رسانه ای شدن خبر درگذشت روشن وزیری پس از دو هفته/ مترجم ایرانی در آمریکا به خاک سپرده شد - خبرگزاری فارس
سایر منابع:
سایر خبرها
قسامه، تعیین کننده سرنوشت متهم به قتل
سرنوشت تنها متهم پرونده قتل مردی بازنشسته که سال ها قبل در خانه اش کشته شد با اجرای مراسم قسامه روشن خواهد شد. به گزارش شرق، قتل مرد بازنشسته در سال85 توسط برادرزاده او به ماموران پلیس گزارش داده شد. مرد جوان گفت: عمویم تنها زندگی می کرد و من به او سر می زدم روز حادثه بعد از اینکه با تلفن هایش تماس گرفتم و جواب نداد تصمیم گرفتم به خانه اش بروم در را باز نکرد نگران شدم و قفل را شکستم
جای خالی استادی که با دعا اعجاز می کرد
برای زندگی بسیاری از مومنان تهران بود و اینگونه بود که با رفتنش، سالکان کوی حقیقت و رهروان راه طریقت عزادار شدند و جای خالی او را در شب های ماه مبارک رمضان و ماه محرم به نظاره می نشینند. آیت الله علی اکبر رشاد نیز که 30 سال در محضر این فقیه و عالم ربانی در مباحث فقهی، اصولی و اخلاقی تلمذ کرده می گوید: از ایشان در حدود 30 سال دروس اخلاق و عرفان و سلوک باقی مانده و این مجموعه از حدود دو دهه
چرا ایجاد انگیزه درکارمندان دولتی سخت تر است
نویسنده: Robert Lavigna مترجم: رویا مرسلی تقریبا همه می دانند که مدیریت بخش دولتی تفاوت بسیار زیادی با بخش خصوصی و دنیای کسب وکار دارد. در اغلب موارد، رسیدن به موفقیت در محیطی که مدیران دولتی در آن کار می کنند به مراتب مشکل تر است. این نتیجه ای است که مجله فورچون پس از تحقیقاتی که در سال 2012 از ماموران عالی رتبه پلیس شهر نیویورک انجام داد، منتشر کرد. در چنین محیط هایی که
نگاهی به زندگانی امام حسن عسگری (علیه السلام)
سوزانید و بعدها از دوستداران و در صف پیروان آن حضرت درآمد . شهادت امام حسن عسکری (ع) شهادت آن حضرت را روز جمعه هشتم ماه ربیع الاول سال 260هجری نوشته اند. در کیفیت وفات آن امام بزرگوار آمده است: فرزند عبیدالله بن خاقان گوید روزی برای پدرم ( که وزیر معتمد عباسی بود ) خبر آوردند که ابن الرضا - یعنی حضرت امام حسن عسکری - رنجور شده ، پدرم به سرعت تمام نزد خلیفه رفت و خبر را به
نوجوانان ایران مخاطب داستان های الا از لهستان
علی عبدالهی شاعر و مترجم ادبیات آلمانی زبان در گفتگو با خبرنگار مهر، از ترجمه مجموعه ای هشت جلدی از ادبیات فنلاند برای نوجوانان خبر داد و گفت: این مجموعه هشت جلدی با عنوان الا در واقع مجموعه ای از داستان های بلند نوجوانانه است که محور همه آنها یک شخصیت نوجوان با نام الا است و رویدادهایی برای او اتفاق می افتد که جنبه آموزشی و خانوادگی دارد. عبدالهی ادامه داد: الا شخصیتی بسیار خودمانی و
داستانهای ملال انگیز سرگرمتان می کند!
1393/10/10 - 10:03 428016 به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات شبستان ، داستان ملال انگیز روایت خودنوشت فصل های آخر زندگی پروفسوری پا به سن گذاشته و مشهور به نام نیکلای استپانویچ است. شخصیتی سرشناس، صاحب نشان ها و مدال های متعدد روسی و خارجی، کسی که نامش تصویری مجسم می کند از آدمی مشهور، بسیار بااستعداد و بی شک مفید . اما هرچه داستان پیش می رود، این تصویر جذاب رنگ می بازد و بین این نام و
ابتکار در یک نگاه
تن شویی در رودخانه های جهان، نوشت: گنزورا جبار طاووسی رهبر جامعه مندائیی از کهن ترین اقوام غیر آریایی ساکن ایران، متولد سال 1302 در کرانه رودخانه (کارون) اهواز بود. او روز یکشنبه درگذشت و در مراسمی باشکوه در کنار رودخانه کهن کارون به خاک سپرده شد. روز دوشنبه گذشته اما مراسم تدفین گنزورا جبار در خیابان ساحلی منتهی به رودخانه کارون با شکوه بسیار و با حضور هم کیشان مندائیی و عده زیادی از مردم مسلمان اهواز برگزار شد و مردم بی شماری پیکر این عالم دینی را تا مکان ابدی ایشان مشایعت کردند. **9348**9131 ...
باید قبول کرد ساختار رمان وارداتی ست
رمان سبزه زارهای بهشت نوشته ی جان اشتاین بک برای گرفتن مجوز به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سپرده شد. مهرداد وثوقی(مترجم) در همین رابطه به خبرنگار ایلنا اظهار داشت: بعد از استقبال کتابخوانان از داستان مدرسه ی کنسرو سازی اشتاین بک این کار را هم ترجمه کردم و برای طی روال قانونی انتشار به نشر مروارید سپردم. این رمان از 12 داستان کوتاه به هم پیوسته درباره ی زندگی اهالی یک دهکده کوچک است
اسرار ویلای گل سرخ
اصلا سالم هست یانه ؟ بعد که مطمئن شدم کار می کنه ، چهار تا انتخاب داشتم . حفره یا به سمت چپ و راست باز می شد یا پشت و کف . تنها کاری که کردم این بود که برای پرهیز از گزینه چهارم ، از دخمه خارج بشم و بعد اهرم رو امتحان کنم . حالا می تونیم بریم جلو و ببینیم که دیگه چه خبره فکر کردم که اگر من بودم ، حتما خودم را به کشتن می دادم . جلو رفتیم و چراغ ها را بالای چاه مرموز نگهداشتیم . چیزی دیده
درگذشت مترجم پیشکسوت
مراسم یادبودی برای این مترجم برگزار خواهد شد. دهباشی همچنین گفت: روشن وزیری تنها مترجم ایرانی بود که مستقیما از زبان لهستانی آثاری را به فارسی ترجمه می کرد. او خواهرزاده بزرگ علوی بود. روشن وزیری متولد سال 1312 در تهران بود و آثاری همچون روسلان وفادار ، قبضه قدرت ، آبنوس: قاره سیاه و ماجراهایش ، بانوی بهشتی و تب تند آمریکای لاتین را ترجمه کرده است. درگذشت مترجم پیشکسوت روشن وزیری
مطهری: روحانی در رفع حصر کوتاهی کرده
اگر می خواستیم با همان ملاک فتنه رأی بدهیم، به آقای فرهادی هم نباید رأی می دادیم. مسئله دانشگاه گیلان جالب بود. من برای بزرگداشت میرزاکوچک خان دعوت شدم و چون برنامه دانشگاه یزد را داشتم و از طرفی فرصت مطالعه ویژه درباره میرزا را نداشتم دعوت را نپذیرفتم و عذرخواهی کردم اما دو روز بعد دیدم در سایتها چند انجمن دانشجویی گیلان و بعد امام جمعه رشت و بعد نماینده نهاد رهبری در دانشگاه گیلان
تراژدی کشتی به گل نشسته
کردن نیروهای سنی برای مبارزه با القاعده عنوان جنبش بیداری گرفت. به ماه اکتبر برگردیم. در آن زمان مطلبی درخصوص افراد ابونمر نوشتم و در مورد تعهد آمریکا برای کمک به افراد این قبیله متذکر شدم که آنها در خط مقدم مبارزه با دولت خودخوانده اسلامی هستند. آنها می گفتند که گروه داعش در خط رود فرات در حال پیشروی است. در 23 اکتبر وقتی خبری از کمک به نیروهای عراقی و افراد قبیله ابونمر نشد، داعش توانست این
رییس انجمن آثار و مفاخرفرهنگی: اسلام در علم را به روی همه متفکران باز کرد
شاهی پژوهشگر و مترجم کتاب جرداق طی سخنانی به نحوه آشنایی اش با کتاب 'علی صدای عدالت انسانی' نوشته جرداق و ترجمه آن پرداخت و گفت: 50 سال پیش وقتی من طلبه جوانی بودم آیت الله سید رضا صدر به بنده گفت کتابی درباره امام علی(ع) توسط یک مسیحی نوشته شده است که از شما می خواهیم آن را ترجمه کنید. وی افزود: یک هفته ای گذشت تا کتاب به دستم رسید و وقتی آن را خواندم متوجه شدم که کتاب بسیار سنگین و
حفظ قرآن به استعداد ربطی ندارد/ حفظ کل قرآن به من حس قهرمانی داد
قرآن چند سال به طول انجامید؟ از سال 1375 حفظ قرآن را در مهد قرآن رشت آغاز کردم تا اینکه در سال 1378 به تهران عزیمت کردیم و پس از آن در مهد قرآن تهران زیر نظر استاد مهدی سیف حفظ آیات الهی را ادامه دادم تا اینکه در سال 1379 کل قرآن را حفظ کردم. در تابستان همان سال مدرکی هم با امضای استاد شهریار پرهیزکار گرفتم که برایم ارزش بسیاری داشت. بعد از آن هم به صورت حرفه ای شروع به شرکت
سلطان بازی با کلمات
کاملاً زنانه زندگی می کرد. مترجم نامه های بورخس با اشاره به اینکه بسیاری از نویسندگان بزرگ در دامن مادری فرهیخته بزرگ شده اند و نوع محبت مادر به فرزند کاملاً متفاوت از پدر است، گفت: تفکر اونامونو تاثیر گرفته از محیط خانوادگی اوست. او در زمان کودکی با کتابخانه پدرش آشنا می شود و تاثیر می پذیرد و آشنا بودن مادر او با زبان فرانسه نیز بر علم آموزی او تاثیرگذار بوده است؛ حضور این مادر در
خوشگذرانی به سبک اعیان ها
سه بخش تشکیل شده که گاه به هم تنیده می شوند و بالاخره در پایان کتاب به وحدت می رسند. داستان ها در دو زمان تاریخی مختلف رخ می دهند. این را هم بدانید که میخاییل بولگاکف نوشتن مرشد و مارگاریتا را مهم ترین کار زندگی خودش می داند و آن را هشت بار بازنویسی کرده است. وقتی بولگاکف در سال 1940 درگذشت کسی جز همسر و چند دوست نزدیکش از وجود مرشد و مارگاریتا خبر نداشتند. حدود 25سال طول کشید تا سرانجام مرشد و مارگاریتا به شهرت رسید و در فهرست ادبیات جهان جاودانه شد. مترجم کتاب عباس معروفی است و انتشارات فرهنگ نشرنو این کتاب را با ترجمه عباس معروفی منتشر کرده است. ...
سخنان جنتی، یونسی، مسجدجامعی، صالحی امیری در بزرگداشت نسخ خطی
نسخ خطی این کشور عضو شورای شهر تهران با اشاره به انبوه اسناد و نسخ خطی مربوط به فرهنگ ایران اسلام که در کتابخانه های بزرگ عراق نگهداری می شوند، خواستار همکاری دستگاههای فرهنگی کشورمان برای فهرست نویسی این آثار شد. به گزارش خبرنگار مهر، سید رضا صالحی امیری مشاور رئیس جمهور و رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران عصر امروز دوشنبه 8 دی ماه در چهاردهمین آئین بزرگداشت حامیان نسخ
111 کد از دخالت و نقش آفرینی آمریکا و انگلیس در فتنه 88
به گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری تسنیم ، حمیدرضا مقدم فر مشاور فرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی سال گذشته در همایش علمی "بررسی نقش دولت انگلیس در فتنه سال 88" که در سالن همایش های سازمان صدا و سیما برگزار شد، طی سخنانی به تشریح نقش و دخالت قطعی آمریکا و بویژه انگلیس در فتنه 88 پرداخت و طی سخنانی تأکید کرد که: 111 کد قطعی از دخالت آمریکا و انگلیس در فتنه 88 وجود دارد. (برای مشاهده مشروح
درگذشت روشن وزیری
وزیری تا چند روز آینده به ایران می آید و مراسم یادبودی برای این مترجم برگزار خواهد شد. دهباشی همچنین گفت: روشن وزیری تنها مترجم ایرانی بود که مستقیما از زبان لهستانی آثاری را به فارسی ترجمه می کرد. او خواهرزاده بزرگ علوی بود. این مترجم در جوانی برای ادامه تحصیل به لهستان رفته بود، در آن جا در رشته طب فارغ التحصیل شده بود و در همان جا هم ازدواج کرد. او یادآور شد: وزیری چند
سفارت انگلیس؛ قرارگاه عملیاتی آشوب ها در تهران بود
افزود: شبکه بی بی سی فارسی نیز که میداندار رسانه ای این عملیات بوده است به صورت شتابزده و 6 ماه قبل از انتخابات 88 راه اندازی شد در حالی که قرار بود یک سال بعد از آن راه اندازی شود. وی با اشاره به برخی از جزئیات اقدامات و تحرکات سفارت انگلیس در تهران براساس اعترافات "رسام" تحلیلگر ارشد این سفارتخانه گفت: ایجاد شبکه وسیعی از رابطین در سطح کشور از جمله این تلاش ها بوده است که در همین رابطه
رهبر مندائیان ایران در اهواز درگذشت (+عکس)
دین را مدیون محققین اروپایی مانند نلدکه و لیدزبارسکی و ماتسوخ در تدوین دستور زبان و ترجمه متون مندایی هستیم . تحقیقات مندایی شناسی بطور گسترده در ایران قبل از انقلاب توسط محققین دانشگاهی بسیار ضعیف بود و تنها بعد از جنگ یعنی از سال 1368 اغاز شد. مندائی ها در رود کارون در اهواز وی درباره نگاه اسلام به مندایی ها می گوید: در بین علمای اسلام معاصر حضرت آیه الله خامنه ای آنها را
رهبر مندائیان جهان در اهواز درگذشت (+عکس)
بعد از جنگ یعنی از سال 1368 اغاز شد. مندائی ها در رود کارون در اهواز وی درباره نگاه اسلام به مندایی ها می گوید: در بین علمای اسلام معاصر حضرت آیه الله خامنه ای آنها را اهل کتاب دانسته اند و از این بابت نوعی آرامش برای صابئین بوجود آمده است. تسلیت اقلیت "مندائی" برای عزای حسینی عصر ایران درگذشت رهبر مندائیان جهان را به هموطنان مندائی تسلیت عرض می کند.
رهبری: در آرزوی بازگشت به ایران هستم
نوشته بودم و ایشان به عنوان یک سفیدپوست که زبان سیاه پوستان را بلد بود، به عنوان مترجم با من کار می کرد. حالا دختر افسر آپارتاید از کجا آمده، من نمی دانم. این بسیار جای تاسف دارد که پنج سال پیش زمانی که قرار بود برای رهبری ارکستر پارسیان به تهران بیایم، از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با من تماس گرفتند که به خاطر مطالبی که در روزنامه نوشتند نمی توانیم شما را دعوت کنیم! گفتند نوشته اند که شما
ریشه ها، ماهیت و ضرورت تبیین روز جمهور
پرارتعاش و اثرگذار بود که رسانه ها را در غرب مبهوت و مقهور خود کرد. روزنامه نیویورک تایمز چند روز بعد اذعان کرد این تظاهرات، بزرگترین اجتماع در تهران از زمان تشییع پیکر آیت الله خمینی در سال 1989 [1368] به این طرف است... سیاستمداران آمریکایی تحلیل اشتباهی نسبت به ثبات ایران دارند و خیال می کنند حکومت رو به نابودی است. یک نکته روشن است. بخش اعظم جامعه ایران از اتفاق روز عاشورا ناراضی اند. بسیاری در غرب
شخصیت یهودی که به زبان فارسی خدمت کرد (+عکس)
داشت و مادرش خانم که هر دو شیرازی بودند. سلیمان حییم در سال 1906 وارد کالج آمریکایی شد که زیر نظر جردن اداره می شد. در آنجا با زبان انگلیسی آشنا شد و در سال 1915 پس از اتمام تحصیلات در همان کالج آمریکایی به تدریس پرداخت. او افزود: با ورود مشاوران اقتصادی خارجی و دکتر میلسپو به ایران حییم با سمت مترجم در وزارت دارایی به کار مشغول شد. بعد از مدتی ریاست دارالترجمه شرکت نفت را به عهده داشت. در
برگزیدگان چهارمین آئین حامیان نسخ خطی معرفی شدند
/> ردیف نام حامی بزرگ مالی علت انتخاب 1 بانک پاسارگاد حمایت از انتشار شاهنامه طهماسبی 2 بانک توسعه صادرات ایران حمایت از انتشار کتاب شاهکارهای ایران در لهستان 3 سازمان زیباسازی شهرداری تهران حمایت مالی از انتشار کتاب راز خط و نقاشی خط در آثار رضا مافی محور حفاظت، مرمت و صحافی نسخ خطی در این محور، که دبیری آن بر عهده دکتر سمیه سادات محسنیان بود، سوابق دریافت شده در
فراخوان اینترنی حمایت از حقوق مولفان و مصنفان و یک دغدغه اجتماعی-اخلاقی
اند. در این فراخوان که تا لحظه ی تنظیم این گزارش به امضای 81 نفر از نویسندگان، مترجمان و مولفان کشور رسیده است؛ از ناشران ایرانی که برای دستیابی به فضای باز فرهنگی در ایران همواره حامی مؤلفان بوده اند؛ خواسته شده تا به قوانین بین الملی حمایت از حقوق مؤلف احترام بگذارند و نویسنده را به عنوان خالق اثر نادیده نگرفته و از نویسنده قبل از ترجمه و انتشار اثر اجازه بگیرند. امضاکنندگان این فراخوان
بر مبارزه با فساد و آزادی های مشروع تاکید نکردیم
اندیشه، جریان اصولگرا را در نیل به اهداف مهمش یاری رساند. برخی تحلیلگران، چندین شکست از دوم خرداد 76 تا خرداد 80 را عامل ظهور و بروز جریانات جوان تر و محدودشدن شورای هماهنگی نیروهای انقلاب با محوریت آقای ناطق دانستند که حتی پس از انتخابات سال 76، تشکیل جلسه می داد و همین امر، باعث شد برخی جوان ترها صراحتا از لزوم بازنشسته شدن شیوخ سخن بگویند و به ائتلاف، روی خوش نشان ندهند. به عنوان چهره ای
روز جمهور/ضرورت تبیین زوایای حماسه 9 دی
را در غرب مبهوت و مقهور خود کرد. روزنامه نیویورک تایمز چند روز بعد اذعان کرد این تظاهرات، بزرگترین اجتماع در تهران از زمان تشییع پیکر آیت الله خمینی در سال 1989 [1368] به این طرف است... سیاستمداران آمریکایی تحلیل اشتباهی نسبت به ثبات ایران دارند و خیال می کنند حکومت رو به نابودی است. یک نکته روشن است. بخش اعظم جامعه ایران از اتفاق روز عاشورا ناراضی اند. بسیاری در غرب به خاطر تمرکز زیاده از حد روی
صفار: خیانت فتنه پا ک شدنی نیست
الاسلام محمدحسن رحیمیان تولیت مسجد مقدس جمکران در همایش پاسداشت حماسه 9 دی که باعنوان پتک جمهوریت بر سر اشرافیت صبح امروز دوشنبه در لانه جاسوسی برگزار شد، با اشاره به اینکه بنده با مرور برخی آیات قرآن به بررسی ابعاد مختلف فتنه 88 می پردازم اظهار داشت: بنده پس از ماجرای 16 آذر در دانشگاه تهران سخنرانی داشتم و آیه ای را برای مردم قرائت کردم که قبل از ترجمه آن، مردم حکم خود را مبنی بر اعدام سران فتنه