سایر منابع:
سایر خبرها
قمری) نوشته شده است، نیز اشاره کرد. حدود ترجمه های کهن موجود از بیست اثر بیشتر است. ترجمه های منظوم این نوع از ترجمه های قرآن کریم، بسیار جالب و زیبا هستند. شاعران و ادیبان فارسی زبان، ترجمه قرآن کریم را به شعر سروده اند. ترجمه امینیان از نمونه های موفق این سبک از ترجمه است. این اثر را در سال 1384 انتشارات اسوه، چاپ و منتشر کرده است. ...
به نام سنگ دل شکفته ی مرا به نام عشق عشق را به نام درد مرا به نام کوچکم صدا بزن ... ----------------(3)------------------- ناگه در بزرگ، پشت سرم بسته شد ! من ماندم و دریایی بزرگ که آب هاش، نیمی شور بود و نیمی شیرین ! قایقی دارم و بادبانی گشوده در گذرگاه بادهایی که گاهی قهقهه است، گاهی هق هق . . . ...
اکبری که به عنوان عکاسی حرفه ای فعالیت می کند، سه سال پیش با راه اندازی خانه کابل که آن را به اتفاق خانواده اش اداره می کند، معرفی مردم، فرهنگ و کشور افغانستان را به مراجعان به خانه کابل که در آن انواع غذاهای معروف افغانستانی سرو می شود، هدف قرار داده است. به بهانه ساخت مستند هرات؛ مهد هنر و تمدن و حضور در برنامه پیشواز شبکه چهار سیما (ویژه برنامه تحویل سال 1402) با او به گفت وگو نشسته ایم. ...
، ولی در زمینه شعر و داستان هم همیشه دست به قلم داشته ام. جلسات داستان نویسی را نزد استاد عبدالمجید نجفی گذرانده ام و رمان گم شهر، ماحصل این تجارب و نشانگر ترومای ذهنی من و شاید بسیاری از شماست. وی افزود: نشر این رمان بهانه ای است که بتوانیم وزن ادبیات و اهالی ادب این شهر را بسنجیم و با گردهمایی مان از گم گشتگی ها فاصله بگیریم. آذربایجان خاستگاه نویسندگان بزرگی چون غلامحسین ساعدی و صمد بهرنگی و ...