جمعه ۲۵ خردادساعت ۰۱:۲۹Jun 2024 14
جستجوی پیشرفته
ایکنا ۱۳۹۸/۰۲/۰۶ - ۱۵:۱۷

محتوای برخی کتب ترجمه شده باعث شرمندگی است

گروه ادب مدیر اسبق اداره کتاب با انتقاد از روند ترجمه کتب داستانی گفت: متولیان فرهنگی تنها توجیه می کنند. با این توجیهات این حس به ما دست می دهد که انگار این آثار برای گرفتن مجوز، اصلاً بررسی هم نمی شوند؛ در حالی که محتوای این کتب داستانی، باعث شرمندگی است. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)