دغدغه های ملموس سینان سولون، مرا به ترجمه داستان هایش ترغیب کرد - ایبنا

ایبنا ۱۴۰۴/۰۹/۲۶ - ۰۸:۵۴

دغدغه های ملموس سینان سولون، مرا به ترجمه داستان هایش ترغیب کرد

رضا اهرابیان، مترجم مجموعه داستان قاصدک سینان سولون، گفت: به جز نحوه روایت و فرم داستان های این مجموعه، دغدغه های سینان سولون در این داستان ها و ملموس بودنشان، توجهم را جلب کرد؛ دغدغه هایی مانند ناتوانی افراد در بیان احساسات و عواطف، نادیده گرفته شدن خواسته های زن / همسر / مادر توسط دیگر اعضای خانواده، بحران سالمندی و تبعات آن، مفهوم عشق و وابستگی و تاثیر انتخاب ها / اتفاق ها و تصادف ها در شکل دهی زندگی فرد. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)