مترجم بی بدیل شاهکارهای ادبی - دنیای اقتصاد

دنیای اقتصاد ۱۳۹۹/۰۵/۱۲ - ۰۰:۱۸

مترجم بی بدیل شاهکارهای ادبی

نام محمد قاضی با ترجمه گره خورده است آنچنان که اهل مطالعه ای را نمی توان یافت که دست کم اثری از شاهکارهای ادبیات جهان را با ترجمه او نخوانده باشد. دن کیشوت، سپید دندان، شاهزاده و گدا، شازده کوچولو، مادام بوواری، نان و شراب، مسیح باز مصلوب، زوربای یونانی، مادر و ده ها رمان برجسته از نویسندگان تراز اول دنیا به قلم وی برگردانده شده که بسیاری از آنها برای نخستین بار به فارسی زبانان معرفی شده اند. محمد قاضی در سال 1292 در شهر مهاباد در استان آذربایجان غربی ایران به دنیا آمد. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)