کتاب سازی ها و ترجمه های مفلوک راه به جایی نخواهند برد - شعار سال
کتاب سازی ها و ترجمه های مفلوک راه به جایی نخواهند برد
سایر منابع:
سایر خبرها
سهیل سمی معتقد است، تمایلی برای این که با جریان کتاب سازی برخورد جدی صورت بگیرد، وجود ندارد.
کتاب "نکسوس" اثر هنری میلر را ترجمه کردم که هنوز چاپ دوم آن به فروش نرفته است. ولی در این مدت زمان کتاب هایی ترجمه و چاپ شدند که برای من به عنوان مترجم ناامیدکننده بودند. او با اشاره به اوضاع نشر و فروش کتاب، اظهارداشت: تا حدود 12 سال پیش خودم کتاب ها را برای ترجمه انتخاب می کردم اما مدتی است اگر بخواهم کتابی را به فارسی برگردانم با ناشر رایزنی می کنم تا مطمئن شوم فروش خواهد داشت یا نه ...
امضای تفاهم نامه بین انجمن مترجمان و ایران صدا/ مترجمان پیگیر خروجی ایران صدا باشند
صدا در تولید آثار صوتی با ناشر وارد مذاکره می شود نه ناشر، افزود: بسیاری از مترجمان در زمان عقد قرار داد حق ترجمه را به ناشران واگذار می کنند. یکی از اقدامات مهم انجمن، تاکید و گوشزد می کنیم حق ترجمه را واگذار نکنند تا در بروز مشکلات مختلف، مجموعه هایی مانند ایران صدا با مترجم طرف باشند نه ناشر. رئیس هیات مدیره کانون کشوری انجمن های صنفی درباره بند دیگر تفاهم نامه با مجموعه ایران صدا گفت ...
با همه بدبینی ها و ناکامی ها در دنیای نشر هم چنان جای امیدواری وجود دارد
باید کتابی منتشر شود که مخاطب بخرد چون مخاطب سخت کتاب می خرد. کتاب هایی در بازار نشر موجود است بی هیچ محتوایی ولی 50 ترجمه و ناشر مختلف هم آن را نشر دادند و هم چنان فروش می روند. اما متاسفانه کتاب های جدی فروش خوبی ندارند. کتاب سازی و کتاب بازی غیر جدی در مقوله ادبیات به دلیل شرایط سخت ناشران است و تا حدی می توان به آن ها حق داد که چند رمان پرفروش زرد را هم منتشر کنند. گاهی ناشران مستقل و تازه با ...
انتشار کتاب خاطرات همسر شهید دفاع مقدس در هند
به گزارش ایکنا؛ به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب نوشته بهناز ضرابی زاده بوده و در 17 فصل تدوین و از سوی بلیک آرکار ویلیام به زبان انگلیسی ترجمه و به تازگی در هند چاپ شده است. محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی کشورمان در دهلی نو در این باره گفت: گلستان یازدهم در مقایسه با آثاری همانند خود جذابیت بیشتری برای مخاطبان دارد. در این کتاب ترجمه مترجم به صورت حرفه ای ...
افتتاح سامانه بوکبال ؛ اواخر شهریور ماه
خود را در این سامانه دریافت می کنند. مثلا در بخش کتاب شناسی، تلاش شده است کلیه کتاب هایی که در کشور و بعد از انقلاب چاپ شده، در همه زمینه ها و همه رده های سنی، قابل مشاهده و بررسی باشد. به علاوه، مخاطبین به مرور می توانند به اطلاعات و مطالب منحصر به فردی نظیر مصاحبه با نویسنده، مترجم، تصویرگر، ویراستار، ناشر و ... در مورد بخشی از این کتب دست یابند. نورقربانی با بیان اینکه در این مسیر ...
به یاد پژوهشگری اندیشمند، امیرحسین آریان پور
رویداد24 امیرحسین آریان پور، جامعه شناس، پژوهشگر، نویسنده، فرهنگ نویس و مترجم توانمند، هشتم اسفند 1303 در خانواده ای اهل علم در تهران به دنیا آمد. خانواده مادری او از لحاظ تاریخ نویسی و ادب، در ایران عصر قاجار شهرت داشت؛ و خانواده پدری اش به عنوان رهبر طایفه ای از عشیرة لر بیران وند که به کاشان تبعید شده بود، در حاشیة کویر، شورش یا به اصطلاح دولتیان، یاغیگری پنجاه ساله ای به راه انداخته و مزاحم ...
نامزدهای اولیه جایزه بوکر 2020 معرفی شدند
50 هزار پوند را نیز افزود که مساوی بین نویسنده و مترجم تقسیم می شود. این جایزه که به من بوکر بین المللی (Man Booker International Prize) مشهور است سال گذشته به کتاب اجرام آسمانی (Celestial Bodies) نوشته یوخا الهارثی (Jokha Alharthi) از عمان و ترجمه مریلین بوث (Marilyn Booth) رسید. روند انتخاب برنده جایزه با تشکیل یک کمیته مشورتی شامل یک نویسنده، دو ناشر، یک نماینده ادبی، یک کتابفروش، یک ...
ترجمه ای رمانتیک از داستانی رمانتیک
عقل گرایی را شماتت می کنیم. با این حال، نمی توان کتمان کرد این خصوصیات بخش مهمی از تاریخ هنر، ادبیات و حتی فلسفه را به زیر سایه خود برده است و آثار برجسته ای در مکتب رمانتیسم خلق شده اند. بربادرفته ماگارت میچل یکی از مهم ترین آثاری است که برای بسیاری از مردم سرتاسر جهان نماد رمانتیسم ناب است و کشمکش های عاطفی در نظرشان، سحر و جادوی داستان های هزار و یک شب را دارد. از این رمان تاکنون ترجمه های ...
روابط صمیمانه والدین، نوجوانان را از اتفاق های ناخوشایند مصون نگه می دارد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گاهی نوجوانان دغدغه هایی دارند که نمی توانند راجع به آن ها با کسی صحبت کنند و این دغدغه ها گاهی برایشان مشکلات روحی، روانی بزرگی ایجاد می کند. حرف بزن عنوان رمان نوجوانی است که با ترجمه مریم عربی از سوی انتشارات پیدایش منتشر شده است. لاری هالس اندرسن، نویسنده امریکایی، در این رمان موضوعی را به تصویر کشیده که پرداختن به آن در ادبیات نوجوان خط قرمز محسوب می شود ...
هجرت کامو از تباهی زندگی به عظمت عشق
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ایرنا نوشت: روزگار سختی بود، شاید چون همیشه، شاید مانند اکنون و شاید سخت تر به باور آنها که تجربه اش کرده اند. جنگی که جهان را در هم پیچیده بود نه فقط نفس سربازان را در جبهه که نفس قلم به دستان و نویسندگان را هم به شماره انداخته بود؛ آنها که برای نوشتن باید به زیرزمین ها پناه می بردند. در همین میانه بلا و زیر آسمانی مخاطره آمیز، آلبر کامو نویسنده نام آشنای آن ...
جنگ 33 روزه از جنس جنگ بدر بود/ضرورت ترجمه ادبیات مقاومت
نمی آمد. صلاح فحص نماینده جنبش امل در تهران که این روزها در بیروت به سر می برد در ارتباط اسکایپی خود با این نشست گفت: من از مرکز اسناد انقلاب اسلامی تشکر می کنم که با این کتاب زبان مقاومت در جنوب لبنان را به مردم مقاوم جمهوری اسلامی ایران منتقل کرد. با انتشار این کتاب ناگفته های جنگ 33 روزه واضح شد و مردم عزیز ایران متوجه شدند مقاومت فقط نظامی نیست و مقاومت سیاسی هم در کنارش ضروری است ...
پادشاه اقلیم ادبیات فرانسه
های توریستی، مغازه ها، ساختمان های دولتی و همچنین مراکز سرگرمی مثل سالن تئاتر واقع شده است. نرخ اجاره فضا یا ساختمان اداری در این منطقه از نظر قیمت در رتبه دوم گران قیمت ترین مراکز در جهان است!) 5- نمایش موزیکال بینوایان چندین جایزه تونی از جمله جایزه بهترین متن و بهترین موسیقی را از آن خودش کرده است . این نمایش در 42 کشور جهان اجرا و به بیش از 21 زبان ترجمه شده است . همچنین در سال 2012 ...
قصه تکراری انتشار مطالب جعلی ادبی در فضای مجازی/ آسیب فرهنگی که در درازمدت جبران ناپذیر خواهد بود
تا بر وجهه اجتماعی خود بیفزایند. مردم نیز اشعاری که افراد سرشناس می خوانند یا منتشر می کنند را به اعتبار نام آن ها مطالعه کرده و بازنشر می دهند. اسماعیلی بیان کرد: من معتقدم که هر فردی باید در جایگاه خودش قرار بگیرد. در خصوص انتشار متون جعلی در فضای مجازی راه حلی بجز برخورد هوشیارانه و آگاهانه کاربران فضای مجازی با آثار منتشر شده در این فضا مطرح و مؤثر نیست. افراد آگاه نسبت به ادبیات ...
ارسلان فصیحی: نقش مترجم انتقال و بازآفرینی محصولات فکری است / افراد سودجو در عرصه ترجمه الک می شوند
برای این است که بخشی از فروش آن کتاب را به خود اختصاص دهند و تمام انگیزه آنان سودجویی است. فصیحی تنها راه جلوگیری از این دزدی را قانون کپی رایت دانست و تصریح کرد: حتی برای ثابت کردن این دزدی ها نمی توان اقدامی انجام داد چون وارد مباحث عجیب و غریبی می شویم که راه به جایی نمی برد و نتیجه ای هم ندارد. باید با افرادی که مستقیم کتاب قاچاق چاپ می کنند قانونی برخورد شود که البته در سال های ...
کتاب علیه کرونا
کتاب ژیژک درباره کرونا در میان آثار کرونایی، بازار ترجمه ها در این حوزه هم حسابی گرم است و کتاب جدید اسلاوی ژیژک که موضوعش اپیدمی ویروس کرونا در جهان است، در حال حاضر با 2 ترجمه برای چاپ در بازار نشر ایران آماده عرضه شده است. اقبال از این کتاب به نحوی است که از اردیبهشت ماه تاکنون 3 مترجم برای ترجمه کتاب وارد عمل شده اند. هوشمند دهقان، مترجم آثار فلسفه و ادبیات، آخرین مترجمی است که این کتاب ...
انتشار چهار مجلد از مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک
تومان منتشر شده است. یاکوب گریم و ویلهلم گریم مشهور به برادران گریم در آلمان به دنیا آمدند. آنها با سفرهای فراوان قصه های زیبای آلمانی را گرد آوردند که سال هاست برای کودکان همه جهان بازگو می شود. آثار آنها به همه زبان ها ترجمه شده و بارها اقتباس سینمایی صورت گرفته و همچنین انیمیشن های مشهوری نیز بر اساس این داستان ها ساخته شده است. قدرت جهانی شش مرد داستان دوستی 6 قهرمان است که ...
استراتژی های تبلیغاتی ویدیویی نوظهور
قرار دهند. این بحث می تواند منجر به ایجاد تبلیغات ویدئویی شود که بر روی احساسات و عواطف کاربران مؤثر بوده و سبب ورود آن ها به کمپین ها شود. 10 - هدف قرار دادن دستگاه های تلفن همراه همه ساله، تعداد بسیار زیادی ویدیوی تبلیغاتی بر روی گوشی های هوشمند و تبلت ها مورد استفاده قرار می گیرد. تماشا توسط دستگاه های موبایلی در برخی از گروه های جمعیتی حتی ممکن است بیش از مشاهده های دیجیتالی باشد. منبع مرجع: شبکه اطلاع رسانی روابط عمومی ایران (شارا) ...
جنگ 33 روزه فتح الفتوح بود/ کتاب ناگفته های جنگ 33روزه روایتی مستند است
داده به دلایل مختلف، کمتر روایت شده است. اسماعیلی ادامه داد: ما در مرکز اسناد سعی داشتیم در حوزه سیاست خارجی تمرکز را بر مقاومت داشته باشیم تا بتوانیم ادبیات این حوزه را به فارسی زبان ها منتقل کنیم لذا امسال اولین کار در سال جدید رونمایی شد و دو کار دیگر نیز به زودی منتشر خواهد شد. همچنین چند کار دیگر در دستور کار ترجمه قرار دارد.. وی به همراهی دو رهبر جریان انقلابی و سیاسی در ...
روایت انسان بی خاطره
قدس آنلاین : این کتاب در سال 1994 توسط نویسنده منتشر شده بود، اما ترجمه انگلیسی آن تازه در سال 2019 در دسترس مخاطب انگلیسی زبان قرار گرفت و کتاب به نوعی احیا شد. در این داستان مخاطب به جزیره ای می رود که در آن نیروی ناشناسی مردم را وادار می کند چیزهای خاصی مثل کلاه ها، عطرها، پرندگان و روبان ها را فراموش کنند. البته با فراموش شدن این ها از خاطرات، آن ها از دنیای واقعی هم حذف می شوند. ...
تلاش دیجیتال مهمانان افتخاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت
همکاری با خارجی ها و به خصوص نمایشگاه کتاب فرانکفورت خواهند شد. امسال نمایشگاه کتاب فرانکفورت بخشی به صورت دیجیتال برگزار خواهد شد و این فرصت خوبی است که فعالیت و موفقیت این پلتفرم به آزمایش گذاشته شود. وزارت فرهنگ اسپانیا برای تقویت فعالیت این سایت و ترجمه کتاب های مختلف به زبان های اسپانیایی توسط ناشران این کشور هزینه ای معادل 400هزار یورو اختصاص داده است. پیش از این ...
کتاب جان کندن تاریخ انقضا ندارد/ روایت خواندنی مخالف سرشناس دونالد ترامپ
سپیده اشرفی مترجم کتاب جان کندن با عنوان فرعی چگونه اکثریت را شکست دادم نوشته استیسی آبرامز ، در مورد سوابق حرفه ای خود به خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری موج گفت: طی 15 سال گذشته در حوزه های خبرنگاری، روزنامه نگاری و ترجمه فعالیت کرده ام. من از سال 1383 در مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی وارد دانشگاه شدم و از همان زمان در این حوزه شروع به کارآموزی و کسب تجربه کرده و متن های مختلف خبری و ...
ترجمه نسخه کامل دراکولا چاپ میشود/خیلی ازکلاسیکها ترجمه نشده اند
داده اند. این مترجم که پیش از این، آثار کلاسیک دیگری را از زبان فرانسه و انگلیسی به فارسی برگردانده٬ در ادامه گفت: به نظرم تقابل شر و خیر، افسانه ای است به دیرینگی جهان. به همین دلیل است که این نوع داستان ها هرگز کهنه نمی شوند. اما خود دراکولا ویژگی هایی دارد که باعث می شود بسیار امروزی تر از آثار هم عصرش به نظر برسد. چون در این قصه، خطری که جهان را تهدید می کند، دشمنی متعارف برای بشر ...
نمایشگاه مجازی حضور ناشران و دسترسی مخاطبان را عادلانه می کند
را خریداری نخواهد کرد و به غرفه ناشر مورد علاقه خود خواهد رفت. امکانات مختلف جست و جو وضعیتی مشابه گردش در راهرو ها را ایجاد می کند وی، درباره دلیل تحلیل خود از رفتار مخاطب در نمایشگاه مجازی کتاب، افزود: به نظرم می رسد افرادی که آگاهانه کتاب انتخاب می کند، بسیاری از مولفه ها از جمله مولف، ناشر و مترجم را در نظر دارند و حتی به این نتیجه رسیده اند که کیفیت تولید هر یک از ناشران در دو ...
الغدیر در ایران کمتر از جهان اسلام مورد توجه قرار گرفت
مجموعه ای به نام الغدیر داریم که بزرگان جهان اسلام به آن صحه گذاشته اند. اما چرا در دعواها و مناظرات به این کتاب کمتر توجه می شود و مباحث هیجانی بیشتر از مستندات مطرح است؟ قرن ها است که مذاهب در جهان اسلام برای سرکوب هم تلاش می کنند نه برای قانع کردن هم. ما از همان قرن دوم بر اثر سیاست های خاص امویان و عباسیان به این سمت رفته ایم. در زمان مأمون عباسی دعوایی درست می شود مبنی بر اینکه آیا ...
کلیما نویسنده ای است که شجاعت بازکردن تاریخ ما را دارد
موضوع هایی که در زندگینامه خود نوشته بیان می کند؛ موضوعاتی مرتبط با تاریخ اجتماعی، تفکر سیاسی، کمونیسم و آزادی. این کتاب، یازده سال پیش به زبان چکی منتشر شد. سال بعد بخش دوم با همان نام به آن اضافه شد. نسخه چکی قرن دیوانه من تقریباً دو برابر نسخه انگلیسی است. نسخه فارسی، تا جایی که من متوجه شده ام (البته نتوانستم یادداشتی در این باره در نسخه فارسی بیابم) از نسخه انگلیسی ترجمه شده، و فقط نیمی از متن ...