پیشنهاد لیلی گلستان به علاقه مندان نویسندگی و ادبیات - ایسنا
پیشنهاد لیلی گلستان به علاقه مندان نویسندگی و ادبیات
سایر منابع:
سایر خبرها
ویژه برنامه جهان جانی روداری برگزار می شود
برنده جایزه هانس کریستین آندرسن خواهد پرداخت. بر همین اساس، ویژه برنامه زنده این مناسبت با حضور غلامرضا امامی، دبیر مجموعه ترجمه آثار روداری،؛ شهرام اقبال زاده، منتقد و آگاه به نظرات جک زایپس درباره روداری؛ آبتین گلکار مترجم چیپولینو یکی از آثار منتشرشده روداری در ایران؛ محبوبه خدایی مترجم زبان ایتالیایی و... برگزار خواهد شد. همچنین تهیه و انتشار پرونده ای برای جانی روداری
مقابله فناوری های نو و محیط زیست در بازخورد شانزدهم
2020/ مرداد 99) ناگهانی و در سن شصت وهشت سالگی و درحالیکه رئیس مرکز فرهنگی ژرژ پمپیدو پاریس و استادتمام کالج بین المللی فرانسه بود درگذشت، در جوانی نه تنها به فلسفه و تحصیلات دانشگاهی علاقه نداشت بلکه تا سی ویک سالگی یعنی 1983 در زندان های تولوز و موره روزگار می گذراند. این بخش غیر از نگاهی به زندگی پرفرازوفرود استیگلر حاوی ترجمه یادداشتی از او با قلم صالح نجفی، مترجم نام آشنا و استاد دانشگاه شهید
چگونه بحث از تمدن اسلامی میان ما باب شد؟
ترجمه کرده است. این ترجمه در سال 1313 در چاپخانه مجلس با حمایت یک نماینده و نیز علی اصغر حکمت منتشر شده است. بعدها در سال 1320 هم با آمدن تعبیر از نشریات کمیسیون معارف روی جلد، معلوم می شود که انتشارش با حمایت دولتی بوده است. جالب است که کتاب از ترجمه اردو آن به فارسی درآمده است. این نکته ای است که مترجم در مقدمه یادآور شده است. در ایران، نقدی بر دو کتاب گوستاولوبون و جرجی زیدان در سال
دورهمی کتاب باز به شکسپیر می پردازد/برپایی نشست تخصصی کارگردانی در جشنواره تئاتر وقفه
آنلاین این جشنواره است که با سخنرانی علی اصغر دشتی و میزبانی سارا رسولی نژاد از دانشجویان ارشد نمایش دانشگاه سوره برگزار می شود. این نشست سه شنبه 11 آذر ماه از ساعت 17 تا 19 در سامانه وبینارهای مجازی دانشگاه سوره به نشانی https://sibad.soore.ac.ir/V/Show/vaghfeh برگزار خواهد شد و ورود برای عموم علاقه مندان آزاد و رایگان است. همچنین لینک نشست در بیوی اینستاگرام جشنواره به
گفتگو با برشت ترجمه می شود/ گپ تئاتر سه شنبه شب ها از تلویزیون اینترنتی نمایش نت
مدرس، مترجم و کارگردان باسابقه تئاتر ایران درباره فعالیت های خود در ایام کرونایی تئاتر، گفت: از فروردین ماه به دلیل شیوع ویروس کرونا خانه نشین شده ام و روزانه چند ساعت در زمینه ترجمه و نگارش کتاب کار می کنم. در این مدت ترجمه 2 نمایشنامه و یک مجموعه داستان را به پایان رسانده ام که برای چاپ به انتشارات مانی ای هنر ارائه داده ام. وی درباره نمایشنامه های ترجمه شده خود توضیح داد
خرید کتاب های پزشکی معتبر از فروشگاه تخصصی کتاب
اینکه بتواند به خوبی بر مباحث مورد نظر مسلط شود، نباید به رفرنس های کلی و عمومی بسنده کند، بلکه همواره باید منابع معتبر و به روز دنیا را مورد بررسی قرار دهد. همواره مشکل کتب پزشکی بی کیفیت گریبانگیر دانشجویان بوده است. در جامعه ی ما طی کردن راه صد ساله در یک شب بسیار مرسوم است! به عنوان مثال یک دانشجویی که تازه در حیطه ی خود فارغ التحصیل شده و مقداری هم به فن ترجمه تسلط یافته است، سریع
پذیرش دانش پژوه در حوزه علوم اسلامی
حجت الاسلام علی صادقی، مدیر حوزه علوم اسلامی دانشگاهیان واحد مشهد مقدس، حوزه شهید بهشتی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری رسا در مشهد، گفت: حوزه علوم اسلامی دانشگاهیان از بین علاقه مندان به فراگیری علوم اسلامی دین پژوه می پذیرد. وی ادامه داد: ثبت نام دوره جدید حوزه علوم اسلامی دانشگاهیان از 15 آبان ماه آغاز شده و تا 20 آذرماه تمدید شده است، علاقه مندان بعد از ثبت نام، باید جهت تکمیل و
چرا پزشک شدم منتشر شد
به گزارش ایسنا، این کتاب در قطع رقعی و در 198 صفحه توسط نشر سها منتشر شده و در اختیار علاقه مندان به ویژه دانشجویان پزشکی که گرایشی به خواندن تجربیات پیشکسوتان خود دارند قرار گرفته است. کتاب چرا پزشک شدم با شش فصل چرا پزشک شدم ، دانشگاه تبریز دانشکده پزشکی ، زندان سیاسی ، پس از آزادی ، تصمیم بزرگ ، بعضی از بزرگانی که در خدمت شان بودم و 18 صفحه آلبوم همراه است. در فصل سوم این
حلال مشکلات شرحی بر دعای هفتم صحیفه سجادیه منتشر شد
به فریادم برس است. وی گفت: علاقه مندان برای تهیه این کتاب می توانند با مرکز تخصصی صحیفه سجادیه در قم به شماره 02538815204 تماس حاصل کنند تا برای آنها ارسال شود. گروه های جهادی کتاب را به سبدکالا خود اضافه کنند کفیل در پایان با ارائه پیشنهادی به گروههای جهادی و کمک رسان که در این ایام بسته های معیشتی و ارزاق برای نیازمندان تهیه می کنند خاطرنشان کرد: این گروه ها می
عصرکرونا؛ غیبت آدم مشهورها و لایوهای رحیم شهریاری
عصرایران؛ مصطفی داننده- در اوایل کرونا و حالا که دوباره تعطیلی ها در دستور کار قرار گرفته تا بر دهان کرونا افسار بزنیم، خواننده ای تبریزی، هر شب در شبکه اجتماعی اینستاگرام برای مردم با آن صدای جادویی و دلنشین می خواند و می نوازد. بسیاری از آذری زبان ها و علاقه مندان در یک ساعت مشخص پای لایو رحیم شهریاری می نشینند و رنج کرونا را از تن به در می کنند. خود این خواننده آذربایجانی
دبیرخانه کنگره بین المللی سید مرتضی در قم راه اندازی می شود
امتدادبخشیدن اجتماعی به این آثار است. او اضافه کرد: نظر به استقبال علاقه مندان تصمیم بر این شد که 41 نشست در هشت پنل تا قبل از مراسم اختتامیه و رونمایی آثار برگزار شود که تحلیل جایگاه تمدنی و علمی سیدمرتضی به عنوان زعیم شیعه در قرن 4 و 5 برای الگوگیری نسل امروز و پرداختن به تمامی ابعاد اندیشه ای سید جزئی از اهداف این پیش نشست ها است. عضو شورای سیاستگذاری کنگره بین المللی هزاره
توکل به خدا کنیم تا مثبت بیاندیشیم
است که این مسئله بر زندگی انسان و محیط پیراموش اثرگذار خواهد بود. علاقه مندان می توانند این موضوع را در صفحه 150 کتاب مثبت بیاندیشیم بخوانند. یادآور می شود؛ کتاب مثبت بیاندیشیم نوشته اعظم سنایی به همت انتشارات حکمت و عرفان با شمارگان هزار نسخه و قیمت 50 هزار تومان منتشر شده و در دسترس مخاطبان قرار گرفته است. این کتاب در پلتفرم کتابخوان طاقچه نیز قابل دریافت است. انتهای پیام
کرونا و فرصت هایی که برای کتابخوانی ایجاد شد
گروه فرهنگ و هنر دفاع پرس امیرعباس صادقی؛ مقوله مهم کتابخوانی یکی از موضوعات پرچالش در کشورمان بوده و همواره نگرانی های زیادی در بین دلسوزان عرصه فرهنگ بر موضوع کاهش سرانه مطالعه در کشورمان وجود داشته است. در سالیان اخیر، مقالات، یادداشت ها و پژوهش های مهمی انجام شده که موضوع اکثر آنان متمرکز بر یک پرسش اساسی است؛ چه کار کنیم تا مردم بیشتر کتاب بخوانند؟ احتمالا ویروس چند میلی گرمی
من را با معلولیتم باور کنید
مترجمی زبان نیز تحصیل می کند آرزو دارد روزی بتواند یک کتاب از نویسنده ای بزرگ را ترجمه کند. وی گفت: تا اینجای زندگی خوب پیش رفتم و هیچ زمانی وقتم را تلف نکردم زیرا بزرگترین عذاب برایم بیکار نشستن است. یکی از مواردی که نسرین به آن علاقه زیادی نشان می دهد مطالعه کردن است تا جایی که از کتابخانه کوچکی در خانه اش سخن می گوید و اینکه در شبانه روز باید حتما نیم ساعت مطالعه داشته باشد
جوزف کنراد، زندگی، آثار، اندیشه و فلسفهٔ شاهکارهایی مثل لرد جیم و دل تاریکی
، حماقت خانه آلمایر است که توسط حسن افشار به فارسی برگردانده و از سوی نشر مرکز در سال 1386 منتشر شده است. تا آنجا که نگارنده می داند، یک مجموعه داستان کوتاه-سه داستان -و شش داستان کوتاه نیز در مجلات و گاهنامه های فارسی از کنراد منتشر شده است. در سالهای اخیر مقاله ها و نقدهایی نیز دربارهٔ سبک و زندگی و کتابهای وی در نشریات و روزنامه ها منتشر شده که برخی از آنها بسیار مفید است. اما دل تاریکی
کتابخوانی ملی؛ آثاری از نویسندگان زن و کتابی برای مشتاقان نویسندگی
. خلیلی افزود: رمان وقتی دریا نقره ای شد یکی دیگر از کتاب هایی است که ترجمه کرده ام. مطالعه این کتاب را به علاقه مندان در حوزه نویسندگی و نوجوان هایی که علاقه مند به ماجراهای فانتزی و تخیلی هستند، توصیه می کنم. به اعتقاد من یکی از کاربردهای این کتاب، قصه درمانی است. زیرا می توان از طریق داستان و بهره گیری از تجارب شخصیت های قصه ها بر مشکلات پیروز شد. این نویسنده در پایان
چامه ویژه م . موید منتشر شد
دیگر مطالب این شماره است. همچنین 33 هایکو پاییزی با ترجمه سیدآیت حسینی در این بخش به چاپ رسیده است. در این شماره مقاله هایی از کاووس حسنلی، فرزانه معینی، حسنا محمدزاده، لیدا میرهاشمیان و نسرین انصاف پور آمده است. چهاردهمین شماره از مجله ادبی چامه با صاحب امتیازی و مدیریت محمدصادق رحمانیان منتشر شده است و می توان نسخه خطی آن را از طریق آدرس https://idpay.ir/chamehmag/shop تهیه کرد. همچنین علاقه مندان می توانند 30 صفحه نخست چامه چهاردهم را به صورت رایگان از این جا مشاهده و مطالعه کنند. انتهای پیام ...
آغاز نام نویسی جام باشگاه های کتابخوانی سالمندان
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گلستان به نقل از معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مسعود صبغی گفت: این طرح از سوی بنیاد فرهنگ سالمندی با همکاری دفتر مطالعات و برنامه ریزی های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از ابتدای آذرماه آغاز شده است. وی ادامه داد: علاقه مندان به این طرح ملی می توانند در بخش های نامه نویسی، فیلم موبایلی، معرفی بهترین کتاب خوانده شده، معرفی
نگاهی به رواج غزل عرفانی در تاریخ ادبیات ایران در رادیو فرهنگ
برنامه هزاره ادب پارسی که با هدف معرفی مشاهیر ادب فارسی با گویندگی بهروز رضوی از رادیو فرهنگ پخش می شود امروزیه سراغ بخش مهمی از تاریخ ادبیات ایران یعنی عرفان با تکیه بر غزل عرفانی رفته است در این برنامه علاقه مندان با فراز و نشیب های ادبیات فارسی از ظهور شاعران و ادیبان ادب عرفانی تا شاخص های محتوایی این نوع نگرش در ادبیات آشنا می شوند ادبیات عرفانی یا ادبیات صوفیانه، قسمتی از میراث
5رمان مناسب برای روزهای قرنطینه
آرش نهاوندی- روزنامه نگار شیوع ویروس کرونا تغییرات مقطعی و گسترده ای را در شئون مختلف زندگی و به ویژه عادات اهالی فرهنگ پدید آورده. تا پیش از این علاقه مندان به کتاب با مراجعه حضوری به کتابفروشی ها و کتابخانه ها رمان ها و کتاب های مورد علاقه خود را تهیه می کردند و برای مطالعه به خانه می بردند، اما امروز و با اجرای سختگیرانه تر پروتکل های مربوط به ویروس کرونا دیگر دست کم تا مدت یک سال
در رشته های مختلف انجام می شود؛ واحد مجازی مرکز قرآن و حدیث حرم حضرت معصومه سلام الله علیها ثبت نام می ...
به گزارش خبرگزاری حوزه ، واحدآموزش مجازی مرکز قرآن و حدیث به صورت آنلاین و آفلاین از علاقه مندان در رشته های زیر ثبت نام می کند. دوره های آنلاین مرکز قرآن و حدیث شامل روخوانی قرآن کریم با تدریس فارسی و انگلیسی، تجوید یک قرآن کریم با تدریس فارسی و انگلیسی،تجوید دو قرآن کریم، ترتیل و تحقیق قرآن کریم، حفظ ترتیبی قرآن کریم با تدریس فارسی و انگلیسی، حفظ موضوعی قرآن کریم، ترجمه و مفاهیم قرآن
ضرورت استفاده از فناوری نوین برای حفاظت پارک ملی گلستان
براستفاده از تکنولوژی نوین برای حفاظت از زیستگاه ها و زیست مندان استان تاکید کرده بود. محمدرضا کنعانی اظهار داشت: استقرار سیستم پایش تصویری در کانون های حساس پارک ملی گلستان، راه اندازی سیستم مبتنی بر داده های جی پی اس بر روی خودروی سازمانی، تکمیل تجهیزات انفرادی محیط بانان مانند دوربین دید در شب و دوربین عکاسی، به کارگیری بی سیم دیجیتال، جانمایی دوربین حفاظتی روی لباس ماموران گارد محیط
نگاهی به فیلم های کوتاه و مستند ی که در روز های کرونایی اکران آنلاین شده اند
شد، یکی از آثاری است که در بخش شب های مستند اکران شده است. مستندی که به گفته عطایی به شهرآرا درباره زنی به نام فریده است که 40 سال پیش در حرم امام رضا (ع) رها می شود و بعد از انتقال به شیرخوارگاه از سوی زوجی هلندی به فرزندی گرفته و به هلند برده می شود. در جستجوی فریده اولین حضور فریده بعد از 40 سال در ایران را روایت می کند. زمناکو ساخته مهدی قربانپور نیز گزینه خوبی برای علاقه مندان به
نصرالله فلسفی؛ بنیانگذار تاریخ نگاری نوین در ایران
اروپایی تلاش بی وقفه ای برای رشد علمی و انتقال اسناد تاریخی به ایران کرد. فلسفی از جوانی به دلیل مسلط بودن به زبان فرانسه به ترجمه آثار ادبی علاقه نشان داد و در ابتدا چند داستان کوتاه از موریس لُبلان را در روزنامه مرد آزاد به صورت پاورقی به چاپ رساند. طولی نکشید که به لحاظ دقت و رعایت امانت در ترجمه در شمار بهترین مترجمان زبان فرانسه عصر خود شناخته شد. از بهترین ترجمه های وی در این
دانشنامه تمام عیار ادبیات ایران زمین/ یادداشتی بر کتاب ادبیات ایران زمین در سده های 8 و 9 میلادی
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ شاه منصور شاه میرزا(ادب پژوه تاجیک مقیم تهران): به پندار اینجانب تألیف، تهیه، تدوین و ترجمه یک کتاب مانند آن است که مثل فرهاد با تیشه دل سنگ و صخره را بشکافی، رودی بکَنی و دشت لب تشنه ای را شاداب نمایی که از وجود آن هزاران انسان، جانور و گیاهان فیض ببرند و در حقیقت نویسنده، مترجم و یا مرتّب و کاتب همچو فرهاد در آرزوی شیرین از جان می گذرد، قلم بر دوات پُر از
سروش توطئه اندیش بود
از دکتر سروش بعید بود که فکر کند هیچ کس در سوره فکر نمی کند و در مورد مسائل مختلف، تحلیل و تعمق و تفکر نمی کنند. من آنجا متوجه شدم که ایشان شاید مطالب را نمی خواند یا دنبال نمی کند و خیلی به روز مطالعه نمی کند. سروش فکر نمی کند که شاید ما هم حرف های جالب توجهی داشته باشیم و همین که فکر می کرد ما نسبت به او موضع انتقادی داریم یا سرمقاله های سوره موضع انتقادی نسبت به تفکرات پوپری دارد، پس ما یک باند هستیم، درحالی که اصلاً این طور نبود.
راه حلی جادویی برای تقویت زبان فارسی در میان دانش آموزان
مجازی برای زبان فارسی ایجاد کرده است. خاطرم هست زمانی که کلاس ششم ابتدایی تحصیل می کردم، یکی از کتاب های ما گلستان سعدی بود. اما امروز دانشجویانی که تحصیلات بالایی هم دارند، بوستان و گلستان را غلط می خوانند. متأسفانه جامعه ما به این سمت پیش می رود که کمتر به سمت خواندن مطالب ادبی روی می آورد. مادران در روزگار ما برای کودکان خود قصه های کلیله و دمنه می خواندند، اما الآن کودکان ما وقت خود را پای شبکه های ماهواره ای می گذرانند. خواندن هایمان کم شده چون پدر و مادرها دیگر مطالعه نمی کنند. انتهای پیام/ تسنیم ...
معنای غیرقابل پیش بینی وحشت
نمایش آنلاین و ویدئوکلوب ها می کنند و از این شور و اشتیاق طرفداران سینه چاک و علاقه مندان معقول سینمای وحشت پول خوبی به جیب می زنند؟ داستان چند دختر و پسر جوان و عموما خوشگذران که برای تعطیلات و تفریح به جاده می زنند و سر از جای دهشتناکی درمی آورند که روزگارشان سیاه می شود و هزینه جوانی و عشرت طلبی شان را با جانشان می دهند، چه چیز دارد که بارها و بارها روایت شده، اما هنوز با این فرمول ساده و قدیمی
در دوران های طوفان زده، رمان طعم جهانی معنادار را به ما می چشاند عصر بی خردی
استریت و نویسنده 13 رمان بوده است، در اوایل چندان مطمئن نبود که بتواند این کتاب را تمام کند. با توجه به شرایط، او از خودش می پرسید: چه کسی ممکن است به این داستان علاقه داشته باشد؟ و هر روز 100 کلمه می نوشت. هریس از طریق زوم به من گفت: جداً فکر نمی کردم بتوانم این کار را به پایان برسانم . اما در ادامه، پس از مجموعه ای از شب های مملو از رؤیا، برنامه ای منظم تهیه کرد و روزانه 4 ساعت برای این رمان کار