سایر منابع:
سایر خبرها
از شهادت مسؤول خانه فرهنگ ایران در پاکستان تا شهادت رهبر مسلمانان سیاه پوست امریکا
انسولین (1941 م) فردریک گرانت بانتینگ، در سال 1891 میلادی در کانادا متولد گردید. وی تحصیلات خود را در رشته پزشکی دانشگاه تورنتو ادامه داد تا این که در سال 1922 م موفق به اخذ دکترای طب شد. فردریک از سن 29 سالگی تحت عنوان محقق در دانشگاه به کار پرداخت و به مدت 20 سال تا سال 1941 م استاد دانشگاه تورنتو بود. بانتینگ مدتی نیز در کشورهای انگلستان و فرانسه، به تحقیق و مطالعه پرداخت. در 27 ژوئیه
این نویسنده برای حفظ نام "خلیج فارس" چه کرد؟ + عکس
بزرگان فرهنگ و ادب ایران پنجشنبه (30 بهمن ماه) با حضور علاقه مندان در محل کتابفروشی آینده برگزار شد. در این مراسم احمد اقتداری ابتدا به مرور بخشی از خاطرات اش با شخصیت هایی چون ایرج افشار، عباس زریاب خویی، کیکاوس جهانداری، منوچهر ستوده، محمد امین ریاحی پرداخت و در ادامه با تأکید بر دوستی دیرینۀ خود با ایرج افشار گفت: ما 65 سال شبانه روز و در سفر و حضر با هم بودیم. یک روح بودیم در دو بدن. من
ناصری: تقطیع کلام خدا، روح قرآن را مخدوش می کند / وصفی: اغلب نواندیشان ایرانی با روش قرائت متن به شیوه ...
که با فرهنگ فرانسوی ارتباط دارد. ما در این میزگرد افراد متعددی را نام بردیم که فرانسوی اندیشیده اند لکن به عربی نگاشته اند. ما با روش قرائت متن در حوزه فرانسوی زبان کاملا بیگانه ایم. نواندیشان ایرانی که صاحبان قلم و کتاب هستند، در 50 سال اخیر جامعه ایران همه انگلوساکسونی هستند. ما نواندیشان ایرانی که بزرگ شده روش و مکتب فرانسه باشند، نداریم. البته شخص آقای شایگان را باید با ملاحظاتی در این نگاه
درگذشت حجت الاسلام حسن کافی تا گشایش سفارت فلسطین
خاموشی گزید؛ اما بعد کتاب های "اگر دانه نمیرد"،"کوریدون" و "سکه سازان" را نوشت. او در "اگر دانه نمیرد" واقعیات زندگی اش را بی پرده بیان کرد و با نوشتن رمان "سکه سازان" شیوه تازه ای در رمان فرانسوی بنیاد نهاد. ژید کتاب های "بازگشت از کنگو"و "بازگشت از چاد" را با هدف تاختن به استعمار نوشت؛عضو حزب کمونیست شد، اما با برآورده نشدن انتظارات و تمایلات عدالت خواهانه اش با نوشتن کتاب " بازگشت از شوروی" از این
شاهد مورد نظر همچنان در دسترس نیست
تأسیسات دریایی ایران برسد. حضور مهدی هاشمی در این شرکت و طرف قرارداد شدن با شرکت های بزرگ چندملیتی مانند استات اویل و توتال سبب شد تا نام مهدی هاشمی در اروپا و امریکا مطرح شود. مهدی هاشمی تا سال 1377 به عنوان مدیرعامل در شرکت تأسیسات دریایی و پس از آن به عنوان رئیس هیأت مدیره فعالیت کرد و پس از آن به بخش دیگری از وزارت نفت یعنی سازمان بهینه سازی مصرف سوخت رفت و در این سازمان به قول
هنر آینه است نه فریاد زدن/ ادبیات ایدئولوژیک، ادبیات باسمه ای می شود/ زبان شناسی در عمق عربی
بهبود کامل، از بسیاری از قید و بندهای جسمی و روحی رهایی یافته بود. از این پس، دست به نوشتن آثاری زد که از تجربیاتی سرچشمه می گرفت گه از او موجودی تازه ساخته بودند. از میان این آثار، می توان از مائده های زمینی (1897) ضد اخلاق (1902) و در تنگ (1909) نام برد. اما کتابی که مایه موفقیت او شد دخمه های واتیکان بود که به سبب لحن جسورانه اش، شهرتی ناگهانی برایش به ارمغان آورد. با آغاز جنگ جهانی اول ژید مدتی
از افتتاح ناوچه جماران تا گشایش سفارت فلسطین در تهران
های آندره والتر"،"رسالهٔ نرگس"و "سفر اورین" شد. اما پس از مدتی از این مکتب روی گرداند و به تجزیه و تحلیل و تامل در پیچیدگی های زندگی درونی انسان پرداخت. سفر ژید به آفریقا باعث تغییرات بسیاری در روح و جسم او شد و پس از آن ژید از تجربیاتی نوشت که از او انسانی تازه ساخته بود. آثاری هم چون "مائده های زمینی"،"ضد اخلاق"،"در تنگ"و "دخمه های واتیکان" زاییدهٔ همین انقلاب روحی اند. او در سال 1947 جایزهٔ ادبی
در محضر استاد
آزمون ورودی دانشگاه شیراز شرکت کردم. رقابتی که آن دانشگاه با دانشگاه تهران پیش گرفته بود، سبب شده بود که برنامه آزمون را به گونه ای ترتیب بدهند که دانش آموزان سال آخر دبیرستان بتوانند پیش از گرفتن دیپلم در آن شرکت کنند... (آغاز فصل سوم کتاب) همچنین در خاطرات آذرنگ با بسیاری از چهره های برجسته فرهنگ و هنر کشور در سال های دور و نزدیک روبه رو می شویم و خواننده نکات جالبی درباره آن ها هستیم
بولتن موسیقی ؛ ویژه نامه روزانه جشنواره فجر/5
برای پیانو و صدای سوپرانو است که راخمانینف در سال 1915 آن را نوشت اما پس از آن این قطعات بارها برای سازهای مختلف و حتی ارکستر تنظیم و اجرا شد. در این اجرا نیز هاله آخوندی سامانی برای اولین بار در ایران یکی از این قطعات را توسط یک ویولنسل و پیانو نواخت. اجرای هاله آخوندی سامانی، اجرای دقیق و قابل قبول بود که با همراهی کیمیا محمدی، لحظات خوبی را در سالن رودکی ساخت. رعایت تضاد داینامیک ها
هزینه محافظت از سلمان رشدی چقدر است؟
کُفرآمیز بر ضِدّ مقدسات اسلامی می پراکنَنَد. در این سال ها برخی از کشورها با تدابیر امنیتی شدیدی تلاش کرده اند رمان آیات شیطانی را با روش های گوناگون معرفی کنند. در آغاز سال 1378 در آلمان نمایشی بر اساس این رمان تحت تدابیر شدید امنیتی روی صحنه رفت. خبرگزاری آلمانی د. د. پ، گزارش داده بود که پلیس در شب اول اجرای این نمایش، بازدیدکنندگان را مشایعت کرده است.
هاشمی در جستجوی عقلای جهانی !/ روشی مطلوب برای دفاع جانانه از نظام اسلامی
چندی قبل به ایران سفر کرده بود؛ پس از بازگشت به کشور خود، طی یادداشتی در روزنامه ایندیپندنت نوشته بود که نمی شود ایران را یک کشور بحرانی و تحریم شده تصور کرد و تهران، بیشتر شبیه پایتخت های اروپایی است. *** تکرار 22 بهمن در صنعا این تصاویر را شبکه خبری راشاتودی، از راهپیمایی حامیان حوثی ها و خیزش های اخیر در یمن منتشر کرده است. رؤیت شعارهای مرگ بر آمریکا و
رمان شیطانی منتشر شده از سوی استعمار پیر
با وی شد به دلیل بی حرمتی و توهین به پیامبر گرامی اسلام 15 سال بعد توانست کتاب پنجم خود را چاپ کند که چندان مورد استقبال قرار نگرفت. در کتاب آیات شیطانی تصویر زشت و وهمی از قرآن و پیامبر و دیگر شخصیت های اسلامی حتی حضرت جبرئیل ارائه می شود، که قلم از گفتن آن شرم می کند، به همین خاطر از بیان جزئیات داستان خودداری می شود. در بررسی این واقعه برای رسیدن به یک تحلیل درست و دقیق باید اشاره
فصلنامه نقد کتاب تاریخ از راه رسید/ اسماعیلی: در نقد یا مداحیم یا کینه ورز!
مقاله ای با موضوع از پژوهش تا نشر با نگاهی به وضعیت و ضرورت های چاپ و نشر پژوهش های تاریخی است که به قلم سیاوش شوهانی به نگارش درآمده است. نگارنده درباره مصائب نوشتن در مقاله این طور می گوید: سخن گفتن از وضعیت نشر در ایران بدون اشاره به وضعیت حق التالیف مولفان میسر نیست. واقع آن است که با وجود سال های متمادی تحصیل و پژوهش که پشتوانه آثار تولید شده است، مولف در به ثمر رسیدن آن بیشترین نقش و کمترین
فیروزمند: جوانان در کانون توجه جایزه کتاب سال قرار گیرند/ ترجمه تاحدی می تواند جای خالی نهادهای ...
منزلت نوشتن و ترجمه فراتر از آن چیزی است که مثلا در اروپا برایش قائل می شوند. ترجمه در کشوری مثل ایران یک نوع نهضت و مأموریت ملی است و ادامه همان نهضت ترجمه ای است که برای تفسیر و برگردان فلسفه یونان در ایران شکل گرفته بود. در عصر مدرن و در عصر اطلاعات ما مجبوریم ترجمه کنیم. از طرفی بنده تاریخ را دوست دارم و از همین رو به پیشنهاد ناشران، ترجمه برخی کتاب های تاریخی می پردازم، اگرچه تحصیلات بنده در
وقتی شخصیت های داستان به حرف نویسنده گوش نمی کنند/ خاطره اتومبیل هل دادن برنده جایزه نوبِل ادبیات در ...
مقایسه نسل های دهه چهلی و دهه شصتی است. رمان نویس کوشیده است بین زمان روایت و زمان وقوع رویدادها فاصله زمان مند را تا حد ممکن کاهش دهد، که این ویژگی در درجه دوم اهمیت قرار دارد. و دست آخر آنکه این رمان در پس زمینه حوادث سال 88اتفاق می افتد. با آنکه راوی تا حد ممکن از مواجهه سیاسی با اتفاقات آن سال پرهیز کرده است، به هر روی مرکز ثقل بسیاری از اتفاقات و تطور غالب شخصیت های دهه شصتی کتاب حول محور سال 88
قدمتِ بی معنایی
واقعیتی است که با چنان شدتی تصویر شده که ترس و خشونت و بیهودگی از آن بیرون زده است؛ یعنی تمام آن چیزهایی که نظم نمادین، واقعیت را بری از آنها تصویر می کند. غریب بودن واقعیتی که پینتر ترسیم می کند از آن روست که آنچه واقعیت می پنداریم، به واقع چهره ای دستکاری شده از واقعیت است. در سال 2005، پینتر در خطابه اش هنگام دریافت جایزه نوبل، می گوید: آنچه در اطراف ماست قالی پرنقش و نگاری از انواع دروغ هاست که
تعطیلات آخر هفته طولانی ادبیات ما
اینکه اخلاف گلشیری در طرز نویسندگی چندان به راه او نرفته و از سبک پردازی صرف نظر کرده اند و ادبیات را محملی برای بازنمایی دانسته اند و دست آخر نوشتن برایشان به تحمیل فرم های از پیش آماده بیانی بر ماده ای به شکل خاطره یا تجربه بدل شد، تقریبا همه آن چیزی است که ادبیاتِ اخیر ما را محاصره کرده است. چرا که این اخلاف و کارگاه نشینانشان فضای غالب ادبیات را تسخیرکرده اند. گلشیری خود در مقاله سی سال رمان