سایر منابع:
سایر خبرها
حری: اغلب نویسندگان خارجی در فرایند کپی رایت چشمداشت مالی ندارند
ابوالفضل حری در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به تجربیات خود در حوزه رعایت حق مادی و معنوی نویسنده خارجی در فرایند ترجمه آثار، اظهار کرد: وقتی تصمیم گرفتم کتاب مقدمه کمبریج بر روایت اثر اچ پورتر آبوت را به زبان فارسی برگردانم به لحاظ اخلاقی خود را موظف دانستم با نویسنده اصلی کتاب ارتباط برقرار کنم و از او اجازه بگیرم. وی ادامه داد: ایشان با روی باز از من استقبال کرد ...
دست غم روی شانه شهر
دنبال انتشار متن کوتاهی از سوی احمد، فرزند بزرگ کیارستمی درباره چگونگی حضور در مراسم پدرش، ستاد بدرقه و افراد مختلف از مردم خواستند که به دنبال گرفتن عکس و سلفی نباشند. این بار انگار این توصیه ها اثر خود را گذاشته بود، کمتر کسی را می شد دید که با موبایلش به دنبال عکاسی از چهره های حاضر در این مراسم باشد. اگر تمایلی هم وجود داشت از دور و با فاصله این اتفاق می افتاد. به همین خاطر شاید اهالی سینما ...
توافق هسته ای زیر چتر کمیسیون برجام
...: برنامه جامع اقدام مشترک محصول 22 ماه مذاکره پیچیده و گسترده میان ایران و (5+1) در 23تیرماه سال 94 در وین به سرانجام رسید. این توافق موسوم به برجام در کمتر از یک هفته در چارچوب قطعنامه ای، در شورای امنیت سازمان ملل به تصویب رسید. به گزارش باشگاه خبرنگاران، این در حالی بود که سرنوشت تصویب یا رد برجام در دو کشور ایران و امریکا مسیر ساده ای را طی ننمود. برجام در امریکا جنجال های ...
مهدی آذریزدی؛ قصه گوی خوب بچه ها
انتشارات مختلفی که به صورت تخصصی به این موضوع می پردازند گواه این مطلب اند. اما در مقایسه با آثار ترجمه شده حجم آثار تالیفی باکیفیت ناچیز است. البته قابل انکار نیست که مطالعه آثار فاخر ادبی، چه ایرانی چه غیرایرانی، بر دانش و بار فرهنگی و علمی کودکان می افزاید و آثار ترجمه شده، از آن رو که زمینه آشنایی مخاطب با فرهنگ های مختلف را فراهم می کند، ارزش ویژه ای دارد. اما آنچه می تواند نگران کننده باشد این است ...
جنگ فرهنگی را باخته ایم
محمدرضا اربابی معتقد است که جنگ در حیطه فرهنگ را باخته ایم و فرهنگ قربانی اول و آخر کاهش بودجه ها است. او بر لزوم ادامه ی راه انجمن صنفی مترجمان تهران برای سامان دادن به ترجمه تاکید کرد. بحث تأسیس انجمن صنفی مترجمان از دیرباز تا کنون مطرح بوده است. انجمن صنفی مترجمان تهران، از سال گذشته کار خود را آغاز کرده است. البته این انجمن با فراز و فرودهای زیادی هم روبه رو بوده است. محمدرضا ...
کتاب های دیروز برای کودکان امروز/ به بهانه 18 تیر؛ روز ملی ادبیات کودک و نوجوان
فرهنگ امروز/ کیان جوادی: روز ملی ادبیات کودک و نوجوان ارج نهادن به تلاش آنهایی است که قلم شان را برای کودکان و نوجوانان به کار می اندازند، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، شورای کتاب کودک، انجمن تصویرگران کتاب کودک و انجمن نویسندگان کودک و نوجوان از جمله نهادهایی هستند به ادبیات کودک عینیت بخشیده اند. اما در این میان نقش کانون پرورش فکری در این حوزه از بقیه پررنگ تر بوده است؛ تا پیش از تاسیس ...
کیارستمی از نوجوانی اش تا مرگ می گوید...
آنقدر شاگرد ناخلف داشت که همین اسم به مدرسه اطلاق شد. اول اسم منطقه گاودانی بود؛ بعد گفتند همین اسم مناسب را برای مدرسه هم نگه دارید! شما در این سال که با آقای کیارستمی هم مدرسه نبودید؟ آغداشلو: نه، در دانشگاه! بهرام با هم نبودیم. من در مدرسه دیگری بودم. کیارستمی: شش سال در دانشگاه! بهرام بودم و قرار شد کلاس هفتم را هم بگذارند. آنجا درس هم می خواندید ...
امرایی: با پیوستن به کنوانسیون برن، دست کارگزاران ادبی خارجی برای انتخاب مترجم باز می شود
مسئولان به عنصر فرهنگ متأسفانه در گذشته باقیمانده است و نخواسته اند عرصه های نو را ببینند. در نبود کپی رایت، یک روز خبر از سرقت های ادبی یک ناشر از راه می رسد، روز دیگر انتشار یک کتاب از سوی دو یا چند ناشر. قطعاً اگر به کنوانسیون بپیوندیم قطعاً شاهد انتشار هفده ترحمه از رمان یک نویسنده نخواهیم بود. این مترجم در پاسخ به این پرسش که ناشر یا مترجم با رعایت کپی رایت، چه هزینه هایی را متحمل می ...
مصوبه ای برای اجرا نشدن!
... اجرایی نبودن مصوبه شورای پول و اعتبار شورای پول و اعتبار در جلسه روز سه شنبه، 8 تیرماه، سقف نرخ سود تسهیلات عقود مبادله ای و غیر مبادله ای را از 23 درصدِ مصوب بهمن ماه به 18 درصد کاهش داد. این اقدام شورای پول و اعتبار به دنبال عدم اقدام بانک ها نسبت به کاهش همزمان نرخ سود وام با نرخ تورم اتخاذ شده است. درست است که کاهش سقف نرخ سود تسهیلات در مجموع برای شرایط اقتصاد ...
از کی روش تا رسایی زیر ذره بین مهندس مذاکرات
سال 93 در بحبوحه مذاکرات هسته ای، در قاب تصویر عکاسان، به هنگام تماشای بازی فوتبال میان ایران و نیجریه در کنار عباس عراقچی و حمید بعیدی نژاد جای گرفته بود. گویی هیجان این هماوردی مردان ورزشی ایران در مسابقات جام جهانی 2014 هم روی مرد آرام و بی حاشیه مذاکرات هسته ای تاثیری نگذاشته بود و او همانطور که با آرامش و وقار پشت میز مذاکره چهره به چهره دیپلمات های 6 قدرت جهانی می نشست، به تماشای مسابقه ...
کیارستمی از نوجوانی اش تا مرگ می گوید...
شاگرد ناخلف داشت که همین اسم به مدرسه اطلاق شد. اول اسم منطقه گاودانی بود؛ بعد گفتند همین اسم مناسب را برای مدرسه هم نگه دارید! شما در این سال که با آقای کیارستمی هم مدرسه نبودید؟ آغداشلو: نه، در دانشگاه! بهرام با هم نبودیم. من در مدرسه دیگری بودم. کیارستمی: شش سال در دانشگاه! بهرام بودم و قرار شد کلاس هفتم را هم بگذارند. آنجا درس هم می خواندید؟ ...
بسته خبری سفیر جمعه 18 تیرماه 1395
...> ___________________ @safir_hamandishi شبکه خبری سفیر, [06.07.16 23:41] [ Photo ] مهلت ثبت نام پرداخت جریمه غیبت سربازی تا 15 مرداد تمدید شد تاکنون بیش از 31 هزار ثبت نام کرده اند ___________________ @safir_hamandishi شبکه خبری سفیر, [06.07.16 23:42] اعتراض نماینده ایران در سازمان ملل به سوءاستفاده آمریکا از شبکه های بانکی خوشرو، سفیر ...
اکونارسیس؛ ذوب افق ها برای گفت و گوی فرهنگی شرق وغرب
دستاوردهای تکنولوژیک خود هر روز بیشتر در خود فرو می رود و مانند نارسیس خودشیفته تر می شود، در پروژه اکونارسیس سعی بر این است تا این دو جهان در هم انعکاس داده شوند تا دوباره بتوانند هم دیگر را با همه قوت و ضعف ها بشناسند. این بار این انعکاس نه صدا و نه تصویر صرف است بلکه ترکیب غیرقابل تفکیکی از هر دو این هاست. برای نزدیک سازی جهان این دو فرهنگ متفاوت چگونه از طریق پروژه اکونارسیس عمل می شود ...