جامعه مترجمان ما تا کی بدون متولی باشد؟ / وقتی ترجمه های دوباره کاری رمق مخاطبان را می گیرد! - فرهنگ امروز

فرهنگ امروز ۱۳۹۴/۰۸/۱۲ - ۱۳:۰۱

جامعه مترجمان ما تا کی بدون متولی باشد؟ / وقتی ترجمه های دوباره کاری رمق ...

چرا نباید به فکر یک نهاد یا ارگان مستقل در زمینه مدیریت ترجمه در ایران داشته باشیم؟ آیا این نیاز تا به امروز احساس نشده است؟ در شرایطی که بسیاری از نویسندگان بنام جهانی در ایران شناس نیستند از یک نویسنده و یک اثر چندین و چند ترجمه به بازار می آید؛ دوباره کاری هایی که رمق مخاطبان را گرفته است. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)