سایر منابع:
سایر خبرها
مجلدات جدید مجموعه یاد در راه است/ عبدالحسین نوشین، صمد بهرنگی و محمد قاضی کتاب شدند
خوب پیش برود در قدم بعدی درباره هنرمندان و فرهیختگان معاصر در قید حیات نیز کتاب هایی را خواهیم داشت. مجموعه یاد شامل زندگینامه و نقد و تحلیل آثار 100 چهره برتر و مفاخر فرهنگ، ادب و هنر ایران در دوره معاصر تا دیروز یعنی کسانی که امروز در قید حیات نیستند است که با دبیری جواد عاطفه در انتشارات ایده خلاقیت منتشر می شود. دبیر هنری این مجموعه نیز سعید باباوند است. جواد عاطفه، مترجم
من صاحبخانه ادبیات جنگ هستم، تندروها مستأجرند
نسخه انگلیسی من قاتل پسرتان هستم را با عنوان من قاتل پسرت هستم منتشر کرده است. این کتاب با ترجمه کارولین کراسکری مترجم آمریکایی الاصل در آمازون عرضه شده و قرار است تا پایان سال نسخه آلمانی آن نیز منتشر و در نمایشگاه لایپزیک آلمان رونمایی شود. به مناسبت انتشار نسخه انگلیسی این کتاب نشستی با حضور احمد دهقان، نویسنده و افشین شحنه تبار ناشر کتاب برگزار شد. احمد دهقان در این نشست از نگاه
کتاب ره آورد ولادیمیر مینورسکی از راه رسید/ ایران، محور پژوهش های ایران شناس روسی
مرکزیت ایران و حوزه های پیرامونی آن را در برمی گیرند و از نظر موضوعی نیز جغرافیای تاریخی و تاریخ ایران کانون محوری پژوهش های وی را شکل می دهند، گرچه برای درک عمیق تر این تاریخ به شعر، ادبیات و هنر هم روی آورد. درباره هدف از انتشار کتاب آمده است: پژوهش حاضر با هدف بارتاب روند کلی زندگی و کارنامه پژوهشی مینورسکی تدوین شده و امید است توانسته باشد به عنوان نخستین کار مطالعاتی صورت گرفته درباره
بیانیه ای خطاب به مردم رنج کشیده مظلوم و درمانده اروپا چاپ میشود
به گزارش هنرنیوز؛کاوه عزیزی مدیر انتشارات روزگار نو درباره آثار جدید این انتشارات گفت: اولین مجموعه کتابی که چاپ آن را در روزگار نو شروع کردیم، داستان های مدرن کلاسیک بود که با چاپ 47 عنوان پرونده این مجموعه را بستیم. بعد از داستان های مدرن کلاسیک نوبت به مجموعه ایده های بزرگ رسید. وی افزود: ایده های بزرگ یک مجموعه 100 جلدی است که 10 عنوان آن در نمایشگاه کتاب تهران در سال جاری عرضه شد
ترجمه رمان - ریشه ها - به چاپ دوازدهم می رسد
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، رمان ریشه ها نوشته الکس هیلی نویسنده آمریکایی سال ها پیش با ترجمه زنده یاد علیرضا فرهمند توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ رسیده و طی این سال ها به طور مرتب تجدید چاپ می شد. این رمان درباره وضعیت نابه سامان آمریکاییان آفریقایی تبار و رنج آن ها در دوران برده داری در آمریکا است. الکس هیلی از نویسندگان
روند جدایی اعتدالیون از اصلاح طلبان شدت گرفت - دولت در افسارگسیختگی ارز طرف مردم است یا دلالان؟ -
افسارگسیختگی ارز طرف مردم است یا دلالان؟! بازار ارز دوباره متلاطم شده و دلال ها بازی تازه ای را تحت عنوان نرخ عمده فروشی آغاز کرده اند. روزنامه دولتی شهروند با انتشار این خبر نوشت: بازار ارز دوباره متلاطم شده است. حالا با اتفاق هایی که در هفته های اخیر رخ داد، برخی فعالان بیش از هر زمان دیگری سردرگم و حیران شده اند و نمی دانند چه در حال رخ دادن است. مروری بر دیدگاه صرافان فعال بازار و
چه کسانی قبل از وزیر ارشاد به فکر تأسیس جایزه ادبی بین المللی افتادند؟
زاید: این جایزه که یکی از معروف ترین جوایز ادبی جهان عرب محسوب می شود، هر ساله در 9 بخش مختلف برگزار می شود و در مجموع مبلغ 7 میلیون درهم، معادل 212 هزار دلار برای به هر نویسنده اعطا می شود. از آنجا که پیوند ادبیات عرب با زبان اسپانیایی زیاد است، اهداکنندگان جوایز شیخ زاید تصمیم گرفتند تا از این پس بهترین کتاب اسپانیایی زبانی را که درباره فرهنگ عربی نوشته نیز انتخاب و از آن با اهدای جایزه تجلیل
مافیای سدسازی از هر فرمانی قوی تر عمل می کند
؟ فرور: از نظر بین المللی اولین بار بحث انتقادی درباره سدها در دهه 1950 به صورت آکادمیک آغاز شد. چندی بعد کنفرانسی در واشنگتن برگزار شد که تأثیر توسعه و تکنولوژی توسعه در محیط زیست و اکولوژی را مورد بررسی قرار می داد. آن زمان سدهای مختلف در دنیا از دیدگاه اثرات اجتماعی و اکولوژیک بررسی شد. دسامبر سال 1968 در یک کنفرانس حدود 50 نفر از پژوهشگران گردهم آمدند و 200 طرح را بررسی کردند که بخش عمده اش
حقیقت بینان در دگرگونیهای روزگار
عَلَیْهِ أَمْرُ بِلَادِکَ وَ إِقَامَةِ مَا اسْتَقَامَ بِهِ النَّاسُ قَبْلَکَ (نامه 53) و وَ ذَاکِرِ الْعَالِمَ (نامه 67) 126. وَ آخَرُ ... وَ ذَلِکَ مَیِّتُ الْأَحْیَاءِ(خطبه 87) 127. مطالب ایراد گردیده از نهج البلاغه در این نوشتار بر اساس نسخه صبحی صالح، (هجرت، قم، اول، 1414 ق.) و ترجمه استاد جعفر شهیدی (انتشارات علمی و فرهنگی، تهران، چهاردهم، 1378 ش.) با قدری تصرف بوده است. حسین فلاح زاده ابرقویی. فصلنامه فرهنگ پویا 27-26. انتهای متن/
کتاب 'روزنامه فریاد' در ارومیه رونمایی شد
جمله کتاب آپاردی سللر سارانی، ترجمه تاریخ فلسطین، اشعار دوللو مصطفی، مجموعه اشعار بالوولو مسکین و صدها مقاله در نشریات دیلماج، وارلیق و نوید آذربایجان گفت: تعداد شش مقاله نیز راجع به دوره تاریخی جیلولوخ در ارومیه منتشر شده است. جمال آیریملو اضافه کرد: در آن زمان نشریات فریاد، فروردین، نجات، مکافات در ارومیه و نشریات بوقلمون، مرقات، تبریز، آذربایجان، ناله ملت در تبریز توسط آزادی خواهان مشروطه
10 روز با داعش، یک روایت تکان دهنده از روزنامه نگار آلمانی
دیگر مورد حمله و انتقاد شدید قرار گرفته است. در این روزها که هم صحبت از داعش است و هم کتاب و کتاب خوانی این کتاب که به زبان فارسی هم ترجمه شده پیشنهاد و گزینه خوبی است. کتاب را نشر کوله پشتی با ترجمه علی عبداللهی و زهرا معین الدینی روانه بازار کرده است. نکته جالب دیگر درباره این کتاب این است که با رعایت حق کپی رایت به فارسی منتشر شده یعنی ناشر ایرانی حق ناشر اصلی را پرداخته و با اطلاع نویسنده به فارسی برگردانده شده است. منبع:هم میهن
کتاب می تواند دانش شرکت های صنعتی را به جهان منتقل کند
. این دانش در ابعاد مختلف و در حوزه های متفاوت قابل بحث هستند و قابلیت این را دارند که به شکل کتاب در آمده و حتی در سطح بین المللی منتشر شوند. کاری که ما انجام دادیم عملاٌ همین بوده است. به نوعی کتاب منعکس کننده بخشی از دانش ضمنی شرکت فراب است. به گفته او، شرکت های عمرانی و صنعتی در این کار، جدا از معرفی خود، دانش ضمنی شان را در اختیار طیف وسیعی از مخاطبان قرار می دهند. در
یادی از شهریار اعداد و دل ها در هشتاد و نهمین زادروز
شهریاری شهریاری جوان بار دیگر در سال 1329 روانه زندان شد و در همان زندان، یک مجموعه کتاب درسی ریاضی دوره اول دبیرستان را تالیف کرد و نخستین اثر ترجمه خود را که یادگار دوران زندان بود در سال 1331 با عنوان تاریخ حساب رنه تاتون منتشر کرد. وی از همان سال، تحصیلات خود در دانشکده علوم را ادامه داد و در کنار آن تا 28 مرداد سال 1333 سردبیری هفته نامه وهومن را برعهده گرفت. شهریاری
عرضه اولین کتاب تولید مشترک ایران و ناشران خارجی دربازارهای جهانی
(اکتبر 2015) در انتشارات جان وایلی و با حمایت مالی شرکت وابسته به چاپ رسید. ناشران خارجی با توجه به نوع فعالیتشان به مسائل مالی و البته پیامدهای انتشار کتاب به ویژه از حیث تاثیرگذاری در حوزه مورد بحث، اهمیت خاصی می دهند و البته نباید فراموش کرد که تاکنون بسیاری از مقالات نویسندگان و مولفان ایرانی را در قالب کتاب های مختلف چاپ کرده اند. عمرانلو واسطه گری مناسب را در زمینه معرفی آثار مناسب و
فرهنگ در رسانه
از دکتر شفیعی کدکنی همه استادان با سابقه و قدیمی را بازنشسته کردند. از تألیف دانشنامه نقد ادبی سال ها می گذرد. در این فاصله هیچ کتابی تألیف یا ترجمه نکردید؟ چرا، یک مجموعه شعر ترجمه کردم به اسم خاکستر و باد از آلفرد هاوسمن که با همکاری یکی از دانشجویانم، فرزاد بوبانی، این کتاب دو زبانه توسط انتشارات مروارید منتشر شد. جوان/می خواهند همه از جایزه جلال راضی باشند
وظیفه رسانه ها در قبال پیام اربعین چیست؟
منتشر شود. سالهای سال است که دشمن با حیله ها و روش های مختلف تلاش کرده است که شیعیان را مردمی خشن و خشونت طلب معرفی کند و متاسفانه دوستان قمه به دست چه خوب به آنها یاری رساندند و امروز زمان آن فرارسیده است که صدها واژه زیبا و دلنشین را از قاب تصویر و از دل این مراسم به دنیا معرفی کنیم. به دنیا نشان دهیم کسانی را که باشور و اشتیاق به صورت شبانه روزی به زائران خدمت می کنند، از آنها
از سورتمه ای که می گویند هست؛ اما نیست و ناامیدی لاهوتی از وعده استانی روحانی تا آخرین شنیده ها از ...
آستارا شنید ه می شود که سرمایه گذار د هکد ه گرد شگری حیران به علت نسبت د اد ه شد ن عنوان زمین خوار به وی و تهمت افترا قصد د ارد این د هکد ه را تعطیل و از اد امه سرمایه گذاری د ر آن صرف نظر کند . این د رحالی است که ایسنا اقد ام به انتشار تصاویر جمع آوری این مجموعه گرد شگری کرد ه است. با توجه به انتشار تصاویر جمع آوری این سورتمه، مشخص نیست د ر این میان باید اظهارات مد یر کل میراث
بزرگترین مشکل ادبیات جنگ، پرچم داران بدلی هستند
من قاتل پسرتان هستم احمد دهقان نیز به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شده است ، این ترجمه توسط کارولین کراسکری مترجم آمریکایی الاصل و شرق شناس و محقق دانشگاه یو. سی. ال آمریکا ترجمه و از سوی انتشارات شمع و مه که یک ناشر ایرانی انگلیسی است، منتشر شده است. نسخه آلمانی این اثر نیز توسط یک مترجم آلمانی زبان در دست انجام است و قرار است تا پایان سال جاری منتشر شود. به مناسبت انتشار ترجمه کتاب من
نگاره هایی درباره ی نخبگان دینی در پیشگامان دانش و فضیلت
خدمات وی به علم ستاره شناسی، یونسکو سال 2009 که مصادف با سال نجوم می بوده نام وی در لیست مفاخر ایران ثبت گردید. کتاب باید مجنون بود با قیمت 10000 تومان توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، منتشر شده است. چراغ مناجات کتاب حاضر سومین جلد از مجموعه ی پیشگامان دانش و فضیلت و مشتمل بر نگاره هایی درباره ی آیت الله ملکی تبریزی است. این کتاب در شصت و شش بخش و
تحفه در شناخت گیاهان داروئی تا پایان هفته به بازار کتاب می آید
دکتر احسان مقدس، مدیرمسئول انتشارات نیلوبرگ در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) ضمن خبر انتشار ترجمه تحفه در شناخت گیاهان داروئی تا پایان هفته جاری، اظهار کرد: کتابخانه های جهان لبریز از نسخه های خطی کهنی است که در بسیاری از موارد مؤلف آن ها مجهول و ناشناخته مانده است. البته محققان و پژوهشگران با مطالعه دقیق متن کتاب می توانند تا حدودی با نویسنده مجهول آشنا شوند، چراکه هر کتابی با
نگاهی به زندگی دکتر پرویز شهریاری
دبیرستان های مختلف تهران به آموزش دانش آموزان همت گماشت. رسول مهربان تاریخ پژوه و از همرزمان شهریاری نیز درباره فعالیت های سیاسی او می گوید: زندگی سخت بسیاری از زحمتکشان چه در روستاها و چه در جوامع کارگری تاثیر مهمی در شکل گیری شخصیت و منش آن طبقات و افراد داشته اما در میان همین طبقات نیز نظیر شهریاری کم به وجود آمده است. شک نباید کرد که کارهای ارزنده زنده یاد آریانپور در زمینه جامعه
لحاف های چهل تکه پژوهش و ترجمه هایی در لباس تألیف!/ یادداشت کامیار عبدی
، فیزیک، شیمی و امثالهم به عینه می بینید که عملا هیچ اثر تألیفی (اعم از مقاله یا کتاب) منتشر نمی شود، بلکه همگی آثار ترجمه یا، همان گونه که زنده یاد یاسمی فرموده، ترجمه هایی است در لباس تألیف. واقع گرایانه نگاه کنیم فقط در رشته های علوم انسانی نظیر ادبیات، تاریخ، فقه و یکی دو رشته دیگر است که ما ایرانیان حرفی جدی و جدید برای گفتن داریم. حتی در رشته این نگارنده یعنی باستان شناسی نیز که به اشتباه بین
معرفی کتاب ما مردم
محمد حیدری - همیشه طمع می تواند دلیلی برای زیادی خواهی های بشر باشد. این ویژگی عموما ارتباطی به دین و قوم و قبیله ندارد و تا حدودی فطری است. آمریکای تازه متولدشده در برابر اروپای پیر ویژگی های وسوسه برانگیز بسیاری داشت: زمین های وسیع بی صاحب، با خاکی مرغوب که برتنش شخم نخورده بود، رودخانه های جاری در مناطق مختلف، جنگل های سبز انبوه و معادن غنی و از همه مهم تر طلا. اینها اخباری واقعی بود که اما با
ارائه الگوی اصلاحی پیشنهای برای بانک داری اسلامی
اسلامی برای پاسخ گویی به نیازهای تأمین مالی است. این مؤسسه ها، وجوه مورد نیاز را با انتشار اوراق اسلامی، تأمین می کنند. منابع بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران، 1392، خلاصه دارایی ها و بدهی های بانکها و مؤسسات اعتباری غیر بانکی، در: گزارش بانک مرکزی ج.ا.ایران، تهران، انتشارات بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران. چپرا، عمر، و حبیب احمد، 1388، حاکمیت شرکتی در مؤسسات مالی اسلامی
تجربة روشنفکری جلال آل احمد و گشودن راه برای رسیدن به معیارهای خودی
، ش 158، ص 35-38. قانعی راد، محمدامین، گسست های ارتباطی و گفتمانی روشنفکران عصر مشروطه (شهریور 1386)، آیین، ش 8، ص 6-12. گاردینر، مایکل، تخیل معمولی باختین ترجمه یوسف اباذری (تابستان 1381)، ارغنون،، ش20، ص 33-66. وات، ایان(1379)، پیدایی قصه، پژوهشهایی درباره دیفو، ریچاردسون و فیلدینگ، ترجمه ناهید سرمد، تهران، علم. قاضیان، حسین(1386)، جلال آل احمد و گذار
درباره آثار اخیر حمید امجد
بازی سایه ها و نقش های زنده فراموشی ، عنوان نمایش نامه ای است از حمید امجد که از طرف نشر نیلا منتشر شده است. مکان و زمان این نمایش نامه، چنان که در آغاز متن آمده، قلمروِ چین با دیوار بزرگ و دشتِ شمال غربی اش، حدفاصلِ سال های 221 تا 181 پیش از میلاد است و صحنه، دروازه ی پیچک پوش و گوشه ای از عمارت در باغستانِ کهن است که در میانه آن پرده ی سایه بازیِ چینی قرار دارد. نمایش نامه از دو گروه
اجرا روی کاغذ
نیروگرفتن در دشواری های مسیر، و برای تصحیح و تداومِ کار یا وجود خویش نیازمند این دیدن و دیده شدن یا این مراقبت است، تا از محکومیت به تکرار و درجازدن و کورمال رفتن در تاریکی نجات پیدا کند. و اما دوستان در این جلسه از نشر کتاب های تئاتری در انتشارات نیلا گفتند و درباره نقش من در نیلا بسیار اغراق کردند. واقعیت این است که در کار فرهنگی، از هیچ قهرمانی هم یک تنه کاری برنمی آید. گفتند نیلا فراتر
تشکیل کمیته دفاع ملی در قم در جریان جنگ جهانی اول
، کتابی درباره مبارزات مردم جنوب شرقی آسیا علیه استعمار تحت عنوان سرنوشت بشر نگاشت و با انتشار این کتاب در ردیف معروف ترین نویسندگان ادبی جهان قرار گرفت. با این اثر که جزو شاه کارهای مالرو به حساب می آید، وی به دریافت جوایز معتبر فرانسه نائل آمد و کتابش به اکثر زبان های زنده دنیا ترجمه شد. مالرو قبل از جنگ جهانی دوم، در حمایت از جمهوری خواهان اسپانیا راهی این کشور شد و به مبارزه بر ضد
احسان شریعتی: روشنفکری دینی ما را در مقابل خطر بنیادگرایی واکسینه کرده است
درست است. چه بسا اگر مرحوم شریعتی زنده بود، یا حتی سال های اول انقلاب را درک می کرد، ممکن بود که نگاه دیگری نسبت به آنچه در گذشته داشت عرضه می کرد. به علاوه باید توجه داشت که با گذشت زمان افکار روشنفکران اگر فراموش یا به تاریخ سپرده نشوند، بر حسب شرایط بازخوانی و بازنگری می شوند. آیا امروز آرای ژان پل سارتر همان جایگاهی را دارد که در دهه 60 و 70 قرن پیش داشت؟ درباره اینکه افکار شریعتی در
شکستِ مهاجرانِ ایرانی در ادبیات
مسائلی چون زبان، فرهنگ، اعتقادات و رویکردهای سیاسی خویش در کشورهای بیگانه درگیر هستند. برخی نویسندگان همچنان خود را سانسور می کنند و آثاری می آفرینند که نمی توان آن ها در زمره ی ادبیات مهاجرت به حساب آورد . در کنار این ها، نویسندگانی نیز هستند که با ورود به کشوری که در آن بتوانند آزادانه تر سخن بگویند و اثر خود را بدون سانسور منتشر کنند؛ شروع می کنند به انتشار آثاری که نشان از عقده های درونی دارد. آن