سایر منابع:
سایر خبرها
گذاشته . یادش به خیر، آن روز مهدی سحابی هم آنجا بود. بنی صدر گفت: این چند کتاب امریکای لاتین را ببین، هر کدام را می خواهی بردار، ترجمه کن. من آئورا و گفتگو در کاتدرال و پوست انداختن را برداشتم. زمان بمباران تهران بود، سال شصت وسه. رفتم نشستم به خواندنِ آئورا . تا صبح نگذاشت بخوابم، کتاب کوچکی هم بود. فردا رفتم گفتم: رضا این را ترجمه می کنم. دو ماهه کتاب را ترجمه کردم و دادم به نشر تندر، اما زمان جنگ ...
مقالات فارسی در کتابخانه ملی چک در شهر پراگ برپا شده که این روزها هنوز در حال برگزاری است. این نمایشگاه نتیجه 20 سال گردآوری کتاب، مجله و نسخه های مکتوب مقالات ادبی، فرهنگی، هنری و علمی چکی هستند که به زبان فارسی ترجمه شده و در ایران به چاپ رسیده اند. (اینجا) میرچی قصد دارد این نمایشگاه را در تهران نیز برپا کند. یکی از آخرین اخبار از فعالیت های این مترجم نیز، ترجمه دوباره کتاب بزرگ شوایک اثر ...
گوپالاک ریشنان (نویسنده، کارگردان و تهیه کننده ی هندی)، میلچو مانچِفسکی (نویسنده و کارگردان مقدونیه ای) و محمود کلاری (مدیرفیلم بردار ایرانی) و مریلا زارعی (بازیگر ایرانی) 15 فیلم بلند و 15 فیلم کوتاه این بخش را داوری می کنند. آگا به کارگردانی میلْکو لازاروف از بلغارستان، آلمان و فرانسه، آن سوی ابرها به کارگردانی مجید مجیدی از هند، انقلاب خاموش به کارگردانی لارس کِراومه از آلمان، پیامی به پدر ...
که خودش کارگردانی کرده، یک کتاب نیز به نام لاله و پونه منتشرشده است. مجیدی حدود 8 سال از عمر خود را مشغول ساخت فیلم محمد رسول الله بوده که این فیلم بزرگ ترین پروژه سینمای ایران است. مجیدی حالا نخستین فیلم خود یعنی آن سوی ابرها را آن سوی مرزهای ایران در هند ساخته تا به کارگردانی بدل شود که نه فقط از حیث درون متنی و ژانری که از حیث تولید نیز انواع فیلمسازی را تجربه کرده باشد. کارنامه او ...