آموزش مثنوی خوانی در مساجد و مدارس اسلامی چین/ خبرگزاری ایکنا - سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
آموزش مثنوی خوانی در مساجد و مدارس اسلامی چین/ خبرگزاری ایکنا
سایر خبرها
کتاب تن تن و سندباد به چاپ چهلم رسید
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، رمان تن تن و سندباد اثر محمد میرکیانی در انتشارات قدیانی به چاپ چهلم رسید. این کتاب با شمارگان 3 هزار و 300 نسخه منتشر شد. بیشتر بخوانید تن تن و سندباد به چاپ سی وپنجم رسید کتاب تن تن و سندباد نخستین کتابی بود که با موضوع تهاجم فرهنگی نوشته شد. این کتاب در دهه هفتاد به نگارش درآمد و مقام معظم رهبری
دو اثر ایرانی در رتبه سوم جایزه ادبی ترجمه و تفاهم بین المللی قطر
به گزارش روز سه شنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا از سایت رسمی جایزه ادبی قطر، کتاب از گذشته ادبی ایران توسط ، استاد زبان و ادبیات عرب دانشگاه علامه طباطبایی و از مترجمین بنام کشور و کتاب تاریخ ادب فارسی نوشته توسط از مترجمین و اساتید زبان و ادبیات فارسی همکار رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دمشق از زبان فارسی به زبان عربی ترجمه شده و به عنوان مترجمین برگزیده این دوره از جایزه شیخ حمد قطر توسط هیئت
آیین ها و آداب و رسوم از عناصر سازنده فرهنگ یک ملت است
مربوطه به فال نیک گرفت و نقش این اقدامات را توسعه روابط فرهنگی بین کشورهای منطقه را مهم ارزیابی کرد. خانم احمدزاده، استاد زبان و ادبیات فارسی و ترکی و از ایرانیان مقیم آنکارا به ارائه توضیحاتی در خصوص یلدا و آداب و رسوم ایرانیان و موضوع یلدا در شعر شاعران پارسی گو به زبان فارسی و ترکی پرداخت. در ادامه برنامه، فرخ صدیق، استاد کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا به شب یلدا در
کلر ژوبرت نویسنده ای که ادبیات ایران را می شناسد/ لزوم تشکیل مرکزی برای پایش ادبیات کودک
استاد مطهری ، باغ آسمان ، نور آب آئینه ، بوی گل یاس ، آواز گنجشک ها ، دریا و آتش ، ستاره من و...اشاره کرد. برگزاری مسابقه کتابخوانی کوفته پزی ویژه کودکان در ایام تعطیلات کرونا ، از مجموعه 8 جلدی یک داستان تخیلی با مفاهیم قرآنی اثر خانم کلر ژوبرت فرانسوی که به همت مرکز رسانه ای شیرازه و انتشارات به نشر در حال برگزاری است، بهانه ایی شد تا با وی در خصوص شخصیت، آثار و قلم خانم کلرژوبرت
تازه های نشر ادبیات کردستان
به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری برنا از کردستان؛ رمان میر نامه اثر جان دوست نویسنده اهل کوبانی است که داستان اندوه بار زندگی احمد خانی، شاعر و نویسنده شهیر کورد را برای ما تداعی می کند. این رمان ارزشمند، چگونگی ظلم وستم امیران کورد، نسبت به مردم، عشق نافرجام احمد خانی و معشوقه اش شنگی وهمچنین عاشقان آن دوران، بی توجهی به صاحبان قلم وبی مهری ادبیات و شعر، قصه های پر دردی دارد. وبخش عظیمی از فرهنگ
رمان آفتاب در حجاب به زبان عربی منتشر شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از آژانس ادبی تماس، انتشارات دار الحضارة الاسلامیة در بیروت ترجمه عربی کتاب داستان آفتاب در حجاب ، نوشته سید مهدی شجاعی را به نام الشمس خلف الحجاب منتشر کرد. امتیاز نشر به زبان عربی این اثر پر فروش، مشمول حمایت طرح گرنت شده و از مبلغ مصوب 1000 یورویی بهره مند شده است انتشارات نیستان با همکاری آژانس ادبی تماس حقوق نشر کتاب به زبان عربی را به
کتاب تحلیل گفتمان؛ روش ها و حوزه ها منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب تحلیل گفتمان؛ روش ها و حوزه ها برای دانشجویان رشته های زبان شناسی، آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان و زبان و ادبیات فارسی برای درس تحلیل گفتمان در مقاطع تحصیلات تکمیلی به عنوان کتاب مبنایی ترجمه شده است. گفتمان یکی از مهم ترین مفاهیم اندیشۀ مدرن در طیفی از رشته های علوم انسانی و اجتماعی است. از آنجا که این مفهوم با طرز کار زبان هنگام مواجهۀ ما با جهان و
برنامه رواق قلم برای مقابله با ورود کارتُنی ترجمه و افزایش تولید ملی داستان
برنامه ستاد فهما برای توانمندسازی بچه های مسجد در حوزه نویسندگی و قلم با حجت الاسلام والمسلمین مظفر سالاری ، مدیر ستاد فهمای استان یزد گفتگویی ترتیب داده ایم که در ادامه مشروح آن تقدیم حضورتان می شود: حجت الاسلام سالاری با بیان اینکه از مهمترین رواق های دوازده گانه طرح ملی ایران قوی، رواق قلم است، اظهار کرد: تولیت آن را استان یزد بر عهده دارد. کار به صورت ساده با کلیپ آموزشی درباره
گردهمایی سراسری اساتید زبان و ادبیات فارسی در پاکستان
لاهور، سلیم مظهر، قائم مقام دانشگاه پنجاب، اقبال شاهد، رییس گروه زبان فارسی دانشگاه جی سی، فلیحه کاظمی، رییس گروه زبان فارسی دانشگاه بانوان و معین نظامی، استاد زبان فارسی دانشگاه پنجاب در محل کتابخانه خانه فرهنگ کشورمان، برگزار شد. با توجه به محدودیت های ناشی از ویروس کرونا در این نشست تعدادی از اساتید پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی، روسای اتاق ایرانشناسی و فردوسی شناسی حضور یافتند و در باره
برگزاری کارگاه دانش افزایی امامان مساجد در اوگاندا/ خبرگزاری ایکنا
با مشارکت رایزنی فرهنگی کشورمان در کامپالا و سازمان توسعه اجتماعی و نوآوری مسلمانان اوگاندا، کارگاه آموزشی نقش رهبران مسلمان در ترویج صلح، وحدت، توسعه و مبارزه با خشونت در این کشور برگزار شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از ایکنا ، با مشارکت رایزنی فرهنگی کشورمان در کامپالا و سازمان توسعه اجتماعی و نوآوری مسلمانان اوگاندا کارگاه آموزشی با هدف دانش افزایی
دانشگاه های ایران در علوم قرآنی جزو نسل دوم هستند
این دست از آثار تولید شده، باید گفت آفات و آسیب هایی که احیانا کیفیت پژوهش های قرآنی را تنزل می دهد، نشانگر آن است که هم اکنون دانشگاه های ما در حوزه مطالعات علوم انسانی و دانش های قرآنی، جزو دانشگاه های نسل دوم قرار دارد. نویسنده کتاب درآمدی بر تاریخ علوم قرآنی درباره پژوهش های کاربردی اظهار کرد: کاربردی بودن پژوهش های علوم قرآنی در مرحله اول بستگی به تعریفی دارد که از تحقیق کاربردی
نشست مجازی بین المللی بازشناخت میراث اندیشه و دانش کمال خجندی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاع رسانی مؤسسه فرهنگی اکو، این نشست با همکاری سفارتخانه های تاجیکستان و افغانستان، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران، انجمن دوستی ایران و تاجیکستان، استانداران ولایت سُغد تاجیکستان و آذربایجان شرقی ایران، دانشگاه شهید بهشتی، دانشگاه تبریز و خانه کتاب و ادبیات ایران، به صورت مجازی برگزار خواهد شد. در
شرح و تفسیر اشعار حافظ در استانبول
داوود اسپرهم، استاد اعزامی زبان و ادبیات فارسی به دانشگاه استانبول در جمع استادان و فارسی آموزان به شرح و تفسیر اشعار حافظ پرداخت. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی و نمایندگی بنیاد سعدی در استانبول، آیین بزرگداشت شب یلدا از طریق پلتفرم اینستاگرام به صورت برخط برگزار شد. داوود اسپرهم با تبریک فرارسیدن شب یلدا سخنان خود
جلسه نقد و بررسی کتاب ادبیات، فیلم، فرهنگ برگزار شد
خواستگاه مشترک می آید. در ادامه، محسن فخری در رابطه با انگیزه خود از ترجمه این اثر گفت: زبان شیوای کتاب و پیوندی که بین ادبیات، فرهنگ و سینما وجود داشت از جمله مواردی بود که سبب شد تا این کتاب را برای ترجمه انتخاب کنم و برای اینکه ترجمه این اثر به نحو احسن انجام شود از افراد زیادی در این حوزه کمک گرفتم و کار ترجمه را به صورت تیمی انجام دادم. فخری در پاسخ به این سوال که کتاب
داستان های حماسی و فولکلور سرچشمه ادبیات کودک در ازبکستان است
بخارا تدریس می کند. ابراهیم منظومه هایی را برای کودکان سروده است. ازجمله آن ها می توانیم به منظومه روباه و گرگ در سال 1948 و پای کی زیباست در سال 1974 اشاره کنیم که مورد توجه و استقبال بسیاری از کودکان ازبکستان قرار گرفته است. او همچنین منظومه کودکان عروس موش اثر سورن مرادیان، شاعر ارمنی، را در سال 1975 میلادی و مجموعه داستان های هانس کریستین اندرسن را به زبان فارسی تاجیکی ترجمه می کند. به
بنیاد سعدی، یلدا را با حضور فارسی گویان خارجی برگزار کرد
جشن سال نومیلادی در 31 دسامبر اشاره کرد که حتماً در سفره قرقیزی ها لبنیات سفید باید باشد و در پایان سخنانش شعری که درباره پاییز به زبان روسی و فارسی سروده بود، خواند. از خردسالی با یلدا مأنوسم در ادامه، جمحمتاو کرام الدین این الله اُوقلی، استاد زبان فارسی در ازبکستان، درباره برگزاری شب یلدا در کشورش گفت: اینجا به صورت رسمی جشن یلدا نمی گیرند، اما در بین مردم فارسی زبان
برگردان شیفتگان مرگ الکسیویچ/ تاریخ شفاهی از عواقب فروپاشی شوروی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از هنرآنلاین: شهرام همت زاده مترجم، با این توضیح که کتاب "شیفتگان مرگ" نوشته سوتلانا الکسیویچ را در انتشارات کتاب نیستان در دست چاپ دارد به هنرآنلاین گفت: این اثر شامل 22 داستان خودکشی واقعی در اواخر دوره شوروی و پس از فروپاشی آن است. او این کتاب را به نوعی تاریخ شفاهی دانست و افزود: در قالب این خاطرات دوره شوروی و عواقب فروپاشی به لحاظ سیاسی و اقتصادی
پنج نویسنده ای که ادبیات ژاپن را به غرب پیوند زدند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به تازگی محمود امجدی مجموعه داستانی از داستان های پنج نویسنده مشهور ژاپنی، ترجمه کرده است. کتاب داستان های ژاپنی توسط نشر ثالث منتشر شده و شامل داستان هایی از یاسوشی اینویه، هاروکی موراکامی، شچیرو فوکازا، آکوتاگاوا و کنجی ناگامی است. این مجموعه داستان، ژاپن معاصر و کهن را نشان می دهد و هر داستان برآیند سبک کاری نویسنده است. این نویسندگان همگی از معروف ترین
برگزاری دوره های ارتقایی ویژه طلاب استعداد برتر حوزه های علمیه خواهران
به گزارش پایگاه خبری و رسانه ای حوزه های علمیه خواهران(کوثر)، خانم زینب کبیری، رئیس اداره ارتقاء و توانمندسازی نخبگان و استعدادهای برتر حوزه های علمیه خواهران به تشریح برخی از فعالیت های این اداره پرداخت و اظهار داشت: اداره ارتقاء و توانمندسازی نخبگان و استعدادهای برتر در راستای توانمندسازی طلاب استعداد برتر با توجه به عرصه استعداد برتری(آموزش، فرهنگی و پژوهش)؛ مقطع(سطح دو، سه و چهار) و رشته طلاب
2 استاد دانشگاه علامه در جمع برگزیدگان نشان ملی مرجعیت علمی در حوزه زبان شناسی عربی
به گزارش ایسنا، اولین جشنواره ملی نشان مرجعیت علمی در زبان و ادبیات عربی که روز گذشته با حضور گسترده استادان گروه های زبان و ادبیات عربی دانشگاه های کشور و با میزبانی دانشگاه شهید بهشتی به شکل حضوری و همزمان مجازی برگزار شد، نشان مرجعیت علمی در زبان و ادبیات عربی، در حوزه صرف و نحو به استاد سعید نجفی اسداللهی عضو هیات علمی پیشکسوت و در حوزه ترجمه به دکتر رضا ناظمیان استاد گروه آموزشی زبان و
یادداشتی بر کتاب زبان روشن اثر زنده یاد اسحق بهرامی
توانا که راهنمای او در دشواری های زبان بود. همچنین دکتر حسن انوری سرپرست فرهنگ بزرگ سخن و چهره ماندگار ادبیات فارسی از اساتید او بود. اهل ادب دفاع حق طلبانه زنده یاد بهرامی در دانشگاه از این نامور استاد را در برابر جوانی جویای نام که دکتر انوری را به زشتی به ادعاهای ژورنالیستی و سیاسی متهم کرده بود به یاد دارند. این آزادگی در طینت و طبیعت او بود که او را از هر مصلحت جویی مستغنی می کرد
از ظرفیت جنگ استفاده نمی کنیم
توانم راجع به همه زبان ها نظر بدهم. اما در حوزه زبان ایتالیایی که خودم کار می کنم فکر می کنم که جنبش خوبی از مترجمان و آثار ایتالیایی از حدود پانزده سال پیش در ایران شکل گرفت که علاوه بر مترجمان کلاسیک آثار ایتالیایی مثل مرحوم فرزانه، نسل جدیدی از مترجمان به همت دکتر قیصریه و بعد از ترجمه کافه زیر دریا اثر استفانو بنی به وجود آمد. ایشان گروه کوچکی را در انتشارات کتاب خورشید کنار هم جمع کردند که به
رواج مطالعات پارادایمی موجب نشاط تفسیری در حوزه می شود
به گزارش ایکنا، حجت الاسلام والمسلمین علی راد، استاد پردیس فارابی دانشگاه تهران امروز 30 آذرماه در نشست مطالعات پارادایمی تفسیر قرآن ، گفت: امام علی(ع) در روایتی فرموده اند که روز قیامت دقت نظر خداوند در حسابرسی اعمال انسان طوری است که هر کنشگر و عمل کننده ای در عاقبت عملش آفت می بیند و تنها یک گروه از آفت عمل استثنا هستند؛ کسانی که در ساحت قرآن خدمت می کنند. وی افزود: مطالعات تفسیری
یک چیز خوب کوچولو ؛ ترجمه لیدا طرزی؛ نشر نیستان هفت داستان درباره تنهایی
کانادایی می شود که به زبان انگلیسی نوشته شده اند. در ایران انتشارات نیستان نسبت به انتشار تمام آثار برگزیدۀ این جایزه ادبی در قالب یکصد عنوان اقدام کرده که مجموعه داستان یک چیز خوب کوچولو شامل داستان های برگزیده این جایزه ادبی در سال 1983 است. کتاب هفت داستان کوتاه از ریموند کارور، دبلیو. دی. وِدِرِل، جان آیداپک، لی بوچانان بینن، پیتر مینک، گلوریا ولان و دیوید پلنت را در بر می گیرد که نویسندگانی
ادبیات، فیلم، فرهنگ در دوشنبه های نقد کتاب سوره
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی دانشگاه سوره، به همت معاونت پژوهشی دانشگاه و با همکاری دانشکده هنر سوره، دهمین جلسه نقد و بررسی کتاب، روز دوشنبه اول دی ماه 99 به صورت آنلاین برگزار می شود. در این برنامه، کتاب ادبیات، فیلم، فرهنگ: اصول و مبانی نقد اثر مایکل رایان ترجمه محسن فخری با حضور امیرعلی نجومیان و میزبانی رامتین شهبازی از ساعت 18:00 تا 20:00 به بوته نقد
تجربه های کرونایی آموزش فارسی در دنیا
به گزارش ایسنا، نشست بین المللی پیامدهای شیوع کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی به صورت مجازی و با حضور 30 استاد آموزش زبان فارسی به غیرفارس ی زبانان در سراسر جهان توسط بنیاد سعدی و با همکاری دانشگاه علامه طباطبایی در دو روز برگزار شد. در ابتدای نشست روز دوم، شهروز فلاحت پیشه، معاون امور بین الملل بنیاد سعدی درباره عملکرد بنیاد سعدی در شرایط کرونا گفت: در ماه های اول شیوع کرونا و به
المعجم آیت الله واعظ زاه؛ روشمندترین کتاب واژه شناسی قرآن
ین کتاب به دایرةالمعارف تعبیر کردند، اظهار کرد: دانش پژوهان حوزه و دانشگاه در رشته های علوم قرآنی و تفسیر یک دهم کارآمدی و نقش این کتاب را در مطالعات قرآنی متوجه نیستند، چون به آن مراجعه نمی کنند، در حالی که سبک وی کارآمدترین سبک است. خداوند مکرراً در قرآن فرموده اند که این قرآن به زبان عربی إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِیًّا لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ نازل شده است؛ در زمانی که عربی اوج فصاحت و ب
آشنایی با بزرگان کوچینگ دنیا؛ قسمت سوم “رابرت بیسواس داینر”
خرسندی، فرهنگ و شادی، و روانشناسی مثبت گرا متمرکز می باشد. تحقیقاتش او را به کشورهای مختلفی همچون هندوستان، گرین لند، فلسطین اشغالی، کنیا و اسپانیا کشانده و به “ایندیانا جونز” روانشناسی مثبت گرا معروف است. داینر مدرک دکترایش را در رشته “دارایی مادی و رفاه ذهنی ” در سال 2009 از دانشگاه ترومسو نروژ دریافت کرده است. وی نویسنده کتاب و مقالات مختلف و جزء هیئت تحریریه مجله “مطالعات شادی” و