سایر منابع:
سایر خبرها
دغدغه های فلسفی یک فیلمساز فرانکفورتی
ظاهراً اوضاع بهتر شد؛ اما همیشه فکر می کردم چرا کتاب های سینمایی تألیفی تا این حد کم است و تازه تعداد بسیار زیادی از مقاله ها و کتاب هایی که نام مؤلف دارد در واقع ترجمه است. از خودم پرسیدم چرا ما همواره مصرف کننده ایم و با وجود این همه نشریه و نویسنده، نگاه تألیفی به سینمای جهان تا این حد کم است. مدتی روی سینمای ایران کار کردم که هنوز هم ادامه دارد؛ اما درباره فیلمسازان محبوبم فکر کردم می توانم حرف
سنخ حکم حکومتی
بوده و در آن به تمام جهات زندگی انسان اعم از امور عبادی، اجتماعی، سیاسی و... توجه خاص شده است؛ لذا حاکمیت و ولایت بر جامعه نیز به عنوان یکی از ابعاد سیاسی، حائز اهمیت بوده و مورد توجه قرار گرفته است. پیامبر گرامی اسلام در کنار تبلیغ دین، به دنبال تشکیل حکومت اسلامی بوده و پس از رحلت ایشان نیز ائمه(ع) پیوسته حق حکومت را مختص حاکم الهی دانسته اند. در عصر غیبت امام زمان(ع)، با توجه به کلام
چگونه به یک تازه خوان کتاب معرفی کنیم؟
، داستانی که سراسر جداماندگی این افراد را با این هیبت شغلی به خوبی با شِکْوِه های نویسنده می توان درک کرد. بِکربودن این موضوع راهی در سینمای ایران خودمان نیز داشته چرا که فیلم هایی درباره مشاغل کمتر مورد استقبال افراد را نیز به چالش کشانده است. ازجمله این مشاغل کارگران مرده شور خانه و یا کارگران معدن زغال سنگ و این دست مشاغل است. ترجمه این داستان به واقع شخصیت اصلی داستان را به خوبی برای
ادبیات نمایشی در فضای رخوت بار و بدون هیجان
فرهاد مهندس پور در تئاتر شهر بازمی گردد. او اعتراف کرد برایش اجرا بر متن ارجحیت دارد و این حرف تازه ای نبود. کافی است به شاگردان او در این سال های اخیر نگاهی بیاندازیم تا دریابیم آنان چگونه در حذف نمایشنامه نویس از بستر یک اثر دراماتیک تلاش کرده اند. او البته حرف درستی نیز در نشست خبری زد که بیش از همه مورد هجمه قرار گرفت. او گفت جایزه نمایشنامه نویسی دخلی به جشنواره فجر ندارد و کارکرد این دو با
تئاتر های سخیف جذاب تر شده اند
...، اما برای انجام و اثبات آن باید جنگید، باید دوباره جایگاه متن و نویسنده ابداع شود و ابزار کار کلمه است، متن یکی از عناصری است که اجرا را تشکیل می دهد. پس از سخنان این نمایشنامه نویس فرانسوی از دو کتاب هوس کشتن روی نوک زبان و اکتینگ ، نوشته زویه دورنژه با ترجمه زیبا خادم حقیقت و کتاب درست آخر دنیا و داستان عشق نوشته ژان لوک لگراس و ترجمه زیبا خادم حقیقت که از سوی انتشارات نیماژ روانه بازار کتاب شده، رونمایی شد. در این نشست چهره هایی همچون محمدرضا خاکی، فارس باقری، سلما سلامتی و... از جمله هنرمندان حاضر بودند. ...
چالش های زبان فارسی در بازنمایی رسانه ای علم
ارتباط نزدیکی که با مخاطب دارد و گستره مخاطبان از جهت سن و سابقه تحصیلات، باید صریح، شفاف و ساده باشد. ساده نویسی و پرهیز از رنگ و لعاب دادن بیهوده و زاید به مطالب خبری از اصول مهم نثر ژورنالیستی است. نثری که از زبان معیار سرچشمه می گیرد یا در واقع نثری است که خود زبان معیار است؛ زیرا در جوامع گسترده ای که وجود گویش های گوناگون کار اطلاع رسانی را مشکل می کند تنها زبان معیار است که می تواند لهجه های
خواندن در دل نزاع فرهنگ شنیداری و بصری
فایدروس به طرح پرسش از نوشتار می پردازد. فایدروس، به علتِ بنیانگذاری مواجهۀ فلسفی با نوشتار، به شدت مورد توجه فیلسوفانی مانند ژاک دریدا قرار گرفته است. در رساله فایدروس ، از توت، خدای خط و الفبا در مصر، سخن به میان می آید، و در ادامه، افلاطون در مضرات نوشتار سخن می راند. به عقیدۀ افلاطون، چون گوینده در نوشتار حضور ندارد، هرآینه امکان سوء تفسیر و تحریف معنا وجود دارد. این تلقی از نوشتار، همان است
اگوست استریندبرگ؛ روح معذب ادبیات
ارایه تصاویری از درون خود می پرداخت. به طور معمول اما تابلوی بسیار معروف جیغ اثر ادوارد مونش را نمونه ای تیپیک از اکسپرسیونیسم تلقی می کنند.* ریشه های اکسپرسیونیسم در ادبیات به داستایفسکی برمی گردد. داستایفسکی به یک تعبیر استاد هزارتوی درون آدمی بود. مهم ترین شخصیت های داستایفسکی همچون خود او در معرض تلاطمات و تعذبات روحی درون خود قرار داشتند. اساسا استارت و کنش رمان های داستایفسکی به یک
انزو کرمن: تنوع تئوری ها چیزی است که تئاتر معاصر فرانسه را قوی تر کرده است
بپردازیم. یاراحمدی ادامه داد: در تئاتر قبل از هر چیز ما باید بدانیم که چه چیزی را به چه کسی می خواهیم ارائه بدهیم. در واقع به نظر من باید در کشوری که یک توسعه عادلانه وجود دارد تئاتر بتواند در این توسعه عادلانه گزارش بدهد. در واقع گزارش ما زمانی درست است که مدیریت توسعه خواهان شنیدن این گزارش از تئاتر باشد. رئیس انجمن نمایشنامه نویسان خانه تئاتر افزود: یکی از مسئولیت های اجتماعی این