سایر منابع:
سایر خبرها
داستان خوانی ایرانی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت
. نمایشگاه کتاب فرانکفورت از بزرگترین، با سابقه ترین و معتبرترین نمایشگاه های کتاب در جهان است که همه ساله زمینه های حضور، ملاقات و گفت وگو های دهها هزار نفر از عوامل نشر را فراهم می آورد و در آن هزاران قرارداد کپی رایت و ترجمه منعقد و انواع همکاری های حرفه ای در نشر بین الملل پی ریزی و رویدادهای مهم فرهنگی و ادبی برنامه ریزی و اجرا می شود. این نمایشگاه بیش از هر چیز یک گردهمایی جهانی ...
عرضه 100 عنوان کتاب کودک در نمایشگاه کتاب فرانکفورت
را تا حدودی برای ما متفاوت کرده است. برپایی این رویداد به شکل متفاوت و جدیدی در دستور کار مسئولان فرهنگی و موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران قرار دارد. امسال در نمایشگاه فرانکفورت در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران سه بخش مستقل بزرگسال، کودک و طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) خواهیم داشت. وی افزود: بخش اصلی غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، بخش بزرگسال است. همچنین بحث حضور ...
نیم قرن شرارت
سخت مورد سرزنش و نکوهش قرار داد . حضرت امام قدس سره در آن سخنرانی که منجر به دستگیری و سپس تبعید آن حضرت به کشور ترکیه شد، تحمیل کاپیتولاسیون بر ملت مظلوم ایران را بزرگترین جنایت امریکا در حق ملت ایران برشمرد و در بخشی از این سخنرانی افشاگرانه، خطاب به ملت ایران فرمود: [مجلس] با کمال وقاحت این طرح را از تصویب گذراند . دولت با کمال وقاحت از این امر ننگین طرفداری کرد . ملت ایران را از ...
انعقاد قرارداد با ناشر فرانسوی برای ترجمه آثار رومن پورتولاس
مدیر انتشارات آفرینگان از گروه انتشاراتی ققنوس در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره برنامه های این انتشارات در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت گفت: امسال گروه انتشارات ققنوس با 100 عنوان کتاب شامل 8 عنوان کتاب کودک و نوجوان و 92 عنوان کتاب بزرگسال شرکت کرده است و غرفه ای در غرفه ملی ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت دارد. وی درباره فعالیت های گروه انشارات ...
اظهارنظرهای جنجالی رئیس اتحادیه جهانی ناشران در غرفه ایران
. در قالب یکی دیگر از برنامه های روز گذشته در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، نشست دریچه ای برای ورود به بازار نشر ایران با حضور ایوب دهقانکار، کارولین کراسکری و شیوا مقانلو برگزار شد. کارولین کراسکری مترجم کتاب های ایرانی در این نشست در سخنانی ادبیات معاصر ایران را دارای حضوری موفق در سطح جهان معرفی کرد و گفت: ادبیات ایران تصویری است و هنگامی که می خوانیدش، احساس می کنید که آنچه می ...
انتقاد تند رئیس اتحادیه بین المللی ناشران جهان از شرایط نشر در ایران
مساله عبور کرده اند. در بخش دیگری از این برنامه نیز ایوب دهقانکار، دبیر اجرایی طرح گرنت به بیان نکاتی درباره حمایت از ترجمه و انتشار آثار ایرانی به زبان های خارجی پرداخت. حضور رئیس نمایشگاه کتاب روسیه در غرفه ایران و نیز پروفسور ناصر کنعانی از اساتید سرشناس دانشگاهی ایران در نمایشگاه فرانکفورت نیز از دیگر رویدادهای دومین روز نمایشگاه کتاب فرانکفورت در غرفه ایران بود. ...
برخی از دانشگاه های ایران به خوبی قوانین نشر را رعایت می کنند
فعالان و پیشگامان این حوزه هستند به بیان برخی مسایل و مشکلات پرداختند. نمایشگاه کتاب فرانکفورت از بزرگترین، با سابقه ترین و معتبرترین نمایشگاه های کتاب در جهان است که همه ساله زمینه های حضور، ملاقات و گفت وگوهای ده ها هزار نفر از عوامل نشر را فراهم می آورد و در آن هزاران قرارداد کپی رایت و ترجمه منعقد و انواع همکاری های حرفه ای در نشر بین الملل پی ریزی و رویدادهای مهم فرهنگی و ادبی ...
دیدار و مذاکره انجمن زنان ناشر ایران و آلمان در فرانکفورت
مریم جدلی در گفت و گو با خبرنگار اعزامی آنا به فرانکفورت درباره انجمن زنان ناشر آلمان گفت: انجمن زنان ناشر آلمان 800 عضو ناشر، مولف، ویراستار، تصویرگر و... تشکیل شده که همه در حوزه نشر و کتاب فعالیت دارند. جدلی اظهار داشت: ما در نخستین روز از نمایشگاه فرانکفورت با مسئولان این انجمن در غرفه آن ها دیدار کردیم و جلسه ای یک ساعته با آن ها داشتیم. وی درباره نتیجه مذاکرات گفت: در ...
جشن های 2500 ساله شاهنشاهی برگزار شد
مطبوعاتی که با حضور خبرنگاران داخلی و خارجی در روز 26 مهر 1350 در کاخ سعدآباد برگزار شد، با رد انتقادات از مخارج زیادی که برای این جشن هزینه شده بود، گفت چه ایرادی دارد ملتی برای غرور ملی اش خرج کند؟ در این نشست، مازندی خبرنگار یونایتدپرس پرسید: اعلیحضرتا! در مطبوعات خارج بحث خیلی زیادی درباره مخارج جشن شاهنشاهی شده است، مطبوعات نوشته اند ملتی که 3 هزار میلیون دلار بدهکار است چرا باید این خرج ها را ...
آغاز شصت و نهمین نمایشگاه فرانکفورت و تولد 80 سالگی کتابخانه ملی
آغاز کرده ایم که در همین راستا در سال های گذشته میزبان کشورهایی از قبیل عمان، افغانستان، روسیه و ایتالیا به عنوان میهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران بوده ایم و در نمایشگاه های کتابی مانند صربستان، مسکو و پکن به عنوان میهمان ویژه حضور داشته ایم. تشریح برنامه های دبیرخانه طرح گرنت در فرانکفورت علی فریدونی، دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) در خبری که از وی منتشر ...
طرح حمایت از کتاب ایرانی جذاب اما ناشناخته
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما ؛ ایوب دهقان کار مدیر طرح گرنت گفت: این طرح که برای حمایت از ناشران خارجی است، با جذابیت هایی برای مخاطبان همراه است،زیرا برای ترجمه کتاب های ایرانی، کمک مالی دریافت می کنند اما به علت اینکه آن ها شناختی از کتاب ایرانی ندارند، طرح گرنت هنوز برایشان ناآشناست. ایوب دهقان کار افزود:طرح گرنت از دو سال پیش آغاز شده است، در سال اول این طرح سبب شد از ...
گرایش جدایی طلبی در اربیل رؤیای آمریکا و فاجعه برای منطقه
را درمی نوردد و بر جهان مدرن، فرهنگ و نظام اقتصادی واحدی حکمفرما می شود. اما علی رغم میل کشورهای قدرتمند غربی و شرکت های بزرگ چند ملیتی، تحولات به سمت و سوی دیگری رفت و آمریکا که نیروی سازمان پیمان آتلانتیک شمالی(ناتو) را به عنوان شاخه نظامی جهانی شدن ، حفظ کرده بود، این نیرو را علیه چالش های جدید به کار گرفت. این چالش ها که برای دنیای خیالی جهانی شدن ، خطر محسوب می شوند، همچنان با قوت تمام ...
نشر اردوی سوره با انجمن مترجمان تهران همکاری می کند
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، نشر اردوی سوره به عنوان ناشر عمومی در راستای اهداف مشترک در حوزه ترجمه و در قالب طرح حمایتی با انجمن صنفی مترجمان شهر تهران همکاری خواهد کرد. از سال 1393 و زمان تأسیس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای وظایف حمایتی خود و به موجب مفاد مندرج در اساسنامه، طرح حمایتی از مترجمان عضو در حوزه نشر را ...