سایر منابع:
سایر خبرها
پاستورال آمریکایی به ایران رسید
مشهورترین رمان فیلیپ راث به فارسی منتشر می شود. رمان پاستورال آمریکایی با ترجمه ی مرضیه خسروی به زودی از سوی نشرچشمه به بازار می آید. به گزارش الف کتاب، به نقل از سایت نشر چشمه،راث این رمان را در سال 1997 نوشت و در آن به زندگی نسلی از طبقه ی مرفه یهودی بعد از جنگ جهانی پرداخت. راوی این رمان مانند بسیاری دیگر از نوشته های او ناتان زوکرمن است که بی شباهت به خود نویسنده نیست ...
من قاتل پسرتان هستم روی آمازون
چنین ناشر کتاب در نظر دارد، با توجه به عدم حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به دلیل اعتراض به حضور سلمان رشدی در نشست خبری این نمایشگاه، در نظر دارد مراسم رونمایی کتاب را که با عنوان یک قتل اجباری به انگلیسی برگردان شده است ، را در دی ماه و در دانشگاه سیدنی یا دانشگاه سواس لندن برگزار کند. من قاتل پسرتان هستم مجموعه داستانی از احمد دهقان است که به تاثیرات جنگ پرداخته است. داستان هایی تلخ ...
تولید علم در پیاده رو و زیرزمین
موسسه ایران تحقیق در ترجمه مقالات به این صورت است که یک مترجم مقاله را ترجمه کرده و این ترجمه باید به تأیید سه نفر از مترجمان دیگر موسسه نیز برسد. به دلیل این دقت و سخت گیری در ترجمه مقالات، کیفیت ترجمه های صورت گرفته بسیار بالا است. 6- ارسال برای مجلات: در نهایت پس از انجام مقاله ISI این مقاله به مجلات انتخاب شده ارسال می گردد. مجلاتی که برای ارسال مقاله انتخاب می گردند دارای کیفیت بالا ...
هراس سلمان رشدی از حضور در میان مسلمانان
اتاق خبر 24 : امام خمینی ( ره ) بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران فتوای قتل سلمان رشدی ، نویسنده مرتد انگلیسی هندی تبار را که اکنون 68 سال دارد به سبب نوشتن کتاب آیات شیطانی که توهین آمیز بود ، صادر کرد. این روزها به بهانه آزادی بیان، نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت بزرگترین نمایشگاه کتاب جهان از سلمان رشدی این نویسنده مرتد برای سخنرانی در نشست خبری دعوت به عمل آورده است. ...
من مشاور کروبی نبودم بلکه کروبی به من مشاوره می داد!
...: من قبلا رسایی را نصیحت کرده ام. وقتی نیویورک آمده بود به او گفتم که رهبری با مشایی مخالف بود و تازه بعد از یک هفته احمدی نژاد او را برکنار کرد ولی شما رفتار احمدی نژاد را ماست مالی کردید. علی لاریجانی: ادبیات دیپلماتیک خود را تقویت کن تا مترجم ها برای ترجمه سخنرانی هایت عزا نگیرند. داریوش سجادی: اگر دوباره به دنیا آمدی اشتباهاتت را تکرار نکن. ابراهیم نبوی: خدا همه را به راه راست هدایت کند. عطاالله مهاجرانی: امام می گفت قبل از تهذیب نفس، مسئولیتی برعهده نگیرید. ...
مهدی محقق: علم، دانش و فرهنگ من و همسرم را به هم پیوند داده است/ اقبال زاده: انصاری قلب تپنده شورای کتاب ...
بوده است و با تواضعی خاص هرگاه مقاله ای می نوشت آن را برای من می خواند و این هماهنگی که بین ما بوده است از عجایب روزگار است. ما همیشه علاقه مند بودیم که به دیگران درس دهیم و صحبت کنیم. انصاری قلب تپنده شورای کتاب کودک است شهرام اقبال زاده، نویسنده، مترجم و منتقد ادبیات کودک نیز در این مراسم گفت: من در دورانی که در انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به عنوان دبیر فعالیت می کردم از ...
سیدحسن خمینی: بن مایه فکری جامعه بر اندیشه امام(ره) بنا شده است
.... این را باید مراقب بود. وقتی یک دانش را می خواهیم تولید کنیم گرفتار آفت های کنگره سازی نشویم. برای این که به هر حال ظرفیت تولید دانش محدودیتی دارد. مگر یک نفر در طول سال چند مقاله علمی می تواند بنویسد؟ برای همین این کنگره ها باید ابتدا به صورت پیش نشست ها در جاهای مختلف برگزار شود و مقالات در این جلسات ارائه گردد. طبیعتا جلسه اصلی کنگره با شکوه برگزار می شود. ولی همین مبحث را لازم ...
شناسنامه هویتی سرزمین سیستان
عنوان سفر با سفرنامه ها حدود 15 سال پیش منتشر شده اند. فقط دو، سه تا از سفرنامه ها در این کتاب نیست که بعدها به دست من رسید، شاید در فرصت مناسبی آن ها را منتشر کنم. خود جرج پیتر تیت کتابی دارد به نام سرحدات بلوچستان که من آن را ترجمه کردم و آماده چاپ است، منتها فرصت نمی کنم دنبال ناشر بگردم. این شاید یکی از بهترین سفرنامه ها باشد، چون هیأتی که همراه تیت بوده، دو سال و نیم در سیستان اقامت داشتند با ...
زندگینامه محمد رضا شفیعی کدکنی
ابیات این مجموعه به عنوان مثل سایر در میان توده مردم به کار برده میشود و این اقبال تا بدانجا ادامه می یابد که برخی گفته اند: در کوچه باغهای نشابور در جایگاهی از وقوف و اعتماد شاعرانه قرار گرفته که سه دفتر بعدی او یعنی مثل درخت در شب باران ، بوی جوی مولیان و از بودن و سرودن -که هر سه در سال 1356 انتشار یافته- نتوانست به پای آن برسد و به این ترتیب پیشرفت شعری وی در همان دهه پنجاه متوقف ماند. ...
نقد کتاب مودیانو در قلمرو داستان فرهنگسرای ارسباران
به گزارش رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران؛ سیزدهمین نشست در قلمرو داستان با هدف آشنایی با داستان های ملل به نقد و بررسی کتاب تا در محله گم نشوی اثر پاتریک مودیانو نویسنده فرانسوی برنده جایزه نوبل سال 2014 اختصاص دارد که سه شنبه 21 مهر ساعت 17 درفرهنگ سرای ارسباران برگزار می شود. این رمان داستان نویسنده ای را روایت می کند که در ایستگاه قطار دفترچه تلفن خود را گم می کند شخصی ...
شهید عشق خواندنی نیست بلکه خوردنیست
نبود آب، کم بودن یاران، از دست دادن عزیزان و ... مواجه گشت. این موارد در رمان به گونه ای هنر مندانه روایت گشته که حقیقتا و به گونه خاص برای مخاطب اشک انگیز است. نثر و زبان رمان از روانی مقبول بر خور دار است، مترجم در ترجمه خود سعی کرده در انتخاب و چینش کلمات به گونه ای عمل کند که رمان برای همگان قابل فهم و قابل درک بوده باشد. نویسنده بر خلاف برخی ها در نوشتن اثر برای جذابیت کاذب ...
خواندنی ها با برترین ها (48)
با نام خانه تابستانی منتشر کرد که برایش موفقیت های زیادی در پی داشت. حسینی زاد پیش از این نیز کتابی با عنوان این سوی رودخانه اُدر را از این نویسنده به فارسی برگردانده و منتشر کرده که منتخبی از دو مجموعه داستان خانه تابستانی و هیچ جز ارواح بوده است. او همچنین داستان بلند آلیس از این نویسنده را به فارسی ترجمه کرده است. در یکی از داستان های این مجموعه می خوانیم: استلا زنی خانواده دوست و اهل ...
جوادی یگانه: تولید 70 هزار عنوان کتاب با وجود کتابسازی افتخاری ندارد!/ اهمیت ساختار اجتماعی در نقد کتاب
و کتابسازی نکنم اما به عنوان یک معلم و استاد دانشگاه مجبورم در این جریان مقاله بنویسم و با دانشجویان مقاله مشترک منتشر کنم، چون مقاله آنها را به تنهایی منتشر نمی کنند و البته بسیاری از منتقدان این جریان هم وضعیتی مانند من دارند. به هر حال به صورت کلی باید بگویم که پدیده کتابسازی، پژوهش سازی و یا مقاله سازی در بسیاری از مواقع به عنوان یک درد مشترک و مساله عمومی جامعه، گریبان همه را گرفته، بنابراین ...
نشر چشمه با 7 عنوان کتاب فعال ترین ناشر پرفروش در هفته دوم مهر
کتاب های پرمراجعه خریداران کتاب در هفته گذشته بودند که هر یک با 6 جلد فروش در این فهرست جای گرفتند. فروشگاه انتشارات جیحون ردیف عنوان نویسنده/ مترجم ناشر قیمت (تومان) درباره کتاب تعداد فروش 1 اثر مرکب رابرت گرین، جوست الفرز/ فرناز کامیار شریف 15000 آغاز جهشی در زندگی موفقیت و درآمد شما 54 2 مقدمه ای بر نظریه های یادگیری بی آر هرگنهان/ علی اکبر سیف دوران 35000 شامل ...
محسن رحمانی در گفت و گو با فرهنگ و هنر: ناشران تمایلی به کتاب نویسنده ایرانی ندارند
محسن رحمانی، مدرک کارشناسی تئاتر و کارشناسی ارشد سینمای خود را از دانشگاه تهران دریافت کرده است. او نویسنده ی مجموعه های تلویزیونی چون قهر و آشتی ، زمستان گرم ، چند قسمت از مجموعه ی شاید برای شما اتفاق بیفتد و همچنین مجموعه ی به رنگ صبح است، به علاوه ی چندین فیلم نامه و نمایش نامه که تعدادی از آن ها ساخته و اجرا شده است. محسن رحمانی علاوه بر کار نویسندگی به تدریس ...
آیا برای ترجمه آثار نوبلیست تازه باز هم مسابقه راه می افتد؟
جایزه نوبل را دریافت کرد پیش از دریافت جایزه اش تنها یک کتاب از او در ایران ترجمه شده بود؛ فرزند عشق ترجمه ساسان تبسمی. بعد از اینکه این نویسنده جایزه نوبل گرفت بسیاری از کتاب های او به فارسی ترجمه شدند. البته این موضوع در مورد همه نویسندگان جایزه گرفته صدق نمی کند، گاهی جایزه گرفتن نویسنده ای هیچ فرقی برای ترجمه آثارش ندارد. مثلا مو یان نویسنده چینی که در سال 2011 جایزه نوبل ادبیات را گرفت، این موضوع ...
مترجم یا سارق آینده
؛ مترجم بودن و سوژه بودن برای ما هم بسته اند. ترجمه در ایران به معنای تلاش برای تغییر گذشته است. تغییر گذشته قطعا خواهش پارادوکسیکال و ناممکنی است. پس چگونه می توان از آن سخن گفت؟ دو روایت ممکن برای تغییر گذشته وجود دارد. یکی برگرفته از رمان کتاب خنده و فراموشی میلان کوندرا است که در سال 1979 منتشر شد. کوندرا در این کتاب می نویسد: وقتی به آینده می اندیشیم، آینده خلأ بی تفاوتی است که برای هیچ ...
روایت هایی از ترجمه در ایران معاصر
نداشته ایم. چرا مدام این چرخه تکرار می شود؟ پاسخ به این پرسش مسئله روشنفکران است. محمد عابد الجابری از دید انتقادی فرهنگ گذشته را نقد کرده است. فرهنگ یونانی فرهنگ عقلانیت بوده است. ارسطو عقلانیتی را توصیف می کند که اسمش را ارغنون می گذارد و الان به دست مترجم چیره دست ما ادیب سلطانی از خود زبان یونانی با دقت و امانتداری بسیار به فارسی ترجمه شده، البته قسمتی از آن در نهضت ترجمه از بین رفته است ...
رحم کنید!
دو هفته است که چشممان به جمال ترجمه موزه معصومیت ، یکی از شاهکارهای ادبیات معاصر توسط خانم مریم طباطبایی ها روشن شده؛ موزه معصومیت، رمان عاشقانه اورهان پاموک، برنده نوبل ادبیات. نسخه انگلیسی کتاب را تازه تمام کرده بودم و هنوز در حال وهوای آن بودم. بارهاوبارها به خودم گفته بودم حیف که نمی شود آن را ترجمه کرد. خب، داستان عاشقانه بود و بعضی از توصیف های آن اصلا قابل ترجمه نبود. وقتی ترجمه کتاب را ...
نکوداشت نوش آفرین انصاری توسط خانه کتاب برگزار شد
آن را تشبیه کنم. همچنین همه این مجسمه ها دنیای درونی خاصی دارند که با هیچ دوربینی قابل انعکاس نیست و ای کاش می شد مجسمه ای هم از درون انسان ها ساخت. این نویسنده اظهار کرد: اگر کتاب های من در سطح جهان شناخته و ترجمه شده است و موفقیتی به دست آورده ام، آن را مدیون شورای کتاب کودک و تلاش های خانم انصاری می دانم. البته من هم آدم با استعدادی بوده و هستم و نمی خواهم خودم را کوچک نشان دهم. من ...
هدیه تولد نوبل به پوتین !
تنها چهره غیرزنانه جنگ ، صداهایی از چرنوبیل و پسران زینکی که تاریخچه ای از جنگ غیرقابل درک شوروی و افغانستان است به زبان انگلیسی برگردانده شده اند. انتشارات مستقل فیتزکارالدو قرار است جدیدترین کتاب او را که زمان دست دوم نام دارد در ماه می روانه بازار کند. در ادامه این مطلب آمده است: الکسیویچ یک رمان نویس نیست و اعطای این جایزه به او ممکن است خوانندگانی را که تصور می کنند جایزه نوبل تنها ...
قزوه: ذات شعر انقلاب خط شکنی است
شعر گفتند و همه با نام رودکی، فردوسی و ... آشنا هستند. می دانید که زبان فارسی چه قله هایی را داشته است. ما حتی پیش از اسلام نیز ادبیات و شعر داشتیم. وی ادامه داد: در دوره شش هزار ساله تمدن ایران ما اهل تمدن و فرهنگ بودیم. در این تمدن همیشه شعر نقش مهمی داشته است. در روزگار ما نیز می بینیم که شعر جزو ارکان اصلی هنر است. در روزهای آغازین انقلاب نیز شعر حضور داشته است. از آغاز نهضت حضرت امام ...
پرونده شماره 19 ؛ به مناسبت درگذشت بنیانگذار انتشارات امیرکبیر
پدیدآورندگان کتاب- از نویسنده و مولف و مترجم گرفته تا نقاش و خطاط و طراح روی جلد و صحاف- از دهه دوم قرن حاضر شمسی تا مقطع انقلاب به حساب آورد. شاید هیچ کس نیست که در عرصه تالیف و ترجمه یا پدیدآوردن کتاب دستی داشته باشد و نامش و شرح کار و زندگی اش به نوعی در کتاب نیامده باشد. بی تردید در هیچ کتابی این همه نام آشنا، نام محبوب نخواهیم یافت. نام هایی که در طول سال ها با نوشته و آفریده آنان سروکار داشته ایم و ...
الگوی فراگیر جامع مدیریت در رسانه رادیو
این مقاله به مطالعه عوامل مؤثر بر مدیریت رسانه رادیو می پردازد و درصدد است این قابلیت را فراهم آورد تا با شناسایی و تحلیل آن ، به توصیف عوامل محیطی موثر بر عملکرد سازمان صدای جمهوری اسلامی ایران بپردازد و با ارائه الگوی مناسب مدیریتی راهکارهایی برای نفوذ بیشتر رادیو در جامعه ارائه دهد. گذشته از این ها، صنعت رسانه رادیو ، به دلیل ویژگی های خاص و منحصر به فرد آن نیاز به تحلیل های دقیق تری را دارد و ...
نقش زنان در گذار به دمکراسی در جهان عرب
به نام نبیله مونیب - فعال مشهور چپ گرا و فمینیست که در جنبش بیستم فوریه حضور داشت - در سال 2012 به عنوان رئیس یک حزب مهم سیاسی - حزب سوسیالیست متحد - انتخاب شد. زنان تونسی در سال 2011 در چهار کمیسیون عالی ایجاد شده برای اداره کشور طی دوره انتقال حضور داشتند. دولت انتقالی از قانون مساوات خبر داد و بدین ترتیب بسیاری از احزاب سیاسی - چه قدیمی و چه جدید - در انتخابات اکتبر سال دو هزار و ...
نشست تصوف و ادبیات فارسی در آسیای مرکزی در ترکمنستان برگزار شد
آثار نجم الدین کبری در ایران برای طرح در مراکز علمی و اهدای آنها به طرف ترکمنی، تهیه شده است. وی همچنین با تأکید بر استمرار فعالیت علمی و فرهنگی مشترک افزود: برگزاری یکی یا دو همایش کافی نیست؛ بلکه ضرورت دارد نشست های علمی ادبی متعددی برای معرفی افکار و آثار عالمانی همچون نجم الدین کبری برگزار شود؛ زیرا تجدید نشر و ترجمه آثار این بزرگان اهمیت زیادی دارد. وی در ادامه با اشاره ...
عاشورا و حسین، متعلق به شیعه نیست/ نگاه اندیشمندان جهان به یک ایثارگری مطلق
نویسنده آلمانی است و برنده جایزه نوبل ادبیات. او در تاریخ، ادبیات و اقتصاد سیاسی صاحب تألیف است. توماس مان دکترای افتخاری دانشگاه آکسفورد را دارد. او درباره حوادث کربلا می گوید: اگر بین فداکاری مسیح و حسین (ع) مقایسه شود، حتما فداکاری حسین پر مغزتر و با ارزش تر جلوه خواهد نمود. زیرا مسیح روزی که آماده برای فدا شدن گردید، زن و فرزند نداشت و در فکر آنان نبوده که بعد از او به چه سرنوشتی دچار خواهند ...
پنجمین شب آواز ایرانی با اجرای باجلان برگزار می شود
20 آذر 1338 در تهران است. وی موسیقی را نزد پدر و دایی خود با شاهنامه خوانی آغاز کرد. او از محضر استادان بزرگی چون زنده یاد اصغر بهاری، استاد نصرالله ناصح پور، استاد عبدالوهاب شهیدی و زنده یاد حسین عمومی بهره برد. وی علاوه بر آواز با ساز سه تار نیز آشنایی دارد. باجلان پس از انتشار آلبوم هایی مانند چشمه ساران و سرو ماه ، در سال 1378 به سوئد رفت و در دانشگاه استکهلم علاوه بر تدریس سه تار، مشغول تحصیل ...
فراموشی قصه ها در کنار موبایل ها
. روزی کسی به من می گفت: در شرایط فعلی که بچه ها می توانند فیلم های مستند را ببینند و با تبلت ها سرگرم شوند، چه نیازی به کتاب است؟ من از شنیدن این جمله ناراحت شدم، هیچ چیز جای کتاب را نمی گیرد. چون کتاب مخاطب فعال می خواهد درحالی که وقتی فیلمی می بینیم، در مقابل آن کاملا منفعل هستیم. پژوهش های جهانی نشان داده است که کتاب پایه کسب همه علوم است. بنابراین لازم است تا برای اصلاح آموزش وپرورش هم که شده ...
ماجرای نخ و سوزنی که برای استاد قرائتی پست شد
آفریقایی را به وجد آورد! در سفری که به بعضی از کشورهای آفریقایی داشتم و برای مردم سخنرانی می کردم، مترجم هر چند جمله را که ترجمه می کرد آفریقایی ها از خوشحالی به رقص می آمدند. به یاد دارم یکی از حرف هایی که زدم این بود که ما در تهران یکی از میادین و خیابان ها را به نام آفریقا نام گذاری کرده ایم و حرف دیگر این بود که گفتم: در تسخیر لانۀ جاسوسی، امام خمینی (ره) فرمان داد، گروگان های سیاه پوست ...