سایر منابع:
سایر خبرها
جمشید هاشم پور، ستاره غیر قابل کتمان دو دهه از سینمای ایران
نگاه داشته و مخاطب از زمانی به بعد وقتی به تماشایش می نشسته، عینا می دانسته که با قهرمانی با تمام ویژگی های اسطوره ای روبروست که بارها دیده است. با این فرض نزدیک به یقین، مخاطب دقیقا به تماشای او می نشست تا در مقام قهرمان یا ضد قهرمان، از او رفتاری را ببیند که انتظار دارد. همان طور که از سیلوستر استالونه هم همین انتظار را داشت. فرق مخاطب بازیگرانی از این دست با بقیه این است که ستاره بودن ...
آثار داستان نویسان بوکانی در نمایشگاه بین المللی کتاب عرضه می شود
، لیلا سیمایی، صلاح گل اندامی، سلیمان عبدالرحیم زاده، امین گردیگلانی، قادر علی خواه، عرفان رسولی، چنگیز اقبالی، شهرام قوامی، مسعود قنبری، احمد حق ناس، یونس رضایی، شورش شلماشی، علی غلامعلی، عزیز محمودپور، صدیق رسولی، کیومرث بلده، علی حاتمی، رحیم عبدالرحیم زاده، چنور سعیدی، امجد غلامی و انور عرب اشاره کرد . رضا کریم مجاور متولد سال 1357 در شهرستان بوکان است و تاکنون 22 کتاب از آثار نویسندگان ...
ریگ روان از جزء از کل فلسفی تر است
دیگری هم منتشر کند آن را ترجمه می کنم. او درباره استقبال خوانندگان از کتاب ریگ روان با توجه به این که به چاپ سوم رسیده است، با اشاره به اتمام چاپ پانزدهم جزء از کل گفت: زمانی که نویسنده ای محبوبِ خواننده ایرانی می شود، طبیعتا برای کتاب های جدیدش نیز کنجکاوی نشان می دهند. وقتی از کتاب جزء از کل استقبال خوبی شده است، اگر از رمان جدید این نویسنده استقبال نمی شد عجیب بود. خاکسار ...
ایران با 250 عنوان در نمایشگاه کتاب بوداپست
رسانه ای بازنشر شده و محتوای آن لزوما مورد تایید تبیان نیست . فراخوان کتاب سال دانشجویی 18داستان ضدجنگ از نویسندگان آلمانی زبان به ایران رسید بهترین رمان جنایی 2016 بریتانیا در ایران منتشر شد ترجمه ای تازه از زمزمه هایی از چرنوبیل به ایران رسید "); $("div[]").slideDown(500).delay(3000).slideUp(500); } }); function Clickheretoprint() { var ; + s ...
سعدی و ویکتور هوگو هر دو مصلح بودند
، شب شکار، عاشقانه ها، عصیان، کارگران دریا، کیفرها، ناپلئون کوچک و... از جمله این آثار است. این نشان دهنده وسعت ترجمه آثار ویکتور هوگو چه از نظر کمی، چه از نظر کیفی در ایران است. در طول 100 سال اخیر نویسنده ای که بیشترین تیراژ کتاب را در ایران داشته چخوف است (یک میلیون و نهصد هزار تیراژ)، ویکتور هوگو هم بالای یک میلیون تیراژ داشته است. این نشان دهنده میزان توجه مخاطبان ایرانی به آثار ویکتور هوگو است ...
همایون اسعدیان: اگر مسئولیت نداشتم به جم آگهی می دادم!
سینمای ایران فیلمنامه است. به نظر شما این جمله دقیقا به چه معنایی ست؟ آیا اگر چند داستان نویس و رمان نویس را با خانه سینما مرتبط کنیم تا فیلم نامه ها را آنها رصد کنند و مثلا ویرایش کنند؛ مشکل سینمای ایران حل می شود؟ قیصری: نمی توانم بگویم که مشکل سینمای ایران فیلمنامه نیست، مشکل اصلی سینمای ایران از نظر من تهیه کننده حرفه ای است. تهیه کننده ای که بداند از سینما چه می خواهد یعنی اگر تهیه ...
ارسلان فصیحی: تنها باترجمه یک اثر نمی توان نویسنده ای را مطرح کرد/ تلاش می کنم سازشگر جریانی از یک ...
فارسی ترجمه کرده ام. این کتاب در میان آثار اروهان پاموک جایگاه ویژه ای دارد و تمام منتقدان آثار وی را به دو دوره قبل و بعد از نگارش "قلعه سفید" تقسیم بندی می کنند و به نوعی نگارش این کتاب را نقطه عطفی در آثار وی قلمداد کرده اند. این کتاب حاوی دغدغه های یک نویسنده و اندیشمند است و پاموک راوی مکانی است که به مانند پلی میان شرق و غرب جهان،به طرح هوشمندانه اندیشه هایش می پردازد. فصیحی ...
آزاده صمدی در خندوانه : لایف استایلِ الانم را دوست ندارم
از مدرسه گفت: روز اول مدرسه مادرم به شدت گریه می کرد و می گفت؛ می خواهی مدرسه نمانی؟! با هم رفتیم خانه! فردایش که رفتم می خواستم بنشینم که یکی گفت این جا، جای دوست من است! سراغ نیمکت بعدی رفتم یکی دیگر گفت این جا جای فلانی است! همین طور رفتم عقب تا رسیدم به نیمکت آخر! از همان موقع از مدرسه متنفر شدم! صمدی با اشاره به این که 30 سالگی را رد کرده است در پاسخ رامبد جوان در مورد بحران 30 ...
امید ترفندباز و سمج است
است دو رمان از کشورهای عرب (که موانع خاص خود را دارد و فعلا بحثش را وامی گذاریم.) اما در سفری در 2008 به اتریش در یک کتابفروشی رمان در کشور مردان را دیدم و چون با نویسنده ای از کشور لیبی آشنا نبودم، برایم جذابیت داشت. دو-سه فصل را که در سفر خواندم، نثر شاعرانه و دلکش و داستان دل انگیز آن جذبم کرد. یکی-دو سالی طول کشید تا کتاب را برای ترجمه به دست بگیرم و درست در همان زمان بهار عربی ...
کوبو آبه و نقابِ چهره داران
در صحنه ای از فیلم غروب پاییزی (یاسوجیرو اوزو، 1962)، مردی میان سال که در جنگ ژاپن و آمریکا جنگیده است به فرمانده سابقش، که به تصادف همدیگر را یافته و در کافی شاپی با هم نشسته اند، می گوید اگر ژاپن جنگ را برده بود، الان من و شما در نیویورک بودیم. چون جنگ را باختیم بچه هامان با ترانه های آمریکایی می رقصند. اگر پیروز شده بودیم، چشم آبی ها موهاشان را به سبک ژاپنی می آراستند و با ترانه های شامیزن ساز ...
با همان تنهایان
.... آشفتگی توماس برنهارد این طور شروع می شود. این کتاب دومین رمان برنهارد و از جمله آثار مهم او به شمار می رود و اولین اثری است که از برنهارد به انگلیسی ترجمه شده و او را به مخاطبان غیرآلمانی زبان معرفی کرد. نیکولاس توماس برنهارد از نویسندگان شناخته شده قرن بیستم آلمانی زبان به شمار می رود. او از برجسته ترین نویسندگان آلمانی زبان بعد از جنگ و از تحسین شده ترین نویسنده های نسل خود است. توماس ...
تازه های بازار نشر پایتخت
...، دکتر اسدالله حبیب یکی از صاحبنظران و ادیبان مقیم هامبورگ به نقد و بررسی ویژگی اشعار شیوا پرداخته است. نشر افق مجموعه ای داستانی تدارک دیده که عنوان کلی اش شاهکارهای 5 میلیمتری است و تاکنون چهار جلد از این مجموعه در قطع جیبی منتشر شده است که به ترتیب اعترافات مردی چنان دیوانه که با حیوانات می زیست اثر چارلز بوکوفسکی با ترجمه شهرزاد لولاچی، اقیانوس اثر جان چیور با ترجمه احمد اخوت، برف های ...
گفتگو با کارگردان فیلم پر طرفدار منچستر کنار دریا
. به باور در باب مقیاس جهان است و اینکه تا چند اندازه دیدگاه های متفاوت وجود دارد. چطور صدای یک فرد، آرزوها و حس هایش می تواند در سمفونی ای اینچنین از صداها، افکار و احساسات گم شود و باقی افراد صرفا در تلاش برای زیستن زندگی های شان باشند. حال ممکن است همه این داستان ها درباره احساس گناه من نسبت چیزی باشند، ولی این آن مساله ای نیست که سعی داشته باشم درباره اش بنویسم. قطعا منچستر کنار ...
رمان ناتمام شرلی جکسن چاپ شد
به گزارش پامچال نیوز به نقل از خبرنگار مهر ، رمان همراه من بیا نوشته شرلی جکسن به تازگی با ترجمه بهرام فرهنگ توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و دهمین عنوان مجموعه جهان نو است که توسط این ناشر چاپ می شود. همراه من بیا آخرین رمان شرلی جکسن، بانوی نویسنده متولد سال 1916 است. این نویسنده یکی از مولفان مهم داستان نویسی میانه قرن بیست آمریکاست. این نویسنده را به ...
آوریل شکسته ؛ خون برابر خون
...، داستان می تواند وقایع را پیشگویی کند، و حتی اگر اتفاقی هنوز به وقوع نپیوسته باشد، می توان مطمئن بود که حتما اتفاق خواهد افتاد. رمان آوریل شکسته [ترجمه فارسی: قاسم صنعوی] از شاخص ترین آثار کاداره است. منشور آرمانگرای پاریس که به منظور پایان دادن به جنگ سرد به امضا رسیده، بیشترین تاکیدش روی حقوق بشر است؛ و شامل این شرط مهم است که هیچ کس نباید تحت شکنجه یا رفتارهای تحقیرآمیز قرار بگیرد؛ اما ...
نویسندگان همیشه درخطر تبعید قرار دارند
شما اولین نویسنده آلبانیایی هستید که به شهرت بین المللی رسیده. برای اکثر مردم، آلبانی، یک کشور بسیار کوچک با جمعیت حدود سه ونیم میلیون نفر، آن هم در لبه اروپاست. نیمی از جمعیت آلبانی در کنار مرز یوگوسلاوی در منطقه ای به نام کوزوو زندگی می کنند. در تمام دنیا تنها ده میلیون نفر به زبان آلبانیایی صحبت می کنند که یکی از زبان های پایه اروپا است. این موضوع را نه از موضع غرور بلکه از سر واقعیت می گویم. در اروپا شش یا هفت ترکیب از زبان وجود دارد: لاتین، ژرمنی، اسلاوی (که در لتونی و استونی با آن صحبت می کنند) و سه زبان بدون ترکیب که یونانی، ارمنی و آلبانیایی است. بنابراین زبان آلبانیایی خیلی بیشتر از اینکه مختص به یک کشور کوچک باشد مورد توجه است. در ضمن زبان آلبانی از آنجایی بسیار مهم است که یکی از نوادگان زبان ایلیریان باستان است. در دوران باستان سه منطقه در جنوب اروپا وجود داشت: یونان، روم و ایلیریا. آلبانی تنها بازمانده زبان ایلیریایی است. ترک ها در سال 1454 قسطنطنیه و پس از آن با بقیه بالکان و یونان را به تصرف درآوردند. ترکیه چه تاثیری در آلبانی داشته است؟ زبان ترکی در جایی خارج از ترکیه آنقدرها هم آشنا نیست و کاربردی ندارد. ترکیه مدرن توسط نویسندگانی که در قرون نوزدهم و بیستم ظهور پیدا کردند شناخته شد، درحالی که زبانش یک زبان خشک و اداری است. هرگز به عنوان یکی از زبان های زنده دنیا شناخته شده نیست. و به همین دلیل نمی تواند از زمان امپراتوری عثمانی به بعد نفوذ دیگری بر زبان های دیگر داشته باشد. من نویسندگان ترک زیادی را ملاقات کرده ام که می گفتند با زبان خودشان مشکل دارند. پیش بینی شده که رمان ها تا پنجاه سال آینده از بین خواهند رفت. همیشه کسانی وجود دارند که حرف های چرند بزنند! اما با یک چشم انداز جهانی می شود فهمید که د ...
از آلمان تا تهران فقط با یک چرخ!
به این فکر کرده بودم که کجا بروم و چطور حرکت کنم، ولی بعد از پنج روز وضعیت فرق کرد. اتفاق هایی پیش می آید که دست من نیست. مثل همان تصادف، من قرار نبود بروم رومانی، ولی مجبور شدم برای گرفتم چرخ بروم آن جا. از طرفی من در مسیر کار هم می کنم. لپ تاپ دارم، ولی برای شارژ کردنش مجبورم جایی توقف کنم. همین کتابی که چاپ شد، در بین راه کارهایش را انجام دادم. پس کتاب هم نوشتی. موضوعش درباره همین ...
حوزه هنری دست پُر به نمایشگاه کتاب می آید
...> * کتاب نرگس نوشته رحیم مخدومی است. وقتی انقلاب شد رحیم مخدومی تقریبا به سن و سال اسماعیل، قهرمان داستان نرگس بود. به همین خاطر، روایتی که مخدومی از زندگی و محل درس خواندن و فعالیت های انقلابی اسماعیل به دست می دهد، به دلیل آنکه توسط خودش تجربه شده است، برای مخاطب هم ملموس و باورپذیر است. مخدومی در رمان نرگس ماجرای اسماعیل را شرح می دهد که خواهرش نرگس به دلیل محجبه بودن از مدرسه اخراج شده است ...
سکوت ؛ رویای سی و چند ساله سلطان سینما
کشید تا قلب داستان را کشف کنی. می توانی بگویی قلب سکوت چیست؟ خب می توانم بگویم عمق ایمان. چالش رسیدن به عصاره ایمان؛ و عریان شدن تام و تمام. می شود روندی را که از لحظه خواندن سکوت تا آن دمی را که حس کردی برای ساخت آن آماده ای، توصیف کنی؟ شبیه یک جور زیارت بود. انگار که هنوز هم در راهم و این راه قرار نیست به پایان برسد. به نظرت یک تماشاگر بی ایمان از سکوت ...
راوی خشمگین افسانه و تاریخ مردمی بی صدا...
گراس که جزو معدود نویسندگانی بود که موفقیت تجاری و استقبال منتقدان از آثارش را توأمان با خود داشت و نیز در زمان جنگ دوم جهانی در ارتش هیتلری به عنوان کمک خلبان هواپیماهای جنگی جنگیده بود، در سال1999 به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات بر افتخارات و اعتبارش افزود و آکادمی نوبل سوئد هنگام اعلام نام او، داستان هایش را تصویرگر چهره فراموش شده تاریخ خواند؛ توصیفی که قبل و بعد از نوبل بر زبان بسیاری از ...