دوشنبه ۰۷ خردادساعت ۲۱:۲۳May 2024 27
جستجوی پیشرفته
خبرگزاری مهر ۱۳۹۸/۰۲/۱۴ - ۱۱:۵۸

یکی از آسیبهای ادبیات ترکیه درایران ترجمه زیاد آثارعامه پسند است

پری اشتری گفت: یکی از آسیب های ادبیات ترکیه در ایران ترجمه زیاد از ادبیات عامه پسند است. ترجمه های زیادی از آثار الف شفق یا اروهان پاموک وجود دارد در حالی که این وضعیت ضرورتی ندارد. ... ادامه خبر

برچسب‌ها

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)