاب
از همراهانش از جلسه بیرون می رود. قصری شعری می خواند که در آن به استقبال شعری از آقا رفته است. اگرچه نیستم بیگانه با بزم جنون من هم / به جز حسرت نخوردم زان شراب پرفسون من هم. قصری در بیت آخر از شهادت می گوید و اینکه برای او آرزویی دست نیافتنی شده است. آقا با لبخند می گوید تا داعش هست امید هست! همه می خندند. قزوه به عنوان شاعر بعدی از دیار خراسان یاد می کند و از محمود اکرامی فر نام می برد. همان طور
محمود مختاریان، یک آرتیست به تمام معنا/ عمر این دوستی به هزار سال می رسد
هزار سال پیش با هم آشنا شدیم. او را در کیهان دیدم و هنوز مثل همان سال ها چالاک، پویا، جویا و بی قرار است. همه فصل ها ایستگاه اوست و می توان او را مرد بی استگاه دانست. ناچارم از وی تعریف کنم. استاد مجرب و یگانه ای در حوزه فعالیت اش بوده است. این را به جان بچه ها و نوه ها، درخت ها و پرنده ها؛ جانشین ندارد و رفیق شفیق است و همدل و همراه. نوجو و تازه خواه است این اتفاق مهمی است که او را همیشه پرونده به
کیفی کتاب بخوانید
. این خیلی مفیدتر از آن چیزی است که با فضای مجازی، دیدن تلویزیون و ماهواره صرف می شود. اصولا مطالعه بر بهداشت روانی عمومی بسیار موثر است. او ادامه می دهد: من همیشه پیشنهاد می کنم مردم همه آثار نظم و نثر فارسی کلاسیک و معاصر و ترجمه های آثار بزرگ جهان را بخوانند. آثاری همچون گلستان، دیوان حافظ، کلیدر، آتش بدون دود و همه کتاب هایی که نویسندگان معاصر ما مثل نادر نادرپور، محمود دولت آبادی
حافظ موسوی: هنوز نیازمند نظریه های شعری نیما هستیم
قبلی باشد. اینکه گفتم زبان شعر مدرن به زبان داستان و رمان نزدیک شده است معنایش همین است. زبان داستان و رمان، زبان نویسنده نیست، بلکه زبان شخصیت های آنهاست. زبان راوی داستان یا رمان هم، زبان همان شخصیتی است که آن را روایت می کند، و راوی هم لزوما خود نویسنده نیست و چه بهتر که نباشد. فکر نمی کنید که در طول دهه های گذشته تا امروز به اندازه کافی برای بهبود و تکامل شعر نو معاصر پیشنهاد داده
دو صفتی که امام علی (ع) از نوجوانی تا شهادت با خود همراه داشت
.(3) این خلاصه ی زندگی امیرالمؤمنین در آن دوران بیست وسه ساله است. فرزندان علی، همسر علی، همین امام حسن مجتبی که امروز به یاد او هم حرف خواهیم زد در همه ی دوران زندگی پدر و مرد خانواده هیچ ماهی نگذشت که او در لباس جنگ نبینند، او را در معرض خطر مشاهده نکنند. اما امیرالمومنین بر این همه صبر کرد، مقاومت کرد، راه خودش را پیمود تا این که درخت اسلام سرسبز شد و ساقه ی این درخت محکم شد و مصونیت
بولتن سینما و تلویزیون: وحشت آفرینی آمریکایی/ گیشه در شوک حمله داعش
، آن هم در ده ها قسمت ساخته شود و مخاطب را هم جذب کند. کوین اسپیسی که قبلاً در آثاری چون هفت و مظنونین همیشگی عیار بالای بازیگری خود را نشان داده بود این بار در نقش یک سیاستمدار آمریکایی حضور دارد. این مجموعه هم به روال معمول بیشتر سریال های آمریکایی توسط چند کارگردان تولید و از نتفلیکس پخش می شود. سریال خانه پوشالی تقریباً پس از فصل اول آن قدری موفق بود که کمتر سریال بین
شست و شو نشوید لطفا! / نصیحتی که شنیده نشد؛ حرمت نگه دارید
کشوری بودند که هر یک بنا بر دیدگاه های خود تصمیم گرفتند قطر را منزوی کنند. مهم ترین دلیل این چهار کشور برای قطع ارتباط سیاسی با قطر و حملات پرشمار به دوحه، ریشه در معادلات و تحولات منطقه ای دارد و در همین راستا تصمیم مشترکی را اخذ کردند که قطر و سایر کشورهای منطقه و جهان را شگفت زده کرد. این تصمیم، اما برای کارشناسان اقتصاد سیاسی و اقتصاد انرژی حاوی یک نکته مهم بود؛ نکته ای که طی چند روز اخیر
بچه ها رمان های فانتزی را بیش تر از رئال دوست دارند
اندازه دوست داشته باشیم. این حالت در شاهنامه فردوسی هم وجود دارد همان جا که می گوید شود کوی آهن چو دریای آب / اگر بشنود نام افراسیاب . در پایان افراسیاب شکست می خورد اما رعب و وحشتی که به خاطر زور و توان و قدرت او در ذهن مخاطب ایجاد می شود، شکست دادن او را کاری بسیار سخت و مشکل نشان می دهد. اگر ترس و اضطراب در داستان نباشد خاصیت آموزشی پیدا می کند. اینکه یک فرد شجاع است و همه را مغلوب خود می کند و همه
آوانگاردیسم و ساخت واقعیت
فرهنگ امروز: در پرونده سینمای شماره هفدهم فرهنگ امروز مقاله ای با عنوان سینمای بومهین: در باب دو بنیاد تئوریک سینمای آوانگارد به چاپ رسیده است که یکی از منابع اصلی آن، مقاله ای است با عنوان آوانگاردیسم و ساخت واقعیت نوشته پوریا جهانشاد که متاسفانه در مقاله منتشر شده در نشریه بدان اشاره نشده است. متن کامل مقاله پوریا جهانشاد جهت عذرخواهی از ایشان در سایت قرار می گیرد. ****
به فیلمسازها گفتم کتابم را تکه تکه کنند!
جایزه ادبی من بوکر شد. او در همین سال جایزه ادبی دیوید کوهن را به پاس یک عمر فعالیت و دستاورد ادبی دریافت کرد. سه کتاب دیگر او هم پیش از آن نامزد جایزه من بوکر شده بودند: طوطی فلوبر (1984)، انگلیس، انگلیس (1998) و آرتور و جرج (2005) . او همچنین تحت اسم مستعار دن کاوانا چندین رمان جنایی نوشته است. علاوه بر رمان، بارنز چندین مجموعه مقالات و داستان کوتاه هم منتشر کرده است. از جمله کتاب های
خبر + فرهنگ
احمد پوری: ترجمه های بد به طبیعت آسیب می زند! احمد پوری می گوید: تاثیر بد ترجمه های ضعیف این است که درخت های زیادی از بین می رود و این برای طبیعت حیف است.به گزارش ایسنا، این مترجم و داستان نویس درباره ترجمه های جدید از کتاب هایی که قبلا ترجمه شده اند، اظهار کرد: زمانی باید سراغ ترجمه ای جدید از یک کتاب برویم که کتاب چند سال قبل ترجمه شده است. بهترین دلیل برای این کار نیز این است که مترجم
آرزویم این است که هیچ جنگی هیچ جای دنیا وجود نداشته باشد
اتحاد خبر-زهره عرب: روجا چمنکار نویسنده و شاعر ایرانی است که تحصیلات دانشگاهی اش را در رشته سینما در دانشگاه هنر تهران گذرانده و در دوره کارشناسی ارشد به تحصیل در رشته ادبیات نمایشی در همان دانشگاه پرداخته است. سپس به فرانسه رفته و به تحصیل در رشته زبان های شرق (ادبیات معاصر فارسی) در مقطع دکترا و نیز سینما در مقطع کارشناسی ارشد مشغول شد . با صمیمیت و آرامش خاصی حرف می زند، می گوید
فیلم های کیارستمی و فرهادی در فهرست 100 فیلم برتر قرن 21
دنیای سینما: بی بی سی با نظرسنجی از 177 منتقد سینمایی از سراسر جهان فهرستی جدید از 100 فیلم برتر قرن 21 منتشر کرد. به گزارش دنیای سینما، فیلم برنده اسکار جدایی نادر از سیمین ساخته اصغر فرهادی با حضور در رتبه نهم این فهرست در میان 10 فیلم برتر قرن 21 به انتخاب بی بی سی قرار گرفت و کپی برابر اصل و ده از ساخته های عباس کیارستمی کارگردان تازه درگذشته ایرانی نیز به ترتیب رتبه های
هرکس راه نجات خود را خوب می شناسد
راستای درک متقابل در این بین به وجود می آید یکی از ایده های اصلی این رمان را می سازد. نویسنده در این رهگذر به تاثیر پدیده های اجتماعی در این دوره ها و سال ها (دهه های 70 و 80 و چند سال ابتدایی دهه نود) بر زبان، زندگی و مسیر قهرمان داستان و شخصیت های پیرامونش می پردازد. همان ابتدا، قهرمان رمان در تقابل و کشمکش با مادرش قرار می گیرد. مادر این قهرمان اصول خودش را دارد و محافظه کارتر از دخترش است
شعرا امسال در دیدار با مقام معظم رهبری چه خواندند و ایشان چه فرمودند
قزوه بسم الله گفتند و با غزلی از خود به ردیف سلام جلسه را آغاز کردند: اول سلام و بعد سلام و سپس سلام با هر نفس ارادت و با هر نفس سلام که پس از پایان این غزل که در آن به نام بعضی شهرها اشاره شده بود، حضرت آقا به شوخی فرمودند: چرا اسم مشهد را نیاوردید؟! و این جمله، طلیعۀ شعرهای بسیاری شد در آن شب به نام مبارک امام رضا (ع) و مشهد. در ابتدای جلسه علی رضا قزوه
در کانادا قانع کردن ناشر سخت است؛در ایران اداره کتاب
فیلمنامه، نمایشنامه، شعر، داستان یا نقد ادبی رشد شاخص تری داشته و دست آورد بیشتری کسب کرده است؟ کسی باید در این مورد نظر قطعی بدهد که تمام کتاب ها فیلمنامه ها و اشعار منتشر شده را خوانده باشد. بدیهی ست بخشی از جامعه ی ایرانی در خارج از کشور همچنان به خلق اثر ادامه می دهد. هرازگاهی هم آثار درخوری چه در سینما چه در کتاب دیده می شوند که نام بردن از آن ها نیاز به بررسی همه جانبه ای دارد که من
به یاد هدی صابر که برای کودکان فقیر زاهدان امید آورد
ساعدی بود، خوب می دانست که دهکده بیل اسم مستعار است. همان جایی که اغلب مردمانش خودشان را روشنفکر و همه فن حریف می دانند اما همیشه عزادارند! و شوربختانه همواره در انتظار دو چیز هستند؛ وقوع حادثه و ظهور قهرمان . حالا هدی که زمان به دنیاآمدن و کجا به دنیا آمدنش دست خودش نبود ولی ای کاش شروع و پایان داستان زندگی اش این اندازه کوتاه نبود. او که تازه با بچه های آفتاب سوخته شیرآباد و بابایی در زاهدان
شوق به ادبیات فارسی در غربی ترین سرزمین آفریقا
تحت نظارت پدر بزرگ و مادر بزرگ مادری اش بزرگ شد. ماریامابا هم در مدرسه فرانسوی درس می خواند و هم در مکتب خانه قرآن می آموخت. در سال 1943، رتبه اول کنکور مدارس فرانسوی زبان آفریقای غربی شد. مشهورترین اثر این نویسنده توانا، رمان نامه ای بسیار طولانی (Une si longue lettre) است. این رمان در سال 1979 میلادی نوشته شده و در اصل به زبان فرانسوی و به 24 زبان ترجمه شده و بیش از 10 بار و با شمارگان بالای 10
ترجمه شعر سخت است
انگلیسی و یا شاعران ترک چیست که آنقدر مخاطب دارند. اینکه بخواهیم دید منطقه ای داشته باشیم،باعث نمی شود کتاب ما جهانی شود. امیدوارم شاعران، نویسندگان و رمان نویسان ما بتوانند با دغدغه های جهانی مردم آشنا شوند تا بتوانند حرف هایی بزنند که به درد تمام مردم جهان بخورد. این کار کمی سخت اما شدنی است. پایان پیام/ 31
گذشته ادبیاتی ایران و ترکیه شباهت های زیادی با یکدیگر دارد
گفت: ما پیش از این کتاب کتابهای ترجمه چاپ کرده بودیم بعلاوه داستان و رمان هایی هم از زبان ترکی به فارسی منتشر کردیم. هدف مان هم از این کار معرفی نویسنده های خارجی به مخاطبان ایرانی است و قصد داریم این روند را به صورت عکس هم انجام دهیم یعنی آثار فارسی را به زبان های دیگر ترجمه کنیم. وی افزود: علی رغم اینکه کشور ما در شعر موفق است، در بحث ترجمه موفقیت چندانی نداشته ایم و کم دیده ام که از
هنرمند جغرافیای فرهنگی را وسعت می بخشد
فردای کرمان، طبیعی است که نام کرمان به عنوان شهری که بوم زیست ما را تشکیل می دهد، در متن ها و تیترهای ما زیاد به چشم بیاید و واژه ی “ کرمان “ به طور کلی بسامد بالایی در نشریات ما داشته باشد؛ چرا که من همکارانم هر کجا نام کرمان را پیدا می کنیم، می خواهیم ته و توی آن را دربیاوریم! اما دغدغه ی مهمتر نگارنده ی این سطور این است که مخاطب ما گمان نکند، این شیوه ی روزنامه نگاری برای ما به معنای برتر بودن ذات
اتفاقات جایزه جلال ناراحتم نکرد
به گزارش بولتن نیوز، مجموعه داستان بالای سر آب ها ی شرفی خبوشان، برنده کتاب سال دفاع مقدس و کتاب موهای تو خانه ماهی هاست برگزیده پنجمین جشنواره داستان انقلاب شده بود. البرز و ون گوگ رمان عاشقی به سبک ون گوگ پنجمین اثر اوست که موضوعی پیرامون پیروزی انقلاب شکوهمند اسلامی در سال 1357 دارد. این رمان در چهار فصل است. البرز نامی است که ارباب، خسروخانی روی او گذاشته و باهوز نامی است که شخصیت نخست رمان، خود برای خود انتخاب کرده است و جالب این که خواننده با
سنجش خردمند ناب
شود. اگر تاریخ را بیش از این نکاویم، در میان انبوه آثار دکتر فولادوند به ادبیات می رسیم. به ویژه رمان، و داستان هایی که سرنوشت انسان هم روزگار و سرشت عواطف و افکار را بازتاب دهد. ترجمه درخشان رمان آمریکایی آرام اثر گراهام گرین، و نوول پلیسی جنایی قول نوشته فریدریش دورنمات، به تنهایی برای درک منزلت ایشان در میدان ادبیات کفایت می کند. رمان و ادبیات داستانی، بخش مهمی از کنش های فرهنگ معاصر و
ایران به اختلاف عربی ورود نکند
دیگر رژیم های سنتی و محافظه کار عرب، قطر متهم ردیف اول در بحران چند سال اخیر کشورهای عربی موسوم به بهار عربی است. در نخستین بارقه های بهار عربی در تونس و سپس در مصر، قطر از طرق مالی و تبلیغاتی و با استفاده از شبکه الجزیره به عنوان بازوی قدرتمند رسانه ای خود ازاین تحولات حمایت کرد،در حالی که عربستان سعودی از ابتدای این تحولات در تونس و مصر به دنبال بازگرداندن آرامش به این کشورها از طریق حفظ وضع موجود
شوق به ادبیات فارسی در غربی ترین سرزمین آفریقا
، عبدالکریم سنایی بود. دو ماه که از گشایش گروه گذشته بود، روزی به آنجا رفتم. او به گرمی استقبال کرد و گفت شما نخستین خانمی هستی که آمدی و گفت که ثبت نام کن، چون در سنگال در لیسانس دانشجو همزمان در دو گروه نمی تواند درس بخواند. من هم که خوشم آمده بود، زبان انگلیسی را رها کردم و سال اول فارسی را شروع کردم. کم کم یک سال گذشت و سال 2004 گفتند کسانی که می خواهند بیایند دپارتمان، باید ثبت نام کنند. حالا
فریبا وفی برنده ی جایزه ی ادبی لیبراتور در آلمان شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، جایزه ی ادبی بنیاد لیتپروم به نام لیبراتور شناخته می شود و برندگانش با رأی خوانندگان انتخاب می شود. رمان ترلان سال 2015 میلادی با ترجمه ی یوتا هیمل رایش به زبان آلمانی ترجمه شد و توسط انتشارات سوژه منتشر شده بود. فریبا وفی از بین ده نامزدی انتخاب شد که از کشورهای مختلف بودند و نام شان برای حدود سه هفته در وب سایت بنیاد لیتپروم درج شده
درباره بی حاصلی و دیگر هیچ
احمد شاکری لم یزرع نوشته محمد رضا بایرامی نویسنده نام آشنای جنگ، آخرین اثر داستانی بلند او است که در سال گذشته توجه برخی جوایز ادبی را به خود جلب کرد. محمدرضا بایرامی از نویسندگان نسل اول انقلاب اسلامی است. او نویسندگی اش را با همراهی اساتیدی چون محمد رضا سرشار آغاز کرد. در حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی رشد کرد و اکنون بخشی از ادبیات داستانی دفاع مقدس با تلاش و همت او رقم خورده است. نمی
فریبا وفی نامزد عنوان بهترین نویسنده خارجی سال 2017 در آلمان شد
ایران آنلاین / فریبا وفی نویسنده ایرانی آثاری چون پرنده من و رویای تبت نامزد دریافت عنوان بهترین نویسنده سال 2017 مؤسسه آلمانی LITPROM شد. وی تاکنون برنده جوایز معتبر ادبی در ایران شده است. داستان هایش به زبان های مختلفی از جمله انگلیسی، سوئدی، عربی، ترکی، و ژاپنی ترجمه و منتشر شده است. رمان ترلان ، 16 سال پیش نوشته شده است. او به خاطر این رمان نامزد بهترین نویسنده سال 2017 آلمانی به