سایر منابع:
سایر خبرها
ساخت مستند زندگی لطیف هلمت توسط فیلم ساز کُرد ایرانی
به گزارش زریوار خبر، مختار شکری پور، مستندساز کُرد ایرانی در حال ساخت مستندی بلند از زندگی و شعر لطیف هلمت ، سرشناس ترین شاعر و مترجم زنده کُرد زبان است. مختار شکری پور در گفت وگو با تابناک با اشاره به اینکه سال هاست که با لطیف هلمت و آثارش آشناست اظهار کرد: از اوایل دهه 80 تاکنون به ترجمه آثار این شاعر شهیر کُرد مشغول هستم و در این راستا گزیده ای از آثار هلمت را به فارسی ترجمه کرده و ...
آلمانی ها هنوز نتوانسته اند با مثنوی معنوی ارتباط برقرار کنند
شوند که تا 80 سال غزل می سرودند. او شاهنامه و هفت پیکر را نیز به آلمانی ترجمه کرده است. نکته ای که درباره این ترجمه ها باید بگویم این است که هر یک از این مترجمان در ترجمه، کل متن را عینا ترجمه نمی کردند و تنها بخش هایی که ضرورت آن را احساس می کردند، ترجمه می کردند و بخش هایی نیز به آن اضافه می کردند. به گفته این مترجم زبان آلمانی با اینکه ترجمه های متعددی از متون کلاسیک فارسی در آلمان ...
افزایش چشمگیر انتشار کتاب کودک در دومین هفته بهمن ماه
...> 135- ساعت مطالعه مترجم: مریم بهرامی - آسمان خیال - 12 صفحه - جیبی (شومیز) - چاپ 7 سال 1394 - 1000 نسخه - 10000 ریال 136- پیتر و دوستان مترجم: مجید آدم پورمقدم - نشر آسمان خیال - 12 صفحه - جیبی (شومیز) - چاپ 7 سال 1394 - 1000 نسخه - 10000 ریال 137- پروانه کوچولو مترجم: مرضیه بهرامی - آسمان خیال - 12 صفحه - جیبی (شومیز) - چاپ 7 سال 1394 - 1000 نسخه - 10000 ریال ...
اصل لزوم تناسب محتوای آموزش مهدویت با مراحل رشد
متناسب باشد. روان شناسی رشد، در صد سال اخیر از لحاظ مطالعه رشد و مراحل آن و خصوصیات هر دوره به پیشرفت های قابل ملاحظه ای دست یافته، که شایسته است مبلغان مباحث مهدویت، با توجه به این مراحل موضوعات را تهیه و ارائه نمایند. علاوه بر آن، مبلغ و مبین فرهنگ مهدویت، باید شروع این فرصت ها و مراحل رشد را به خوبی بشناسد و ادبیات خاص آن را بداند و مواظب باشد که این قبیل فرصت ها بدون بهره برداری از ...
غیبت، انتظار و حکومت
اشاره این نوشتار که نگاهی کوتاه به برخی برداشت ها از واژگانی چون، غیبت انتظار، تقیه و اجتهاد، دارد؛ مباحثی هم چون دیدگاه برخی از دانشوران به این واژگان و نقد و بررسی و تحلیل چنین اندیشه های را در بر می گیرد. تأ کید بیش تر ما به برداشت هایی است که در اندیشه عالمان دینی مورد نقد و کاوش قرار گرفته است. بنابراین اندیشه نفی حکومت اسلامی و بی تفاوتی نسبت به آن در سایه برداشتی ویژه ...
زریاب خویی، مورخ و نسخه شناسی برجسته
ادامه تحصیل در آنجا وجود نداشت، نزد شیخ عبدالحسین اعلمی به یادگیری صرف و نحو عربی، اصول و دیگر علوم حوزوی پرداخت. محمدابراهیم باستانی پاریزی همکار وی در گروه تاریخ دانشگاه تهران، درباره عباس زریاب خویی می گوید: چنان می نماید که ودیعه خداوندی مثل بارقه صاعقه هر چند گاه یکبار از آسمان فرود می آید و در افق خاموش دهکده یا روستائی در جان یکی از ابناءِ آن نزول می کند و می بالد، تا پس از حیاتِ آن مرد ...
فرهنگ در رسانه
تاکید کرد: فیلم آخرین بار کی سحر را دیدی؟ شخصیت ندارد به جز سحر که فقط آخر فیلم دیده می شود.عصمتی تهیه کننده این فیلم پس از اشاره به اینکه قرار بود آخرین بار کی سحر را دیدی؟ در جشنواره فجر سال گذشته حضور داشته باشد اما به دلیل مشکل در صدور پروانه این امر میسر نشد، در پاسخ به عدم حضور ژاله صامتی و فریبرز عرب نیا به عنوان بازیگران اصلی این فیلم که شائبه وجود مشکل به دلیل مسائل مالی درباره آن مطرح ...
حواستان بود اشتاین مایر کجا رفت و به کجاها نرفت؟/ مسؤولان بخوانند
خاورمیانه بوده که کتب و مقالات متعددی درباره آن به رشته تحریر درآورده است. از جمله کتاب ایران مدرن، ریشه ها و پیامدهای انقلاب ایران (2003)، که در دو کتاب مجزا به فارسی ترجمه شده است. کدی به ترتیب در سال های 1994 و 2003 میلادی برای عضویت در آکادمی علوم آمریکا و همچنین انجمن مطالعات خاورمیانه برگزیده شد و در سال 2002، جایزه تاریخ ایران را از مؤسسه دانشنامه ایرانیکا دریافت کرد. او هشت کتاب در مورد ...
به یاد دکتر عباس زریاب خویی
تطبیقی پرداخت از محضر بزرگانی چون بابینگر,بنزینگ,هیلکمان,هولزامر,مارتین,راپ,فن رینتلن,رویمر,شل و شپیتالر بهره برد و در سال 1339 موفق به اخذ مدرک دکترا از دانشگاه یوهانس گوتنبرگ شهر ماینس در رشته های تاریخ و فلسفه گرفت. دکتر عباس زریاب از سال1344استاد تاریخ در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران بود و از آنجا که در شت،ر مانند ادبیات فارسی,ادبیات عرب,فلسفه,زبانشناسی و معارف اسلامی صاحب نظر بود ...
جلال مقامی، صدایی دلنشین و خاطره انگیز
ایتالیا فیلم دوبله می کرد دفتر فیلم داشتند و با هنرمندان و بازیگران آشنا بود. در یکی از مناسبت ها ناظم مدرسه مرحوم حیدر صارمی را دعوت کرده بود که به تماشای تئاتر و مراسم ما بنشینند. آقای حیدر صارمی هم بازیگر تئاتر بود و هم فیلم بازی می کرد و هم گوینده رادیو بود و هم دوبله کار می کرد. شما به خاطر نمی آورید ولی یکی از بازیگران موفق گروه آقای جعفری بود. ایشان کار ما را نگاه کرد و ...
بدرقه مصطفی اسلامیه به آرامگاه ابدی
پیکر مصطفی اسلامیه از مقابل تالار وحدت به قطعه نام آوران بهشت زهرا (س) تشییع شد. به گزارش ایسنا ، در مراسم تشییع پیکر این نویسنده و مترجم پیشکسوت که 14 بهمن ماه برگزار شد اسدالله امرایی، مهدی غبرایی، مدیا کاشیگر، نورالله مرادی، محمدرضا پورجعفری و نیما اسلامیه پسر مصطفی اسلامیه سخن گفتند. اسدالله امرایی در این مراسم در سخنانی اظهار کرد: مصطفی اسلامیه یک خادم فرهنگی بود که همیشه می خواست کنار باشد. می گفت من کارهایم را انجام داده ام و نمی توانم درباره آنها صحبت کنم. همچنین مراسم یادبود مصطفی اسلامیه از ساعت 16 تا 18 روز جمعه 16 بهمن در سرای محله اکباتان، فاز یک، برگزار می شود. ...
تبدیل دشوارترین رمان جویس به قطعه موسیقی
بیداری فینگان ها دشوارترین اثر جیمز جویس نویسنده سرشناس ایرلندی است که نگارش آن 17 سال طول کشیده است. این اثر از لحاظ سختی مطالعه حتی از اولیس هم مشهورتر است چرا که جویس در آن، کلماتی از 60 زبان دنیا را به کار گرفته است. گروهی از طرفداران کارهای جویس برای در دسترس قرار دادن این اثر ادبی، آن را در عرصه موسیقی بازتعریف کرده و 17 قطعه را در ازای 17 فصل این رمان به صورت آنلاین منتشر کرده ...
هنرپیشه هایی که نقش نویسندگان را بازی می کنند
چند روز پیش مراسم تجدید چاپ و جشن امضای مجموعه داستان کلاغ های قیطریه نوشته بهنوش بختیاری برگزار شد و این روزها خبر رونمایی اینترنتی کتاب هنگامه قاضیانی با عنوان سرزمین مرد سرخپوست قانون مرد سفید پوست نوشته ویلکومب واشبرن در کانال های سینمایی و ادبی ردوبدل می شود. اتفاقاً جامعه چه کتابخوان ها و چه عشق بازیگرها از این مراسم استقبال می کنند و با حضورشان بازار این مراسم را گرم می کنند. ...
رنگ سفید و تأثیرات آن از منظر قرآن کریم
(1379ش)، درباره رنگ ها ، ترجمه لیلی گلستان ، تهران ، مرکز ، چاپ دوم . کلینی، محمد بن یعقوب (1365ش)، الکافی، تهران، دارالکتب الاسلامیه. Ri in, Andrew, C l rs, EQ, v l2, 365-366 علی شریفی: عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی تهران مجله قرآن و علم شماره 14.
آثار مرتبط با نهج البلاغه و دانشنامه علایی را بخوانید/ از امام اول شیعیان(ع) تا ابن سینا
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- محمدمهدی جعفری، استاد بازنشسته دانشگاه شیراز و نهج البلاغه پژوه پیشکسوت و سید مسعود حسینی، دانش آموخته فلسفه غرب و مترجم این حوزه دو کتاب نهج البلاغه و آثار مرتبط با این کتاب شریف و دانشنامه علایی اثر ابن سینا به زبان فارسی را برای مطالعه علاقه مندان این دو حوزه در آخر هفته پیشنهاد دادند. جعفری در گفت و گو با ایبنا و در پاسخ به سوالی درباره پیشنهاد خود به ...
جمادی: آخر هفته را با کیفر آتش و فقط با یک گره سر کنید
سیاوش جمادی در گفت و گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، درباره کتاب پیشنهادی خود برای مطالعه مخاطبان توضیح داد: خواندن کیفر آتش نوشته الیاس کانتی را با ترجمه سروش حبیبی به علاقه مندان به رمان پیشنهاد می کنم. وی درباره قصد خود برای ترجمه این کتاب در سال های گذشته گفت: پیش از اینکه این کتاب در ایران ترجمه شود، آن را به زبان اصلی آلمانی خوانده بودم و بسیار توجه مرا به خود جلب کرد. حتی با ...
از ظرفیت های کار نشر در کشورهای هم جوار غافلیم
شده است. افغانستان هم جواری جغرافیایی و هم جواری فرهنگی و زبانی با ما دارد. همچنین ما با عراق، هم جواری فرهنگی، جغرافیایی و دینی داریم و شکل زبان ما متفاوت است. خب این باید اولویت دوم ما باشد. چرا؟ چون آنچه به عنوان مزیت نسبی ماست، وجود معنویت و ویژگی داشتن خانواده در فرهنگمان است؛ چیزی که جوامع غربی از آن فاصله گرفته اند. این اشتراک را ما با عراق داریم، لذا صدور کتاب های ایران به عراق با ترجمۀ ...
علل مستقیم آسیب زا در گسترش فرهنگ مهدویت
، معرفت دینی، تهران، مرکز پژوهش های اسلامی نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری، چاپ اول، 1377. - شحاته، الدکتور حسن، تعلیم الدین الاسلامی بین النظریه و التطبیق، قاهره، مکتبه الدار العربیه` الکتاب، چاپ سوم، 1998. - تی، بی، شبرد، آموزش و پرورش زنده، ترجمه احمد آرام، مرکز انتشارات آموزشی سازمان پژوهش ونوسازی آموزش، تهران، انتشارات سروش، چاپ اول، 1357. - باهنر، ناصر، آموزش مفاهیم دینی، همگام با روان شناسی رشد، تهران، چاپ و نشر بین الملل، سازمان تبلیغات اسلامی، چاپ اول، 1378. مریم معین الاسلام فصلنامه انتظار - شماره 11 - 12 ادامه دارد/ ...
مصطفی اسلامیه در قطعه نام آوران آرام گرفت
...، نویسنده و مترجم، در بخشی از این مراسم گفت: مصطفی اسلامیه، یک خادم فرهنگی بود که همیشه می خواست کنار باشد. می گفت من کارهایم را انجام داده ام و نمی توانم درباره آنها صحبت کنم. او چهره ای نبود که هر روز برنامه تلویزیونی یا مصاحبه داشته باشد. تا روزی که آثار مصطفی اسلامیه خوانده شود، او در میان ما زنده خواهد بود .مهدی غبرایی، مترجم، نیز درباره اسلامیه گفت: وقتی یاد مصطفی می افتم اولین چیزی که به ...
تاریخچه و تبیین ساختار الهیات سیاسی و رهایی بخش
...، از این الهیات و اصول آن صمیمانه حمایت می کنند و هنوز بنیانگذاران اصلی این نظان الهیاتی زنده و فعال هستند و پیش بینی می شود که در سال های آینده بر حجم فعالیت های آنان افزوده شود و موفقیت هایی کسب کنند. منابع انگلس، فردریک، 1358، لودویگ فویر باخ و پایان فلسفه کلاسیک آلمان، تز یازدهم، ترجمه پرویز بابایی، تهران، نگاه. جمعی از نویسندگان، 1367، کلیاتی درباره الهیات ...
بازسازی مفهوم فرهنگ بر اساس مبانی حکمت متعالیه
مجردی سیال، فلسفه دین، ش 7، ص101-108. معنوی پور، داوود، 1389، فلسفه تعلیم و تربیت، تهران، دوران. موسوی خمینی، سیدروح الله، 1378، شرح حدیث جنود عقل و جهل، چ دوازدهم، تهران، مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی ره. میلر، آندرو و جف براویت، 1385، درآمدی بر نظریه فرهنگی معاصر، ترجمة جمال محمدی، تهران، ققنوس. نراقی، ملااحمد، 1378، خزائن، تعلیق حسن حسن زاده آملی، قم، قیام. میثم صداقت زاده: دانشجوی دکتری فرهنگ و ارتباطات دانشگاه باقرالعلوم علیه السلام. معرفت فرهنگی - سال ششم، شماره دوم، پیاپی 22، بهار 1394. انتهای متن/ ...
آشنایی بیشتر با رشته های دانشگاه علوم اسلامی رضوی
...، یعنی فلسفه و حکمت اسلامی، امری غیرممکن است. رشته فلسفه و کلام اسلامی از نخستین رشته های فعال در دانشگاه علوم اسلامی رضوی در هر سه مقطع است؛ به طوری که برای فعال سازی این رشته بزرگانی مانند آیت الله آملی لاریجانی، دکتر ابراهیمی دینانی و مرحوم آیت الله علمی اردبیلی برای تدریس دروس این رشته -حتی در مقطع کارشناسی- سال ها با این دانشگاه همکاری داشتند. هم اکنون مدیریت گروه ...
مصطفی اسلامیه به ما دانش شاد بودن را آموخت
دو چیز را خوب یاد بگیریم؛ اینکه هر بلایی سرمان آمد، شاد بمانیم و اینکه هیچ وقت قلم را زمین نگذاریم. اسدالله امرایی مترجم، در سخنان کوتاهی درباره مصطفی اسلامیه گفت: او از جمله خادمان فرهنگی بود که همیشه می خواست در کناری بایستد. شاید به همین خاطر بود که کتاب هایش همواره زنده خواهد ماند. نورالله مرادی پژوهشگر و دوست نزدیک مصطفی اسلامیه با اشاره به آشنایی اش با او و علی صلح جو از ...
کامو، میان آری و نه
اگر کسی می خواهد بازشناخته شود، باید صراحتا بگوید که کیست. اگر زبان به سخن نگشاید، یا دروغ بگوید، در تنهایی خواهد مُرد و همه چیزها و آدم های دور و برش گرفتار فاجعه خواهند شد. اما اگر حقیقت را بگوید، باز بی تردید خواهد مُرد؛ اما پس از آن که هر آنچه از دستش برآمده کرده است تا خودش و دیگران به حیات ادامه دهند. آلبر کامو). پس از مرگ کامو در چهارم ژانویه 1960، درباره کامو بسیار نوشته اند ...
فرهنگ در رسانه
یکی دیگر از حوزه های قابل توجه در توسعه روابط ارزیابی کرد و گفت: در ایران بعد از انقلاب بیش از 4هزار عنوان کتاب از زبان آلمانی به فارسی ترجمه شده و ما انتظار داریم روند ترجمه دو طرفه تقویت شود چرا که با ترجمه آثار اسلامی و ایرانی می توان معرفی صحیحی از اسلام و ایران ارائه کرد. معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به برگزاری جایزه جهانی کتاب در ایران اظهار کرد: این جایزه به ...
مروری بر آثاری که در حوزه تاریخ به مرحله دوم داوری کتاب سال راه یافتند/ از سکه های ایران تا تاریخ ارامنه
گرفته است. • خراج از آغاز فتوحات اسلامی تا میانه قرن سوم هجری کتاب خراج از آغاز فتوحات اسلامی تا میانه قرن سوم هجری تالیف غیداء خزنه کاتبی، مترجم حسین منصوری؛ ویراستار مریم حسین گلزار از سوی سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه ها (سمت) و مرکز تحقیق و توسعه علوم انسانی منتشر شده است. فهرست مطالب کتاب به این قرار است: مقدمه مترجم ، پیشگفتار ، مقدمه ، بررسی و ...
ابوالحسن نجفی و ادبیات تطبیقی
آن اتاق، اتاق مدیر گروه ادبیات تطبیقی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی بود. از دوستان و همکاران شنیده بودم که استاد در کار تدوین درسنامه ای بنیادین در رشته ادبیات تطبیقی برای دانشگاه هاست. پیش از این، کتاب بی همتای دکتر جواد حدیدی را با نام از سعدی تا آراگون خوانده بودم و می دانستم که مرد متضلع و وسیع المشربی چون نجفی تا چه اندازه به اهمیت ادبیات تطبیقی در ایران واقف است، گو که استاد نجفی ...
از سنگ و آسمان
اخیرا معاصر ما شده است. واقعیت این است که کامو پس از کیپلینگ، جوان ترین نویسنده جهان است که جایزه نوبل دریافت کرده است. بسیاری از آثار او در همان زمان حیاتش به اغلب زبان های زنده دنیا ترجمه شده اند. اورهان پاموک نویسنده ادبیات ترکی در مقاله ای که به آثار کامو اختصاص دارد خاطره ای را نقل می کند که در نوجوانی پدرش آثار کامو را بلافاصله پس از انتشار مستقیما از گالیمار خریداری می ...
آمادگی ایران برای تعاملات فرهنگی و علمی با آلمان
وزارت خارجه آلمان، یوهانس ابرت، دبیرکل مؤسسه گوته، پروفسور اشتافن وبر، اسلام شناس، مدیر موزه هنر اسلامی، موزه های دولتی برلین، استافن وایدنر، اسلام شناس، نویسنده مستقل، مترجم و روزنامه نگار، پروفسور اکهارد شولتز، مدیرعامل انستیتو شرق شناسی، دکتر لوتار دیتمار، رئیس هیأت مدیره بنیاد کوربر، مارک توسل، موسیقی دان، آهنگساز و تهیه کننده موسیقی حضور داشتند. اندرسا گورگان، مدیرکل بخش فرهنگی وزارت ...
مصاحبه خواندنی و جنجالی لیلی گلستان (2)
بازمانده ترک وطن و خاک نکرده آن است. لیلی گلستان، مترجم است، گالری دار است، در مدرسه هنرهای تزیینی پاریس، طراحی پارچه و ادبیات فرانسه و تاریخ هنر جهان را در کلاس های آزاد دانشگاه سوربن خوانده. در طول زندگی اش با برجسته ترین چهره های هنری قرن اخیر ملاقات کرده و کسی نیست از صادق هدایت تا تارکوفسکی که او ندیده و نشناخته باشد. این ها اما همه سویه فعالیت های حرفه ای اوست؛ در سوی دیگر، نام ...