سایر منابع:
سایر خبرها
لرز سورن کییرکگور است. شهرکتاب آرین: آخرین کار ترجمه ی پیمان خاکسار، یعنی جزء از کل در این فروشگاه هم اولین کتاب پرفروش در لیست پرفروش ها بوده و داستان های عشق سال های غم حنیف قریشی که به تازگی توسط نیکی کریمی ترجمه و توسط نشر افراز منتشر شده و جغرافیای خانگی ستاره پارسا در پشت سر آن قرار دارند. در ستایش بطالت برتراند راسل با ترجمه ی محمدرضا خانی هم رتبه ی فروش خوبی در این کتابفروشی به ...
اورهان پاموک سرشناس ترین رمان نویس امروز ترکیه است که داستان های زیاد و جذابی درباره نویسنده شدن و سبک کاری اش در چنته دارد. به گزارش ایسنا، آنجل گورا کویینتانا روزنامه نگار، تاریخ دان و مترجم زبان های اسپانیولی و پرتغالی است که گفت وگویی را در سال 2004 یعنی دو سال پیش از اعطای نوبل ادبیات به پاموک، با این نویسنده انجام داده است. کارهای کویینتانا در نشریاتی چون فایننشال تایمز ، آبزرور ...
سرپرستی محمدرضا لطفی مشغول فعالیت بودند. از این کانون 12 آلبوم (10 آلبوم رسمی) منتشر شد که با نام چاووش 1 تا 12 شناخته می شوند و در آنها هنرمندانی چون لطفی، مشکاتیان، علیزاده و... به آهنگسازی پرداخته و شجریان، ناظری، پریسا و... هم آنها را خوانده اند. آثار ابتدایی و انتهایی این مجموعه صرفاً هنری اند و چاووش 2 تا 8 تحت تأثیر فضای سیاسی-اجتماعی سال 57 قرار دارند. تصنیف سپیده (ایران، سرای امید ...
می کند. در این بخش، گزارش زمین اثر لیلا لالمی و عاشقانه، تاریک، عمیق نوشته جویس کرول اوتس هم نامزد دریافت جایزه بودند. بنابر اعلام هیأت داوران، رمان همه نورهایی که نمی توانیم ببینیم که الهام گرفته از کتاب وحشت جنگ جهانی دوم است، به دلیل فصول کوتاه که به ماهیت بشر و قدرت متناقض تکنولوژی می پردازد ، به عنوان برنده اعلام شده است. در بخش ادبیات غیرداستانی، الیزابت کولبرت 53 ساله برای کتاب انقراض ...
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشر چشمه نسخه کامل و حجیم رمان آقای جودت و پسرانش را در ادامه انتشار آثار پاموک به فارسی عرضه خواهد کرد. این رمان را عین له غذیب از ترکی به فارسی برگردانده است. این رمانِ هزار و صد صفحه ای درباره زندگی خانواده تاجری است از سال های قبلِ جنگِ اولِ جهانی تا شبِ کودتای سفیدِ سالِ 1971 در ترکیه. خانواده ای که کارشان فروش چراغ های روشنایی است و به سرعت ...