سایر منابع:
سایر خبرها
ترجمه ی اول عاشقی در افق
می برد، و مرد بی آنکه خود را معرفی کند گفته بود: ما همدیگه رو نمی شناسیم. شما من رو نمی شناسید. اما من شما رو دیده ام و می شناسم و مایلم با شما صحبت کنم. وقت دارین؟ این آمدن و رفتن های مرد ناشناس استلا و زندگی اش را دچار بحران می کند و... در رمان اول عاشقی نیز چون اغلب آثار هرمان، انزوا، تنهایی آدم ها و کسالت زندگی روزمره از مضامین اصلی است. او در بیشتر داستان هایش به روایت سرگشتگی نسل
سیمین: نیمای غزل منتشر می شود/ آخرین روزهای زندگی سیمین بهبهانی در قاب سینما
نویسنده و مترجم اضافه کرد: چینه دان ترک خورده درناها نیز آخرین رمان من است که هم اکنون مشغول اعمال اصلاحات صورت گرفته از طرف اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روی آن هستم. این کتاب نیز از سوی نشر اختران در دسترس مخاطبان قرار می گیرد. عاشقانه های شعر کُرد ، رمان آخرین انار دنیا و مجموعه شعر از سوگ گل تا خون فرشته هر دو از بختیار علی از ترجمه های منتشر شده آرش سنجابی است.
هجمه رسانه ای آل سعود در اینترنت در پی فاجعه منا
طی 4 روزی که از فاجعه کشتار حجاج بیت الله الحرام توسط حاکمان آل سعود می گذرد، تلاش بسیاری توسط رسانه های این کشور برای تحریف واقعیات صورت گرفته است. به گزارش افق تازه به نقل از فارس، در حالی که در داخل کشور باید شاهد فعالیت های منسجم و سازمان یافته تر رسانه ای برای مقابله با هجمه مزدوران آل سعود و تلاششان برای دروغ پراکنی باشیم، این فعالیت ها بیشتر به زبان فارسی و برای مخاطبان داخل
من پیش از تو داستان قصه ای که در خاطره ها می ماند
ی رمان من پیش از تو نوشته است: نویسنده ی کتاب خواننده را در موقعیتی قرار می دهد که اشک ریزان بخواند و جلو برود... با دو شخصیت اصلی داستانش قصه ای می آفریند که در خاطره ها می ماند. کتاب حاضر از سوی نشر آموت در شمارگان 1100 نسخه و با قیمت 27500 تومان منتشر و روانه ی بازار شده است. پایان پیام/ 476
ترجمه رمان جدید هارپر لی به چاپ دوم رسید
رمان برو دیده بانی بگمار اثر جدید هارپر لی، نویسنده رمان مشهور کشتن مرغ مقلد با ترجمه محمد عباس آبادی توسط انتشارات افراز به چاپ دوم رسید. رمان برو دیدبانی بگمار که ترجمه محمد عباس آبادی از آن طی روزهای اخیر منتشر و راهی بازار نشر شده بود، توسط انتشارات افراز به چاپ دوم رسید. به علاوه نسخه الکترونیک (ای بوک) این کتاب نیز به صورت هم زمان در سایت طاقچه قرار گرفته است. برو دیده
کتاب های ژانر وحشت مفید است یا مخرب؟/ دیدگاه دست اندرکاران ادبیات کودک درباره تاثیرات این گونه ادبی بر ...
ترجمه آثار غربی در ادبیات نوجوانان رونق گرفت. بخش اعظمی از کتاب های موجود در ژانر وحشت، مانند تالار وحشت ، دایره وحشت و ترس و لرز ، نوشته آر.ال. استاین نویسنده آمریکایی یهودی تبار است. همچنین آثار ترجمه زیادی هم از نویسندگان انگلیسی مانند آنتونی هوروویتس، لیز کسلر، مارکوس سجویک، تری دیری، انجی سیج، رولد دال و... در بازار کتاب کودک دیده می شود. تاثیرات ژانر وحشت بر کودکان و نوجوانان عنوان
چشیدن طعم معما، روانشناسی و وحشت در یک رمان
نویسنده این اثر، این است که قهرمان داستان موفق می شود دو قربانی کلکسیونر چشم را پیش از مرگ نجات بدهد اما توجه نیست که با شروع بازی با کلکسیونر چشم، عزیز خودش یعنی همسر و پسر کوچکش را قربانی می کند و پایان رمان که در واقع به نوعی همان مقدمه و دیباچه آن است، با غم و افسردگی قهرمان داستان همراه می شود. ترجمه زهره صبوحی از رمان کلکسیونر چشم اواسط سال گذشته توسط انتشارات شورآفرین منتشر و راهی بازار نشر شد. ----------------------------- صادق وفایی
راز موفقیت اپرا وینفری، ملکه مجریان تلویزیونی
و تبلیغ کرد، با استقبال میلیونی مخاطبان در امریکا و جهان مواجه شد. او همچنین با پخش برنامه زنده ای به نام باشگاه کتاب خوانان یا باشگاه کتاب اپرا به صنعت چاپ و نشر هم خدمت کرده است. معرفی هر کتاب در این برنامه با تضمین فروش بالا روبه رو بوده است. این باشگاه تقریباً دو میلیون نفر عضو دارد. (برنامه معرفی کتاب اپرا، مخاطبان فراوانی داشت) در سال 1999 بنیاد ملی کتاب برای قدردانی
خواندنی ها با برترین ها (46)
برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی از نویسنده شیلیایی خوسه دونوسو پس از 6 سال توقیف، مجموعه مقالات ادبی دکتر احمد کریمی حکاک، تحقیقی تازه درباره سقوط سلسله ی صفویه و... آشنا شوید. باغ همسایه خوسه دونوسو ترجمه ی عبدالله کوثری نشر آگه چاپ اول: 94 باغ همسایه را خوسه دونوسو در 1981، در همان سالی منتشر می کند که شبح تردید در ذهن و جان
فرار از اردوگاه 14 در کمتر از یک ماه به چاپ دوم رسید
اردوگاه را در سر داشتند، خیانت کارند، او بعد از شکنجه ای طولانی به این مساله اعتراف می کند، او می گوید: می دانم که خودم مسئول اعدام شدن مادر و برادرم هستم. این کتاب در سه فصل نوشته شده است، همچنین بلین هاردن 14 قانون اصلی حاکم در اردوگاه را به همراه طراحی هایی از زندگی شین در اردوگاه 14 ضمیمه این کتاب کرده است. این کتاب که با ترجمه مسعود یوسف حصیرچین منتشر شده، به فاصله یک ماه پس از انتشار به همت نشر چشمه به چاپ دوم رسیده است. پایان پیام/ 298
استینک با بوگندوترین کتانی های دنیا به کتابفروشی رفت
بچه های مدرسه ای رفته بودم. پایم را که گذاشتم توی کلاس، بچه ها یک صدا گفتند: استینک! استینک! استینک! همان وقت بود که فهمیدم استینک خودش می تواند کتاب بشود. مگان تا امروز بیش از 40 کتاب برای کودکان نوشته که ماجرای اغلب آنها را از خاطرات کودکی هایش الهام گرفته است. واحد کودک موسسه نشر افق (کتاب های فندق) سومین جلد از مجموعه کتاب های داستانی استینک با عنوان استینک و بوگندوترین کتانی دنیا را در قالب 94 صفحه با شمارگان سه هزار نسخه و بهای 60 هزار ریال منتشر کرده است. برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید به نشانی زیر مراجعه کنید: ...
نواندیشان دینی در پی احیای اسلام اصیل/ دیدگاه اصحاب دین و اندیشه درباره نواندیشی دینی
وسیع از مشاهده پیش روی همگان باز شده است و می شود. انسان با پیشرفت های محیرالعقول، افق معرفتی جدیدی را پیش روی خود گشوده است. 8 قنبری: دین و عقلانیت خطوط قرمز نواندیشی دینی است/ حکومت دینی مدرن باید پاسخگوی پرسش های مدرن باشد گفت وگو با اکبر قنبری (مدیر نشر نگاه معاصر ، از ناشران متخصص در نواندیشی دینی و سردبیر پیشین مجله نقد و نظر ) حکومت مسئله ای مدرن است و دین اگر بخواهد
جریان از این قرار است
اول عاشقی یودیت هرمان تازه ترین ترجمه محمود حسینی زاد است که این روزها در نشر افق منتشر شده است. یودیت هرمان از نویسندگان معاصر ادبیات آلمان است که در سال 1970 در برلین متولد شده و در ایران هم جزء نویسندگان نام آشنای ادبیات امروز آلمان به شمار می رود و پیش تر دو اثر دیگر او با نام های این سوی رودخانه ادر و آلیس با ترجمه حسینی زاد منتشر شده بودند. ماجرای اصلی رمان اول عاشقی درباره زنی با نام استلا
AEPI فرقه شرک آمیز فضای مجازی
. www.siasi.porsemani.ir 4. کتاب انجمن های سری، نویسنده: سیلویا براون، مترجم: عباس علی زارعی، انتشارات سایه گستر و انتشارات مهرگان دانش؛ چاپ اول؛ سال 1388. 5. مقاله زوکربرگ اولین یهودی تاثیر گذار دنیا که نتانیاهو در مقابلش خم می شود/ ماموریت 10ساله فیس بوک برای جاسوسی/ شبکه ای که رؤیای سیا را به واقعیت بدل کرد؛ سایت راه دانا؛ شناسه خبر: 72831 منتشر شده در مورخ: 1392/12/24؛ ساعت: 08:55؛ گروه
سعید عقیقی در گفتگو با ستاره صبح: در غیاب منطق، تنها افسارگسیخته ها باقی می مانند
تاریکی، نازنین و داستان دوست از او توسط نشر افکار منتشر شده است که دو فیلمنامه اولِ این کتاب ساخته نشده اند، اما داستان دوست را عقیقی در نخستین تجربه کارگردانی اش جلوی دوربین برده است. در تمامی فیلمنامه های عقیقی با استراتژی ها و رویکردهای دقیقی روبه روییم، چه اریژینال هایی مثل هفت پرده ، صداها و دل تاریکی و چه اقتباس هایی همچون شب های روشن ، نازنین و داستان دوست . سوای تجربه های عقیقی در
جریان های فکری در حوزه معاصر قم در میان پرفروش ها قرار گرفت/ ادامه استقبال از یک عاشقانه آرام در بازار ...
نویسنده/ مترجم ناشر قیمت (تومان) درباره کتاب تعداد فروش 1 در ستایش بطالت برتراند راسل/ محمدرضا خانی نیلوفر 3000 نگاهی انتقادی نسبت به کار و انواع آن 27 2 شب های روشن فئودور داستایفسکی/ سروش حبیبی ماهی 10000 داستانی درباره شخص بی نام و نشان که از تنهایی و این که توانایی متوقف کردن افکار خود را ندارد، رنج می برد 17 3 اول عاشقی یودیت هرمان/ محمود حسینی زاد افق 9500 15
بهترین کتاب های کودک در جایزه ادبی گوزن زرد معرفی شدند
های اجتماعی مرتبط با لاک پشت پرنده منتشر شد. با اعلام آمادگی تعداد مناسبی از خانواده ها و ثبت نام آن ها برای داوری، مرحله ی کتاب خوانی از بهار 1394 آغاز شد. برخی از کتاب ها توسط خانواده ها تهیه شد و برخی از کتاب ها نیز با هم کاری خانه ی کتاب ایران و شهرکتاب هفت چنار توسط دبیرخانه ی اجرایی جایزه تهیه و برای خانواده های داوطلب ارسال شد. پس از پایان برنامه ی کتاب خوانی و دریافت فرم های داوری
بلاهت هوشمندانه و هوشمندی ابلهانه!
افزوده می شود. تا امروز فروش این کتاب در جهان از مرز شش میلیون نسخه گذشته است. در ایران نیز دو ترجمۀ فارسی آن تقریباً همزمان راهی بازار نشر شدند. انتشارات به نگار ترجمۀ خانم شادی حامدی را منتشر کرده و انتشارات نیلوفر ترجمۀ خانم فرزانه طاهری را در اختیار علاقه مندان گذاشته است. کتاب حاضر روایت زندگی پیرمرد صد ساله ای به نام آلن کارلسن [3] است که روز تولد صدسالگی اش از پنجره اتاقی در آسایشگاه
کتابهایی که بازار نشر را خراب می کنند!
اما نتوانسته اند از عهده کار برآیند. بسیاری از آن ها کارهای هرمان هسه، توماس مان و ... را در دست گرفته اند و ترجمه و منتشر کرده اند که الان وقتی به آن ها نگاه می کنم می بینم بسیار ناشیانه و بد ترجمه شده اند. بیشتر مترجمان این آثار اولین اصول ترجمه را نمی دانند؛ نه آلمانی را خوب بلدند و نه انگلیسی و نه حتی فارسی را! این قبیل کارها قطعا به بازار کتاب ضربه می زند که کمترین آن پایین آوردن سلیقه
بیوگرافی محمد نوری
زادروز: 1 دی 1308 کار(ها) : خواننده سبک ها: لایت کلاسیک درگذشت : 9 مرداد 1389 نوری در اول دی ماه 1308 در تهران زاده شد و در جوانی آواز را نزد خانم اولین باغچه بان و تئوری موسیقی را نزد سیروس شهردار و فریدون فرزانه، اساتید هنرستان عالی موسیقی، فراگرفت. وی شیوهٔ آواز خود را متأثر از بافت و غنای زخمه ایِ اساتیدی چون حسین اصلانی، ناصر حسینی، و محمد سریر می داند.