تهران- ایرنا- کتاب تاریخ شفاهی ترجمه ایران مشتمل بر گفت وگوهایی با 10 مترجم پیشکسوت و برجسته برای مستندسازی تجربیات و مشاهدات آنها، همچنین شناخت آسیب ها و ارائه راهکارهایی برای فردای ترجمه در حال تدوین است. ... ادامه خبر
جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کردهاید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)
سایر منابع:
با دوستان خود به اشتراک بگذارید
می پسندم
0