سایر منابع:
سایر خبرها
من مشاور کروبی نبودم بلکه کروبی به من مشاوره می داد!
رهبری با مشایی مخالف بود و تازه بعد از یک هفته احمدی نژاد او را برکنار کرد ولی شما رفتار احمددی نژاد را ماست مالی کردید. علی لاریجانی: ادبیات دیپلماتیک خود را تقویت کن تا مترجم ها برای ترجمه سخنرانی هایت عزا نگیریند. داریوش سجادی: اگر دوباره به دنیا آمدی اشتباهاتت را تکرار نکن. ابراهیم نبوی: خدا همه را به راه راست هدایت کند. عطاالله مهاجرانی: امام می گفت قبل از تهذیب نفس مسئولیتی برعهده نگیرید.
بحرانی به نام حکومت های محلی عربی
شده و به تصویب رسیده است به 21 قانون می رسد.(ر. ک. به هآرتص: 21/3/2010) بدین ترتیب، تعداد این قوانین در مجموع، بالغ بر 41 قانون است. 2- بنا بر گزارش های منتشر شده در روزنامه هاآرتص، 40 دانشگاه جهان در هفته اول ماه مارس، مراسم هفته آپارتاید اسراییلی را برگزار می کنند و در آن به سیاست های آپارتایدی می پردازند که اسراییل علیه شهروندان فلسطینی از جمله شهروندان عرب اعمال می کند.(هاآرتص، 1/3/2010
شهید عشق ، رمانی درباره امام حسین (ع) به چاپ دوم رسید
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس ، رمان شهید عشق اثر احمد تورگوت با ترجمه دریا توره و همکاری اسماعیل بندی داریان و محمد فروهر از سوی انتشارات کتابستان معرفت راهی چاپ دوم شد. شهید عشق رمانی است که نویسنده سنی مذهب اهل ترکیه در ارتباط با قیام عاشورا نگاشته که مورد توجه مخاطبان در کشور ترکیه قرار گرفته است. این اثر در 16 چاپی که در کشور ترکیه از آن منتشر شده، بیش از 250 هزار
شمس لنگرودی و آن ها که به خانه من آمدند
به گزارش خبرنگار ادبیات حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ؛ مجموعه کتاب های جدیدی به تازگی در سبک های مختلف در انتشارات افق به چاپ رسیده است که تعدادی وارد بازار کتاب شده و تعدادی در اواسط هفته آینده روی پیشخوان کتابفروشی ها قرار می گیرد. بنابراین گزارش از جمله این کتاب ها می توان به کتاب های ترجمه اشاره کرد که شامل مجموعه داستان جنگل بزرگ ویلیام فاکنر، مجموعه داستان
94 عنوان کتاب در حوزه دین رهاورد ناشران در هفته دوم پاییز/ القران الکریم به چاپ پانزدهم رسید
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اطلاعات کتابشناسی وبگاه موسسه خانه کتاب نشان می دهد، در هفته دوم مهرماه ( 10 تا 17 مهرماه 94)، 94 عنوان کتاب در حوزه دین منتشر شده است، که از آن میان 52 عنوان کتاب چاپ نخست خود را پشت سر گذاشته و 42 عنوان نیز تجدید چاپ شده است. این گزارش نشان می دهد از میان آثار منتشر شده با موضوعات دین پژوهی، تفسیر قرآن و ادعیه، 56 عنوان از کتاب ها از سوی مولفان
سیری در فضای بیکران بر بال های 44 کتاب علمی
34 عنوان و تجدیدچاپی ها 10 عنوان بوده است. 29 عنوان از این کتاب ها تألیفی و 15 عنوان نیز در قالب ترجمه منتشر شده اند. گزیده تازه های نشر با موضوع فضا از ابتدای سال 94 آنالیز سازه های هوافضا سیدمحمد نیکویی - مدرسان شریف - 492 صفحه - رحلی (شومیز) - چاپ نخست - 1000 نسخه - 244000 ریال. از زمان و معماری منوچهر مزینی، ویراستار رضا رضایی - شهیدی - 322 صفحه
امرایی: نوبل به هیچ نویسنده ای اعتبار نمی دهد/ غبرایی: کتاب های سوتلانا آلکسوویچ را ترجمه نمی کنم
و این کتاب روی دست ماند. نویسندگان دیگر هم این رمان را ترجمه کرده اند. البته کتاب دیگری هم دارم که قرار بود با عنوان بیست یک، بیست و یک چاپ شود که یکی از داستان هایش به دلیل ممیزی حذف شد. این کتاب با عنوان بیست بیست منتشر شد. مجموعه دیگری داشتم که با عنوان جفت 6 منتشر شد و اثر دیگری به نام 6 و بش داشتم که منتشر نشد. مترجم رمان لائورادیاس اضافه کرد: هر جایزه ای از جمله جایزه نوبل موجی
بیش از 70 درصد ادبیات نوجوان وارداتی است/ آثار ترجمه علاوه بر آسیب های روانی، عمق تمدنی کشور را هدف گرفته
وزارت ارشاد مجوز نمی دهد به برخی از آثار ناچار به انجام این کار هستند. بسیاری از ناشران نیز آثاری که برای نوجوانان نوشته شده ولی در آن اثر رابطه عشقی وجود دارد را به عنوان آثار بزرگسال چاپ می کنند و اصل داستان را نیز سانسور نمی کند؛ چرا که در کتاب نوجوان نمی توان این موضوعات را منتشر کرد ولی در آثار بزرگسال می شود. فردا: نمونه رمان نوجوان ایرانی که موفق نیز باشد از کدام نویسندگان داریم
بازیگوشی های شعر کودک در ایران
هم مترجم بود و هم شاعر بزرگسال، گذارش افتاد به جایی که مجلاتی برای کودکان منتشر میکردند و تصمیم گرفت این وضع را عوض کند بدون اینکه دستش به جایی بند باشد یعنی مُدلی داشته باشد که براساس آن پیش برود. الان این شاعر را به نام پدر شعر کودک ایران میشناسیم اما آن موقع فقط اسماش محمود کیانوش بود؛ شاعری که غزل گفته بود، شعر سپید گفته بود، نقد نوشته بود، رمان ترجمه کرده بود با این همه از طرف منتقدان عصر خود
پیشخوان کتابفروشی ها
انتخاب شده تا بیانگر قابلیت های نمایشی بالقوه این اثر باشند. این امر توسط سیامک شیرمردی از طریق جست و جوی عناصر نمایشی در این داستان ها و تحلیل انواع شیوه های به کارگیری آنها ها در نمایش، تحقق یافته است. کاش کسی جایی منتظرم باشد مجموعه ای از داستان های کوتاه آنا گاوالدا نویسنده فرانسوی با ترجمه ناهید فروغان است که چاپ اول آن در ایام نمایشگاه بین المللی کتاب تهران منتشر شده بود و اکنون
ادبیات آلمان پیچیده اما خوشخوان است
ایران آنلاین / محمود حسینی زاد، پیش از این، از یودیت هرمان این سوی رودخانه ادر و آلیس را ترجمه و منتشر کرده بود که این کتاب ها با استقبال طیف گسترده ای از علاقه مندان ادبیات داستانی روبه رو شده است و به چاپ های دوم و سوم هم رسیده اند. این مترجم فعال، ترجمه و انتشار چندین اثر از ادبیات آلمان را در کارنامه اش دارد. آقای حسینی زاد، هفته گذشته غیراز رمان اول عاشقی یودیت هرمان،گویا کتاب
دستور ویژه شاه به گمرک درباره حضور زنان خارجی
اسلامی ، ج 1 صفحه 234 *علامت ضربدر! مطلب ترجمه شده ای همراه با عکس های متعدد که از مجله لایف چاپ آمریکا بریده شده بود، به دفتر امید ایران رسید. مترجم این مطالب مهندس عبدالرحیم گواهی بود که از اداره پتروشیمی شیراز آن را به نشانی مجله پست کرده بود، او را نمی شناختیم و بار اول بود که با امید ایران همکاری می کرد. مطلب را خواندیم که بسیار جالب بود و از فساد و آلودگی جامعه آمریکا
کتابشناسی تازه های حوزه تاریخ و جغرافیا/ از تدفین در ایران باستان تا زندگی پرماجرای شاه عباس
به آمار هفته پیش کاهش پیدا کرده، اگرچه آثار تالیفی نسبت به هفته گذشته کاهش محسوسی داشته است. رقم ثبت شده به عنوان سهم ناشران شهرستانی نیز نسبت به هفته پیش دارای کاهش قابل ملاحظه ای است. در ادامه کتابشناسی کتاب های حوزه تاریخ و جغرافیا آمده است. • ایران مهین قربان رضایی ؛ ناهید مدنی ؛ عزت کردی - موسسه فرهنگی مدرسه برهان - 28 صفحه - رحلی (شومیز) - چاپ 60 سال 1394 - 25000 نسخه
نشر علمی در هفته دوم پاییز صاحب 59 عنوان کتاب شد/ از اقتصاد و سلامت تا بهداشت و ایمنی
بهداشت درمانی کرمان - 224 صفحه - وزیری (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 2000 نسخه - 149000 ریال. 6 کتاب مهندسی وارد چرخه نشر علمی شد در هفته گذشته (8 تا 15 مهرماه) 6 عنوان کتاب شامل چهار چاپ نخست و دو تجدیدچاپی در شاخه مهندسی راهی بازار نشر شد. از این تعداد کتاب چهار عنوان تالیفی و دو عنوان نیز ترجمه شده است. ناشران تهرانی چهار کتاب مهندسی را در هفته دوم مهر منتشر کردند و سهم ناشران شهرستانی
کاهش 28 عنوان کتاب کودک در دومین هفته مهر/ تالیفی ها همچنان پیشتاز هستند
/> به اهتمام: محسن کریمی؛ شاعر: سهیل سلیمی؛ شاعر: مریم روحانی برزکی - فرا رسانه برگ - 20 صفحه - خشتی (گالینگور) - چاپ 1 سال 1394 - 1000 نسخه - 100000 ریال 33- سپیددندان جک لندن؛ مترجم: محمد قاضی - شرکت انتشارات علمی و فرهنگی - 368 صفحه - جیبی (شومیز) - چاپ 11 سال 1394 - 1000 نسخه 34- ماه که دروغ نمی گه شاعر: سیما جلالی؛ تصویرگر: مجتبی نادرخانی - فائق - 12 صفحه
چاپ 228 کتاب ادبی در هفته دوم مهرماه
اثر ویلیام جیمز دورانت و آریل دورانت با برگردان ابراهیم مشعری در نشر نیلوفر در نوبت هشتم چاپ قرار گرفت. علیه تفسیر سوزان سانتاگ با ترجمه مجید اخگر در نشر بیدگل راهی بازار کتاب شد و رمان گتسبی بزرگ اثر اسکات فیتز جرالد با ترجمه مهدی افشار در نشر مجید به چاپ دوم رسید. روباهان کوچک اثر لیلیان هلمن عنوان کتابی بود که در هفته گذشته از سوی نشر نی به بر پیشخان کتاب فروشی ها نشست. غارنشینان
فاجعه منا پیش زمینه ظهور بود که نیاز به قربانی داشت/ تشکر عابدزاده از رهبر انقلاب/ درخواست عسگر اولادی ...
خودت نبودی، تو متعلق به 40 میلیون هوادار بودی، تو متعلق به زن و بچه ات بودی. حق این همه آدم رو فدای حق خودت کردی داداش. آتیشمون زدی رفتی. واکنش عباس عبدی به اظهارات عطریانفر درباره عکس هاشمی پس از اظهارنظر محمد عطریانفر عضو شورای مرکزی حزب کارگزاران درباره اعتراض یکی از اصلاح طلبان به وی به خاطر چاپ عکس مشترک خاتمی با هاشمی، نظر عباس عبدی را در این باره جویا شدیم.در همین زمینه
گلکار: ماه الماس اولین رمان پلیسی انگلیسی را مطالعه کنید
آبتین گلکار، مترجم در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره کتاب پیشنهادی خود برای مطالعه آخر هفته عنوان کرد: کتاب خوبی که به تازگی خواندن آن را به پایان برده ام، ماه الماس نوشته ویلکی کالینز بوده که با ترجمه ای از منوچهر بدیعی از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است. وی درباره ویژگی های این کتاب گفت: آن طور که در مقدمه این کتاب آمده، ماه الماس اولین رمان پلیسی انگلیسی است که
ادبیات دفاع مقدس را دریابید! / هویت دفاع مقدس در خاطره نویسی است/ غفلت از زنان در ادبیات داستانی جنگ
. نقش زنان پشت جبهه و کسانی که در بیمارستان ها به پرستاری و امدادگری مشغول بودند و یا با تشویق شوهران به جنگ، آنان را یاری می دادند؛ آن طور که لازم است در این نوع ادبیات پُررنگ نیست. بماند که در بعضی از رمان ها، جنگ به عنوان مرکز ثقل ماجرا، نمود ندارد و بیشتر در حاشیه داستان اصلی، جنگ را بهانه قرار داده است تا این که اثر تنها در جرگه دفاع مقدس ثبت شود و یا زودتر به چاپ برسد. در ادبیات دفاع
نویسنده ی همیشه بیمار
کالرز با وجود انبوه بیماری هایش عمری دراز نداشته باشد. اودر پنجاه سالگی در اثر سکته و خونریزی مغزی در گذشت. از مک کالرز پنج رمان و تعدادی داستان کوتاه برجای مانده است. کتاب نابغه که در سری داستانهای مدرن کلاسیک نشر روزگار نو با ترجمه مرضیه خسروی منتشر شده، شامل چهار داستان کوتاه است که از میان آثار کوتاه کارسون مک کالرز برگزیده شده و در این سری منتشر شده است. سوارکار ، مادام زایلسکی و پادشاه فنلاند