و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه حضور در نیشابور برای من یک افتخار بسیار بزرگ است تصریح کرد: در ایران کمتر شهری را می توان یافت که چنین فراوان دانشمند، ادیب و فقهای نامدار را در دامان خود پرورانده باشد. جنتی تصریح کرد: نیشابور زادگاه نخستین مدارس اسلامی و مرکز تربیت بسیاری از پیشوایان علم و دین بوده و به قول علمای بزرگ، نیشابور مهد علم و ادب ایران اسلامی است. وی نیشابور را نگین درخشان
ناهید زندی پزوه به گزارش پایگاه خبری تحلیلی طنین یاس ، حکیم عمرخیام نیشابوری، شاعر، اخترشناس، ریاضی دان و فیلسوف بزرگ ایرانی، چونان فیروزه نیشابور بر تارک انگشتری جهان می درخشد. شهرت عالم گیر او مدیون رباعیات اوست که "فیتزجرالد" آنها را در سده نوزدهم در اروپا ترجمه کرده است. می توان گفت هیچ شاعری تا کنون به اندازه حکیم عمرخیام آثارش به زبان های دیگر ترجمه نشده است. این ترجمه ها به زبان
شهر هم زادگاه بزرگانی چون خیام و عطار و هم قدمگاه امام هشتم است و از اینم لحاظ نیز دارای اهمیت می باشد. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان صحبت یاقوت حموی که می گوید" نیشابور مرکز تربیت بسیاری از پیشوایان علم و دین بوده است" تصریح کرد: شفیعی کدکنی شاعر معاصر نیز درباره نیشابور بیان می کند" در نگاه من فشرده ای از ایران بزرگ است ". وی درباره خیام اذعان کرد: شاعری آخرین تخصص خیام
امیرالمؤمنین(ع) روایت شده است: من عرف نفسه فقد انتهی الی غایه کل معرفه و علم؛ هر کس نفسش را بشناسد به غایت هر علم و معرفتی رسیده است .8 و روایات در ارزش معرفت نفس و ملازمت آن با معرفه الله متضافر است .9 از دیدگاه عارفان بزرگ نجف، نزدیک ترین و بهترین راه برای رسیدن به مقام معرفه الله و خرق حجب نورانیه و ظلمانیه، معرفت نفس می باشد. از این رو، گاه از این مکتب تربیتی، به طریقه معرفت نفس
: وجه مهم خیام برای اهل علم، وجه شاعری او نیست بلکه دانشمند بودن او است. او پیش از هر چیز یک ریاضی دان و منجم بزرگ است که متأسفانه آن طور که باید شناخته شده نیست. در واقع می توان گفت چهره شاعری او چهره علمی اش را تحت شعاع قرار داده است. جوکار با اشاره به نگاه فلسفی خیام به جهان تصریح کرد: خیام نگاه فلسفی مخصوص به خودش را دارد. آن چیزی که اهمیت رباعیات او را دو چندان می کند نگاه متفاوت او
مطالبی را بیان کرده و می گوید: خیام لقب حجت الاسلام داشته و حکیم، ریاضی دان، منجم و فیلسوفی بوده که هر از گاهی شعری می سرود، ولی راضی نبود که به وی لقب شاعری داده شود. خیالی خطیبی با بیان اینکه لقب شاعری از قرن 19 از زمان ترجمه رباعیات خیام توسط فیتز جرالد انگلیسی به وی داده شد، می افزاید: مسلماً به دلیل اینکه خیام در درجه اول ریاضی دان و ادیب بوده، اشعارش با امثال عنصری، فرخی و فردوسی تفاوت
اواخر عمر ، یعنی چند سال مانده به آن زمانی که مرحوم شدند چه مضامین و سوژه های غیرمعمولی را دستمایه کار خود قرار می دادند. از دیگر جلوه های غیرمعمول خانم دانشور، در ترجمه داستان های کوتاه نویسندگان معتبر جهان هم بود یعنی دخل و تصرف هایی (ظاهرا ناشی از تعهد اخلاقی و فرهنگی و نه از ناشیگری و بی تعهدی) که در عنوان و محتوای بعضی داستان ها می کرد؛ به طور نمونه باید داستان کوتاهی از آلبرتو