و قواعد خاص خود را دارد اما راه برای نوآوری همبازی است. باید به گونه ای نوآوری انجام دهیم که به اصالت موسیقی ایرانی خدشه ای وارد نکنیم. نمی توان دست به هر کاری زد و نام آن را نوآوری گذاشت. موسیقی ایرانی پایه های مستحکمی دارد که هرگونه نوآوری باید بر این پایه ها سوار شود. همان طور که در شعر نمی توان هرچه گفت و نام آن را نوآوری در شعر گذاشت. به همین دلیل بر تحقیق تاکید دارم. اگر بتوان با رعایت اصول
حسین باقری حضورچندین ساله جلال خسروی در شعر منطقه به عنوان شاعری آوانگارد به لحاظ نوع زبان، پر رنگ تر از آن است که نیاز به معرفی تازه داشته باشد. رد فکرها و نظرات او را بر سطرهای شاعران استان و حلقه های مرتبط با او به راحتی می توان دنبال کرد. هرچند که حضور و تأثیر او مدت هاست از مرزهای استان فراتر رفته است. حرکت به سمت جلال خسروی در سه مسیر درهم تنیده و غیر قابل تفکیک روی می دهد. شعر
که به زبان انگلیسی شعر می گفت و عمده شعرهایش را در مدح ائمه اطهار (ع) سروده است روز 17 فروردین ماه در سن 83 سالگی از دنیا رفت. شعرهای او در مناسبت های مختلف مذهبی در رسانه های انگلیسی زبان داخلی و خارجی منتشر شده است که از جمله این رسانه ها می توان به کیهان اینترنشنال اشاره کرد. از این شعرها سه جلد کتاب نیز منتشر شده است. حسن نجفی علاوه بر ترجمه کتاب های مختلف، قرآن کریم را به انگلیسی ترجمه کرده
خاصی نیست و از همه چیز صحبت کرده است. عاشقانه ها و اجتماعی ها، با اینکه با رویکرد شخصی شاعر بیان شده است اما مخاطب این کتاب، چنان با شعرها احساس نزدیکی می کند که انگار حرف های خودش است که از زبان شاعر دارد می شنود. خواننده گاهی حواست نیست نمی تواند از اشعار این کتاب سرسری بگذرد. هر شعر پیامی دارد و هر پیامی، زنگ خطری است. شاعر، این شعرها را برای مخاطبی سروده که حواسش جمع است. شاعر با
هیجان دارند. شعرهایی که هشدار می دهند و مردم را می آگاهانند، هجوم می برند و با فریاد و جیغ و داد اعتراض می کنند همراه با لحنی تند و خطابی و صریح، لبریز از کلماتی چون خون، زندان، آزادی و ... شعر در این مجموعه حکم سلاحی را دارد که به حذف صدای مخالف و تحکیم گفتمان مسلط معترضانه می اندیشد: مرا به عشق بخوان/ به خون/ به آزادی/ تا چون تو/ جاودانه ببارم/ بر سلاله ی گندم! پس انقلابی گری ویژگی اصلی