سایر منابع:
سایر خبرها
"طرح جامع مسکن" دروغ بود
به طرح جامع آن باشد. وضعیت طرح جامع در ایران چگونه است؟ یکی از شعارهای اصلی جمهوری اسلامی ایران مسکن برای همه است. این شعار در متن قانون اساسی آمده است. از انقلاب اسلامی ایران 38 سال می گذرد. در همان 10 سال اول باید طرح جامع مسکن ارائه می شد که متاسفانه این کار نشد. تا امروز هم سندی به نام طرح جامع مسکن وجود ندارد. طرح جامع فرآیندی دارد. تهیه کننده طرح، کارفرما یا سفارش دهنده آن، بررسی و
نگاهی به مهمترین رونمایی های بیست و پنجمین نمایشگاه قرآن
نزدیک در 500 صفحه منتشر خواهد شد. همچنین ابراهیم قربانی مسئول نظارت بر ترجمه ها، تفاسیر و متون دینی بیست و پنجمین نمایشگاه قرآن از رونمایی کارنامه نظارت بر ترجمه خبر داده بود. وی به خبرنگار ایرنا گفت: کارنامه نظارت بر نشر ترجمه، تفاسیر و متون دینی زیر نظر حجت الاسلام محمدعلی خسروی مدیرکل دفتر برنامه ریزی، آموزش و توسعه مشارکت های امور قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انجام شده و
فراخوان بیست و نهمین جشنواره تئاتر استان لرستان منتشر شد
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا ؛ به نقل از منار ، فراخوان بیست و نهمین جشنواره تئاتر استان لرستان منتشر شد. متن این فراخوان به شرح زیر است: به نام خدا اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان لرستان با استعانت ازخداوند منان و با همکاری مرکز هنرهای نمایشی کشور و انجمن هنرهای نمایشی استان در راستای ارتقاء تشویق و ترویج اجرای عمومی آثار نمایشی در سطح استان با تأکید بر
شهید بهشتی؛ سیاستمدار و عالمی متفکر و اخلاق مدار
حال، ماندن در عقاید گذشته هم نیست بلکه بیان همان اصول عقاید در موارد و مصادیق جدید و به شکلی نو است. در ادامه آمده است: شهید بهشتی از جریان های روشنفکری دفاع می کرد و از اعضای هیأت مدیره حسینیه ارشاد بود که در آنجا دیدگاه هایش با دکتر شریعتی بیشتر هماهنگی داشت تا با روحانیت سنتی. از این رو، همه او را مدافع روشنفکری دینی قلمداد می کردند. بعد از انقلاب هم از سخنان و آثار مکتوبش کاملاً
افشای پشت پرده عملیات تروریستی داعش در اروپا
بهشت می روند و امور را فقط و فقط در چارچوب اسلام به رسمیت می شناسند. آن ها به سازمان های اسلامی ای می پیوندند که می خواهند نظامی اسلامی را مستقر سازند یا حتی، در مورد داعش، خلافت را احیا کنند. اما اینجا درباره چه قرائتی از اسلام سخن می گوییم؟ چنانکه دیدیم، این گونه نیست که جهادی ها نخست به فهم عمیقی از متن مقدس دست پیدا کنند و سپس به دامان خشونت بلغزند. آن ها هیچ فرهنگ دینی بخصوصی ندارند
زنگ خطری برای رانندگان شهرستان فیروزکوه!
این تخطی قانونی را نگرفته و حکم قانونی برای تردد ناوگان در سطح جاده صادر کرده است. به یاری خدا و با نظارت مناسب انجمن موسسات و شرکت های حمل و نقل شهرستان فیرزکوه نظارت مناسبی بر ناوگان های سطح شهرستان داشته است و همین نظارت مناسب سبب شده است که از این قبیل سوانح در سطح شهرستان کم به وقوع بپیوندد. اما نظیر چنین سوانحی باید زنگ خطری برای تمام مسئولان حمل و نقل شهرستان باشد تا به موازات آن نظارت خویش را بر رانندگان، سلامت فنی و ... اعمال تا به عنوان عاملی بازدارنده نقش مهی در تامین امنیت خودروهای سورای سطح جاده داشته باشند. انتهای متن/ ...
مظلومیتی فراتر از شهادت
مجلس خبرگان انتخاب شد و در آن جا عضو هیات رییسه بود. شاخه گیلان حزب جمهوری اسلامی را پایه گذاری کرد و سرپرستی مدرسه عالی ترجمه را به عهده گرفت و سپس سرپرست مجتمع دانشگاهی ادبیات و علوم انسانی شد. او همچنین مسوولیت های فرهنگی و آموزشی فراوانی را به طور همزمان عهده دار شد و شورای وحدت حوزه و دانشگاه را فعال کرد. معاونت وزارت فرهنگ و آموزش عالی از دیگر مسوولیت های او بود و سرانجام در شامگاه هفت تیر
نگاهی به آیین نامه جدید تشکیل و فعالیت سازمان های غیردولتی
در زمینه اعطای مجوز فعالیت روبرو می شوند. درعین حال لازم است توجه شود که عمر تصمیماتی که ناظر بر حمایت از افزایش نقش سازمان های غیردولتی است، در کشور ما چندان پایا و پویا نیست، ازاین رو، به نظر می رسد که در مقام اجرا، آیین نامه با مشکلات عدیده ای روبرو می شود. متأسفانه فارغ از اینکه متن آیین نامه چه مفادی دارد، بسته به نظر مجریان امر در سطوح استانی و مخصوصاً شهرستانی، اجرای آیین نامه با
حامی: برخی خواننده ها دلقک مردم هستند!
بنده اعلام شد که از این به بعد نمی توانم در تالار وحدت اجرا داشته باشم. فکر می کنم که این قانون برای تمام بچه های موسیقی پاپ است ولی من چون خواننده پاپ کلاسیک هستم و اصولا آثارم فاخر و کلاسیک است و کار اکتیو آنچنانی ندارم، انتظار داشتم با بقیه خواننده های پاپ فرق داشته باشم. پرونده موسیقی من هم در وزارت ارشاد، پرونده درجه یک هست و از گذشته هم همین طور بود که خواننده هایی که پرونده درجه یک
کوروش اسدی به خانه ابدی بدرقه شد
. اما تلخ تر می شود ذهن مان که در دوره ای رفت که کارهای او پس از 10 سال انتظارِ مجوز بیرون آمدند تا نشان دهد چه داستان نویسی است. این مترجم در ادامه اظهار کرد: او انتظارِ طاقت فرسا را تاب آورد و تن به حذف نداد و از اصولش دست نکشید. به روش های باب شده برای معیشت که به روح داستان زخم می زند دست نیازید. هرگز ندیدم شکوه و ناله کند. انگار همه آنچه را که می آزردش و آن لعنتی که به قول خودش نویسنده ایرانی
مسابقه سرعت درآشفته بازار ترجمه!
از انتشارات نون منتشر شده بود، به تازگی با ترجمه حسین تهرانی از سوی انتشارات چشمه نیز راهی بازار کتاب شده و حتی شنیده می شود دو مترجم دیگر نیز برای انتشار در مروارید در حال ترجمه این رمان هستند. الان در ویترین گردی های جلوی دانشگاه دیدن نام مترجمان پرشماری پای آثاری چنین بزرگ و کلاسیک طبیعی به نظر می رسد. مشکل چندانی هم این قبیل ترجمه ها باعث نمی شوند، البته. در چنین مواردی بزرگی نام
محورهای اساسی نشانه شناسی
و یادآور شد: کم پیش می آید که ناشری بپذیرد چندین جلد کتاب زیر نظر یک استاد ذیل مجموعه ای تخصصی منتشر شود. اغلب کتاب ها را مترجمان به سلیقه و خواست خود انتخاب و ترجمه کرده اند. بارها پیش آمده که درباره یک موضوع اگر در غرب کتاب هایی مثلاً از یک تا صد نوشته شده است، مترجم ایرانی برای نمونه کتاب شصت ونهم را ترجمه کرده است. در چنان مواقعی مخاطب از دانستن پس زمینه متن ناتوان می ماند. بهتر است پیش از
فراخوان سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال در کردستان اعلام شد
به گزارش بینەر به نقل از ایسنا، کارشناس امور کتاب اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی کردستان از اعلام فراخوان سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بین کتابخانه ها، مراکز و موسسات استان خبر داد. شب بو بخشا اظهار کرد: دبیرخانه سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از پدیدآوردندگان، مترجمان، مصححان و ناشران دعوت کرد با ثبت نام در تارنمای اینترنتی www.ketabsal.ir
فرمان مشروطه را محمدعلی شاه صادر کرد نه مظفرالدین شاه
در آذر و دی 1286 در میدان توپخانه. 3. اشاره به انجمن های ایالتی و ولایتی، مصوب قانونی به همین نام در سال 1325 قمری که از جمله وظایف آن ها نظارت بر انتخابات مجلس بود. متن فرمان مظفرالدین شاه مبنی بر تشکیل مجلس، مورخ چهاردهم جمادی الثانی 1324 جناب اشرف صدراعظم از آنجا که حضرت باری تعالی جل شانه سررشته ترقی و سعادت ممالک محروسه ایران را بکف کفایت ما سپرده و شخص
گفت وگو با معمر کودریچ ؛ تنها مترجم ادبیات فارسی در بوسنی و هرزگوین
. بله، خیام جایگاه سنتی در بوسنی داشته و دارد. ترجمه رباعیات خیام در آغاز قرن بیستم ابتدا توسط صفوت بیگ باشاگیچ انجام شد. او که خاورشناس و شاعر مدرن بوسنی بود و نقشی مانند ملک الشعرا در ایران داشت. اگرچه شعرهای او طبق معیارهای ادیبانه نیست ولی در ادبیات جدید بوسنی نقشی مهم دارد. بعد از جنگ جهانی دوم اما دومین ترجمه از رباعیات خیام، توسط فهیم بایراکتارویچ که استاد شرق شناسی در دانشگاه
درباره کپی کاری در ترجمه خلأ قانونی وجود دارد
داشته باشد. وی افزود: وقتی خودتان به عنوان مترجم روی ترجمه اثری کار کرده باشید، هم به آن اثر علاقه مند هستید و هم از درستی متنش اطمینان دارید. چطور برخی مترجمان می توانند اعتماد کنند. در صورتی که از ترجمه یک اثر کپی کنیم، باید آن را با متن اصلی انطباق دهیم. در صورتی که صحت داشته باشد و ترجمه متن درست باشد، کپی دوباره آن یک اشتباه و فزیب است. کسی که در وادی علم قدم گذاشته باشد، چنین کاری
یک بازار شلوغ و پیچیده؛ گزارش گاردین از بازار ترجمه در ایران
عادی است: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی همه کتاب ها را قبل از انتشار بررسی می کند و اکثر آنها اصلاح می شوند - هرچند که در مدیریت معتدل فعلی، اختیارات افزایش یافته است. مترجم ها در ایران دارای درجه ای از محبوبیت هستند که به ندرت در غرب دیده می شود؛ اسم آن ها بر روی جلد در کنار اسم نویسندگان منتشر می شود و برخی از آن ها شخصیت های فرهنگی معروفی هستند. اما در اغلب موارد، ترجمه یک عشق است، با کمی
برگی از تاریخ ورق خورد؛ بازیگری متولد شد/ تقدیر جانانه استاد سینما از همراه همیشگی اش/ ترجمه هایی که ...
برنامه ماه تمام میزبان جمشید مشایخی و علیرضا افتخاری بود. راهنمای سفر به اردبیل/ اماکن دیدنی و هتل ها + تصاویر راهنمای جامع سفر به اردبیل که شامل محل های گردشگری و هتل ها می شود، برای سفر در تعطیلات عید فطر آماده است. انجمن مترجمان روی ترجمه ها نظارتی ندارد متاسفانه انجمن مترجمان روی ترجمه ها نظارتی ندارد، در حالی که این انجمن باید روی این آثار ادبی نظارت کند. انتهای پیام/
سیاست انگلستان در مورد تجزیه کشورهای اسلامی و ایران
اینگونه حقوق آشنا شدند. رساله حقوق بین المللی که میرزا محب علی در سال 1850 از زبان عثمانی به فارسی برگردانده بود و تنظیمات جدید دولت عثمانی که از سوی میرزاهارتون (Hartun) مترجم وزارت امور خارجه ایران به فارسی ترجمه شده بود، از جمله این آثار بودند. به طور خلاصه می توان گفت که مترجمان دوره قاجار مردم را پیوسته به سوی مشروطیت و اصلاحات دعوت می کردند. آنان ترجمه را ابزار تحول اجتماعی- فرهنگی
جعل تاریخ معاصر برای مبارزه با نظام است/ کاشانی با یک فتوا نسخه انگلیس را پیچید/ به رمضان زاده گفتم ...
علاقه ای داشته باشم. آیت الله کاشانی به دلیل فشار بعد از کودتا مدتی در تبعید خود خواسته می رود مشهد آیت الله کاشانی بعد از مدتی مورد غضب حکومت زاهدی قرار گرفت، آقای سرتیپ عباس فرزانگان مامور CIA بود و در حکومت شاه هم پست های مهمی داشته، مثل اینکه اخیرا هم فوت کرده؛ من می گویم مامورCIA بوده برای اینکه در کتاب اسناد محرمانه آمریکا ترجمه کتابی به نام نفت، قدرت و اصول است، در این
فراخوان سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال در کردستان اعلام شد
به گزارش راهنمای سفر من به نقل از خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) از کردستان به نقل از روابط عمومی و اطلاع رسانی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کردستان، شب بو بخشا، کارشناس امور کتاب اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی کردستان اظهار کرد: دبیرخانه سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از پدیدآوردندگان، مترجمان، مصححان و ناشران دعوت کرد با ثبت نام در تارنمای اینترنتی www.ketabsal.ir
تشریح کامل کودتای 28 مرداد (بخش دوم)
/> آیت الله کاشانی به دلیل فشار بعد از کودتا مدتی در تبعید خود خواسته می رود مشهد آیت الله کاشانی بعد از مدتی مورد غضب حکومت زاهدی قرار گرفت، آقای سرتیپ عباس فرزانگان مامور CIA بود و در حکومت شاه هم پست های مهمی داشته، مثل اینکه اخیرا هم فوت کرده؛ من می گویم مامورCIA بوده برای اینکه در کتاب اسناد محرمانه آمریکا ترجمه کتابی به نام نفت، قدرت و اصول است، در این کتاب یک سندی موجود است که
بسته خبری شنبه 03 تیرماه 1396
هماهنگ باشد. متأسفانه برخی از مسؤولان فراموش کردند و گاهی هم کنایه می زنند و ما هم تحمل می کنیم و محترمانه جواب می دهیم، آن ها یعنی تنظیم کنندگان سند می گویند کلمات در این سند را ما باید تفسیر کنیم اگر گفته شود خشونت در جامعه بشری نباید وجود داشته باشد یعنی جهاد، شهادت و بسیج نباید وجود داشته باشد چون خشونت به شمار می رود. مسؤولان باید تأمل بیشتری کنند و تعصب به خرج ندهند، عیب
از بازداشت یک دانشجوی ملایری تا ماجرای جنجالی خوابگاه دانشگاه شهید چمران اهواز
نفت به لحاظ شرعی، اخلاقی و قانونی محل اشکال داشته و اثرات بسیار سوئی بر آینده نخبگان این دانشگاه دارد که سبب بی اعتمادی به مسئولین و نظام مقدس جمهوری اسلامی شده و پدیده فرار مغزها را میسر می سازد. متأسفانه فارغ التحصیلان دانشگاه پس از پیگیری های فراوان و نامه نگاری های مختلف با مسئولین دولت و وزارت نفت، بعد از 2 سال هنوز جواب درخور و شایسته ای دریافت نکرده اند. از این رو تنها مرجع پیگیری مطالبه