سایر منابع:
سایر خبرها
نقد کتاب ما و پاریس در شهر کتاب
ساله را در یک جلد گنجانده است. ساجدی برخی مؤلفه های کتاب محل نقد را برشمرد و اظهار داشت: فصل اول کتاب ما و پاریس به شرح سفارت محمدرضابیگ، کلانتر ایروان اختصاص دارد و بر اساس کتاب موریس اِربِت نگاشته شده است. از این کتاب مستند دو ترجمه به فارسی وجود دارد: ترجمه اولی که هنوز به چاپ نرسیده، به قلم محمدعلی تفرشی است و در سال های 1915-1914 انجام گرفته و ظاهراً به سفارش علیقلی خان سردار
پاسخ آیت الله مکارم شیرازی به یک شبهه
. جمعی از طلاب حوزه علمیه قم پاسخ آیت الله مکارم شیرازی به شبهات مطرح شده در مورد قرآن به شرح زیر است: اوّلا این کار تازه ای نیست، تکرار مطالبی است که قبلا چند کشیش متعصب مسیحی از قرن 17 به بعد نوشته و پاسخ آن نیز از سوی علمای اسلام داده شده است. توضیح این که در قرن 17 افرادی مانند الکساندر راس و ماراکی کشیش ایتالیایی و افراد دیگری ترجمه هایی از قرآن با
ظرفیت های فرهنگی را نمی توان در قالبی بی کیفیت ارائه داد/ کاهش 75 درصدی فروش کتاب های ایرانی در افغانستان
محمد ابراهیم شریعتی در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) با اشاره به روند نزولی فروش کتاب در افغانستان در سال های اخیر عنوان کرد: روند چاپ و فروش کتاب در افغانستان با افت خیزهای بسیار همراه بوده، اما به طور کلی این روند تا سال 1392 از رونق بالایی برخوردار بود، اما در سال های اخیر با 75 درصد افت فروش کتاب در افغانستان روبه رو بوده ایم. وی همچنین درباره مهم ترین دلایل این روند نزولی
عرضه ترجمه های مختلف از من زنده ام در آینده نزدیک
که مشخص است که با چاپ این نوع آثار، ناشر نیستم، اما کتاب پس از مدتی مورد استقبال خانواده ها قرار گرفت. این کتاب در وهله نخست در 10 جلد منتشر شد، اما وقتی استقبال مخاطبان را دیدیم، مجلدات 11 تا 20 را نیز روانه بازار کتاب کردیم. این کتاب ویژه گروه های سنی ای است که در دوره های ابتدایی و راهنمایی تحصیل می کنند و به دلیل درج تصاویر، مورد پسند مخاطب این گروه های سنی است. این کتاب در سال 1384، از سوی
نمایی از حوزه علمیه مطلوب/ 5 گام به سوی تمدن سازی
در خلاصه خلاصه آورده ایم. می خواهم این خلاصه خلاصه را برایتان بخوانم. کتاب حوزه و روحانیت دو جلد است و بعضی چاپ ها هم یک جلدی است. ما از کتاب یک جلدی استفاده کرده ایم و آدرس می دهیم. من اینها را می خوانم فکر می کنم افق را باز می کند که بحث را بعد ادامه بدهیم. صفحه 448: امروز روحانی به سرمایه هایی نیاز دارد که دیروز نیاز نداشت؛ یکی از این سرمایه ها آگاهی از وضع جهان است... این یک نیاز
ترجمه من زنده ام به آلمانی و فرانسه/ ضرورت مدیریت یکپارچه مطالعه در کشور
کتاب من زنده ام نوشته معصومه آباد به چاپ صد و نود و پنجم نیز رسیده است، افزود: تاکنون در مجموع حدود 400 هزار نسخه از این کتاب منتشر شده است. مدیر انتشارات بروج در عین حال گفت: تیراژ 400 هزار نسخه ای هنوز برای این کتاب مفید، اندک است و معتقدم یک کتاب وقتی به توفیق رسیده که به چاپ بالای دو میلیون نسخه برسد. وی تصریح کرد: اکنون دنیا تشنه کتاب های خوب و پرمحتوای دفاع مقدس کشور ماست و با
خودروسازان باز هم می خواهند گران کنند/ پرونده بابک دوم در دست پیگیری
بحران ها جهانی نیز به کمک القاعده صورت می گرفت. در 11 سپتامبر نقش جدیدی برای القاعده تعریف شد و آن زمینه سازی برای توجیه اقدام نظامی آمریکا در جهان بود. پس از آن فاز سوم اقدامات آمریکا آغاز شد و آن لشگرکشی به افغانستان به بهانه امنیت جهانی و مقابله با تهدید امنیت آمریکا بود که دامنه آن سپس به عراق کشیده شد. این روزها ترکیه در حالی اقدام نظامی علیه داعش را سر می دهد که در طول 4 سال گذشته ترکیه همواره
صالحی: در نشر به خانواده اهمیت می دهیم/ بروج خانوادگی است/ کتابخوان کردن کودکان از دوران رحمی
شود و اگر این روش با این هدف که لذت مطالعه به کودکان چشانده شود آن زمان است که دیگر کودکان مطالعه را در سنین بزرگسالی نیز رها نخواهند کرد. صالحی گفت: کلامی از حضرت امیر وجود دارد که می فرمایند هیچ آئینی با نادانی رشد نمی کند و این کلام نشان می دهد اهمیت دانش در دین و فرهنگ دینی ما چه جایگاهی دارد. وی با اشاره به کتاب بدن من گفت: مجموعه کتاب بدن من در ابتدا در قالب 10 جلد
شاهزاده ها، جادوگرها و قصه های کتاب ها در نمایشگاه فرانکفورت جان تازه ای یافتند
غیرمنتظره بود. تازه همان محوطه ی کوچک هم در اختیار مردم است و محل استراحت و تفریح مردم. برعکس ساختمان های اداری ما وقتی اسم ناحیه و منطقه و معاونت و مرکز می گیرد به همان نسبت بوروکراسی اداری شان بیشتر می شود و مردم بیش از گذشته برای گرفتن امضای یک نامه ی ساده در بین ساختمان ها و اتاق ها سرگردان می شوند. همسفرم به سالن کودک می رود. چند نفر از ناشران در محوطه ی نشست های تخصصی مشغول
اخبار ویژه روزنامه های یکشنبه ،4 مرداد
وجود بایکوت عجیب گم شدن 87 میلیون دلار از منابع بیت المال توسط مدیران نفت طی دو سال گذشته، خبرهای جالبی از حضور یکی از مدیران فعلی وزارت نفت در این پرونده درز کرده است. به گزارش روزنامه جوان، یکی از مدیران ارشد فعلی وزارت نفت که پیش از تغییر دولت همکاری هایی را با رضا- م- ط و محمد- م فرزند عطا- م داشته، پس از تغییر دولت به سمتی مهم و استراتژیک در وزارت نفت منصوب شد. این مدیر نفتی که در
آیت الله عُطاردی؛ دایرةالمعارفی خاموش/ عالمی که درد آموختن داشت، نه شناخته شدن
رضوی مطالعه کرد. آیت الله عُطاردی در آذرماه 1331 و بعد از چهار سال مشهد را جهت ادامه تحصیل به مقصد تهران و بهره مندی از محضر درس علما و بزرگان این شهر ترک کرد. وی از همان دوران تحصیل در تهران، ضمن آشنایی با مرحوم علی اکبرغفاری در کنار درس به کار چاپ و حروفچینی، تصحیح متون پرداخت که این امر نقش مهمی در افزایش اطلاعات و آشنایی او با مراجع و منابع داشت و آغازی برای مسیر طولانی علمی وی شد
وهابیت شاخ شیطان
نیز سخت بر ابن تیمیّه تاخته و می گوید امام ابولاحسن سبکی و پسرش تاج و شیخ امام عزبن جماعه و علمای معاصر وی از شافعیه و مالکیه و حنفیه، فساد احوال و کذب اقوال او را بر ملا ساخته اند.(11) رد افکار ابن تیمیّه توسط دانشمندان شیعه به نقل علامه ی تهرانی در الذریعه دانشمند بزرگوار سید حسن صدر کاظمی در گذشته ی سال 1354ق کتابی بزرگ به نام البراهیم الجلیه در رد ابن تیمیه مشتمل بر سه
علل انحطاط و عقب ماندگی وهابیت
به شدت مخالف هستند .(52) درکتاب تاریخچه، نقد وبررسی وهابی ها آ مده است : روز نامۀ الرأی العام چاپ دمشق وبر خی از روز نامه های پیش از آن مطالبی نو شته ومنتشر کرده است که انسان ازخواندن آن ها دچار تعجب می شو داز جمله نوشته اند : علمای وهابی در جواز استفاده از تلگراف بعلت آنکه موضوع تازۀ است ودر عصر رسول (ص) نبوده ، توقف اختیار کرده اند .(53)آن ها خلاقیت ونوآوری مفید را که نشانة پیشرفت
عربی باید عربی امروز باشد/ چه میزان ادبیات را بخوانیم؟/ ادبیات امروز حوزه های علمیه کاربردی نیست
هم درس می دهم، کار اصلی ام هم ادبیات است یعنی من ممحض در ادبیاتم، تقریبا شاید بیست سال است که تخصصی ادبیات کار می کنم. در ادبیات رشته ای که کار کردم ترجمه است و من 18 تا مقاله چاپ شده دارم، 6 تا کتاب چاپ شده ی ترجمه ای دارم، اسم من را اگر در گوگل سرچ کنید بعضا آثارم هست. مترجم همزمان هم بودم، 4 تا کشور خارج رفتم، قطر، لبنان، مغرب، تونس، تونس رو تونستم برم! (خنده حاضرین). در کنفرانس ها ترجمه ی