سایر منابع:
سایر خبرها
جامعه شناسی آموزش عالی به روایت پاتریشیا جی.گامپورت
، همان گونه که فصل دوازدهم از آن ها پرده برخواهد داشت. کتاب جامعه شناسی آموزش عالی نوشته پاتریشیا جی.گامپورت به ترجمه مرتضی مردیها با شمارگان هزار نسخه در 527 صفحه به بهای 28 هزار تومان از سوی انتشارات پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی منتشر شده است.
همنشینی سعدی و پترارک در تهران
. لائورا محبوبی است که آرامش می بخشد و نابود می سازد. دکتر ایمان منسوب بصیری که بحث خود را به پترارک و ادبیات روم باستان اختصاص داده بود با اشاره به این که در ایران پترارک بیشتر به خاطر دیوان مختصر ایتالیایی او شناخته می شود حال آن که حجم این اثر در برابر آن چه به نظم و نثر لاتین نگاشته هیچ است، افزود: شاعر فلورانسی، عشق لائورا را با توغل در فقه اللغه لاتین آمیخت و دری بدیع در عرصه ...
همایش سعدی و پترارک برگزار شد/ چاپ 193 کتاب درباره سعدی در سال 96
...، 13 عنوان در شمارگان 10700 غزلیات، 2 عنوان در شمارگان 1270 قصاید و سایر آثار سعدی و 31 عنوان در شمارگان 25350 درباره سعدی است. کتاب های چاپ مجدد نیز 74 عنوان در شمارگان 81900 است که از این تعداد 8 عنوان در شمارگان 12600 کلیات سعدی، 23 عنوان در شمارگان 23250 گلستان، 14 عنوان در شمارگان 15800 بوستان، 7 عنوان در شمارگان 6600 غزلیات، 3 عنوان در شمارگان 3200 قصاید و سایر آثار سعدی و 19 عنوان در شمارگان 20450 درباره سعدی است. در پایان این همایش فاطمه عسگری با عنوان چهره و هویت معشوق در اشعار پترارک و ایمان منسوب بصیری هم با عنوان پترارک و ادبیات روم باستان به سخنرانی پرداختند. ...
ادبیات اقلیمی جنوب؛ درخشان همچو مروارید
دریابندری و محمدعلی صفریان و صفدر تقی زاده لااقل در دوره ای از زندگی خود کارمندان شرکت بودند. آنان با ترجمه آثار نویسندگانی همچون همینگوی و فاکنر به زبان فارسی بر روند آفرینش ادبی ایران اثر گذاشتند. جدا از همه این ها اصولا چرا ادبیات جنوب مهم تلقی می شود؟ یعنی از نظر شما منطقه جنوب چه تاثیری بر آثار داستان نویسان در مناطق مختلف ایران گذاشته است و شیوه این تاثیرگذاری ها چگونه بوده است ...
تاریخ، قدرت و ادبیات
برداشته ام. به گفته کوثری در ترجمه ریچارد سوم ویراست جدید این نمایشنامه که در انتشارات مک میلن به چاپ رسیده مأخذ اصلی او بوده است؛ ویراستی با توضیحاتِ مفصل و دقیق. ویراستِ انتشارات پنگوئن از نمایشنامه ریچارد سوم ، رساله تاریخ شاه ریچارد سوم نوشته تامس مور و فیلمی که لارنس اولیویه براساس این نمایشنامه ساخته است، از دیگر مآخذی است که کوثری، چنانکه در این یادداشت اشاره کرده، برای ترجمه ریچارد سوم از ...
میراث زبان من از شاملوست
آغاز کردید... پیش از آن در سال پنجاه و دو یک کتابِ سیاسی ترجمه کرده بودم در زمانِ جنگ ویتنام به نامِ دکترین کیسینجر نیکسون در آسیا که با دوستم مهدی تقوی ترجمه کردیم. مدتی هم چند کتابِ اقتصادی ترجمه کردم. بعد، کتاب بسیار خوبی از اریک هابسبام ترجمه کردم یا قبل از آن، محاکمه ژاندارک برشت را ترجمه کرده بودم که انتشارات طوس درآورد. سال پنجاه وپنج چاپِ دومش که درآمد، یادش به خیر رکن الدین خسروی آمد ...
موانع ذهنی تفکر خلاق
برداشتن این موانع و حتی فراتر از این، در پی تشویق آن برآیند و در نهایت، در مسیری حرکت کنند که اثربخشی و کارایی سازمان، افزایش پیدا کند و در نتیجه سازمان به سمت بقای بیشتر در بازار و پیشتاز بودن در آن حرکت کنند. منابع 1- رضاییان علی، مبانی سازمان و مدیریت، انتشارات سمت، چاپ دهم، 1386 2- لامسدین مونیکا و ادوارد، تفکر خلاق و حل خلاقانه مسئله، ترجمه حائری زاده خیریه، محمد حسین لیلی، نشر نی ...
غلامحسین صدری افشار فرهنگ نویس پیشکسوت درگذشت
مشروطه که انتشارات توکا چاپ کرده است، انگلیسیان در ایران (ریچارد رایت، انتشارات اختران) و تاریخ علم (در 6 جلد و بیش از 4 هزار صفحه چاپ شده است)، از جمله آثار ترجمه ای زنده یاد غلامحسین صدری افشار است. (بازدید: 24) اشتراک گذاری در:
یک فرد مسلمان چگونه باید به گناهانش اعتراف کند؟
آنها را برای ایشان بیامرزد.) سند: شیخ کلینی، اصول کافی، ترجمه سید جواد مصطفوی، تهران: کتابفروشی علمیه اسلامیه، ج 4، ص 158. [4]. یوسف: 97. [5]. نساء: 64. [6]. شیخ کلینی، اصول کافی، تهران: انتشارات اسلامیه، ج2 ، ص 428. منبع: تبیان انتهای پیام/ اعتراف به گناه نزد بندگان خدا ...
معرفی کتاب شیرین تر از عسل برگرفته از خاطرات شهید مرتضی بهمنی
به گزارش ایثار اصفهان، کتاب شیرین تر از عسل حاوی خاطرات شهید مرتضی بهمنی از زبان مادر و پدر شهید، وصیتنامه و تصاویر این شهید گرانقدر می باشد. این کتاب به قلم سید حیدر فاطمی و توسط موسسه فرهنگی فتح الفتوح کاشان در 2000 نسخه در انتشارات فرآهنگ اندیشه چاپ و منتشر شده است. این کتاب، به مناسبت هفته هنر اسلامی در همایش وارثان شاهد در تالار علامه فیض دانشگاه کاشان، رونمایی شد. قسمتی از متن ...
ماکیاول خون آشام؟!
1492-1503 )، پاپ یولیو س دوّم جانشین الکساندر ششم (پاپ در سال های 1503-1513)، دربار ماکسیمیلیان اوّل (سلطنت 1493-1519) و دربار پیزا (1509 و 1511) گسیل داشته شده بود. ماکیاولی در سال 1503، یک سال پس از ماموریت به دربار چزار بورجا، رساله کوتاهی به نام " راه مقابله با عناصر شورشی والدیچینا " نگاشت که طلیعه ای بر اثر عظیم اش "گفتارها " (تفسیری بر تاریخ روم باستان )، است؛در این اثر ماکیاولی ...
درک شفاف تر جهان با نگاه اسطوره ای
ترجمه و منتشر می شود یا سنگ آفتاب شاهکار اکتاویو پاز با وجود ترجمه رشک انگیز میرعلایی هر از چندی ترجمه و منتشر می شوند. از سرزمین هرز الیوت شش ترجمه در ایران منتشر شده است. پرویز لشکری حسن شهباز، بهمن شعله ور و... یا سنگ آفتاب پاز چند ترجمه از آن منتشر شده است؟ با اینکه میرعلایی در ترجمه این منظومه شاهکار کرده است. سراسر این منظومه اسطوره است. بدون اینکه از چیزی اسم ببرد نه صحبت از یونان باستان است نه رم، نه هیچ چیز دیگر اما آواز اساطیری است. بازتاب فرهنگ جهانی است./روزنامه ایران کلمات کلیدی قاسم آهنین جان، شاعر شاعر دیار جنوب نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ...
گزارش برگزاری هشتمین همایش انجمن زنان پژوهشگر تاریخ
...، ملی و استانی در شهرهای شیراز، زنجان، یزد، اهواز، گرگان، مرند و جلفا و تهران برگزار شده است. و تاکنون دو جلد از مجموعه مقالات این همایش ها توسط انتشارات کویر به چاپ رسیده و انتشار بقیه کتاب ها در دست انجام است. دبیر علمی همایش دکتر الهام ملک زاده (متولد 1352، اهواز) در سال 1373 در مقطع کارشناسی و سال 1377 در مقطع کارشناسی ارشد رشته تاریخ از دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهرری فارغ ...
وقتی کودکِ درون راوی است
کودک است. کودکان مانند بزرگسالان فکر نمی کنند، در نتیجه نویسندگان کودک باید تلاش کنند دنیا را از دریچه ذهن یک کودک ترسیم کنند. چون که با کودک سر و کارت فتاد پس زبان کودکی باید گشاد مولانا به خوبی در این بیت زیبا اشاره به اهمیت زبان کودکی می کند. به این معنا که زبان کودکی زبانی خاص است. این زبان پل ارتباطی کودک با اثر مکتوب است. زبان شالوده هر اثر است. مخاطب خاص ادبیات کودک محدودیت ...
معتقد به زبان ادبی برای هایکو نیستم
عین حال نمی شود که ترجمه هم نکرد چون ارتباط آدم ها با یکدیگر از همین طریق است. باید قرابت معنایی شعر مبدا را با فرهنگ ملت مقصد در نظر گرفت تا بتوان ترجمه ای کارآمدتر انجام داد. شعر تاگور چقدر به فرهنگ ما نزدیک و قابل ترجمه است؟ شعر تاگور به شعر ما بسیار نزدیک است من فقط از تاگور شعر ترجمه کرده ام. اولین کتابم در سال 1343 به نام نیلوفر عشق از انتشارات مرحوم طهوری چاپ شد. این مجموعه ...
ضیا موحد: خبری از شعر ناب نیست
بیان کنم. من برای چاپ اولین کتابم به نام درآمدی به منطق جدید مردد بودم آن را به انتشارات انقلاب اسلامی (علمی فرهنگی کنونی) بسپارم یا به یک ناشر خصوصی. زنده یاد ابوالحسن نجفی حرف معقولی به من زد: هر کدام یک معایب و مزایایی دارند. وقتی به ناشر خصوصی بسپاری دیگر کتاب متعلق به تو نیست. البته این مطلب در مورد همه ناشرها صدق نمی کند، چون تعدادی ناشر خصوصی واقعا با دیسیپلین داریم. اما سایرین بی ...
زنان سبیلو و مردان بی ریش
ایران آنلاین / گروه اندیشه: دفتر اول از کتاب زنان سبیلو و مردان بی ریش توسط ایمان واقفی و آتنا کامل ترجمه شده است و زمستان 96 چاپ سوم این کتاب از سوی انتشارات تیسا روانه بازار نشر شد. از دیگر آثار نجم آبادی، کتاب دختران قوچان است که به بازخوانی عصر مشروطه می پردازد . دکتر عباس کاظمی، عضو هیأت علمی پژوهشکده مطالعات اجتماعی و فرهنگی، در گپ وگفتی با ایبنا، خواندن کتاب زنان ...
جادوی کتابخانه ها / کتابخانه ها به طرز عجیبی فرکتال اند
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ عصر ما عصر دیجیتال است، اما کتابخانه ها همچنان جسورانه و حتا پیروزمندانه به کار خود ادامه می دهند. بر اساس نقشه کتابخانه های جهان بیش از دو میلیون کتابخانه عمومی روی زمین وجود دارد که از این تعداد 103 هزار و 325 کتابخانه در ایالات متحده قرار دارد. در کل، تعداد کتابخانه های خصوصی از این تعداد هم بیشتر است. سرشماری کتابخانه های آمریکایی نشان از تنوع و گستردگی ...
متن کتاب کودک، چگونه باشد؟
...: مدیر اجرایی انتشارات گوهر دانش گفت: کتاب هایی که توسط ناشران و نویسندگان ادبیات کودک و نوجوان به چاپ می رسند باید با فرهنگ ایرانی هم خوانی داشته باشند، همچنین آثار ترجمه برای این گروه سنی باید حاوی فرهنگ و تمدن ایرانی و اسلامی باشند. آمنه عبدلی، مدیر اجرایی انتشارات گوهر دانش در خصوص نمایشگاه بین المللی کتاب، اظهار داشت: این انتشارات با 220 عنوان اثر که 50 عنوان آن چاپ اول بوده ...