سایر منابع:
سایر خبرها
کدام نویسنده های ایرانی به آکادمی نوبل معرفی شده اند؟
... اسامی نامزدهای جایزه نوبل ادبیات برای 50 سال به صورت کاملا محرمانه در آرشیو آکادمی نوبل باقی می ماند و پس از آن آکادمی نوبل از طریق وب سایتش اسامی آنها را در دسترس عموم قرار می دهد. کاملا مشخص است که این سیاست محافظه کارانه به چه دلایلی اتخاذ شده است. کمتر پیش می آید نویسنده ای برنده نوبل ادبیات شود و کمتر از 50 سال داشته باشد. بنابراین آکادمی نوبل انتظار دارد با اجرای این سیاست نویسنده ای که ...
محک نمونه موسسه ای کامل در داشتن شاخص های توسعه پایدار/ ما برای جامعه مان چه کرده ایم
ها هستند بنابراین این موضوع مدرن نیست اما مدل جدید حل مسائل اجتماعی با نوآوری و کسب و کار است که ادبیات این امر عمر 15 ساله دارد. بهروز آذر در ادامه به ویژگی ها و شاخص های کارآفرینی اشاره کرد و گفت: مفهوم کارآفرینی اجتماعی بعد از اینکه محمد یونس، بانکدار و اقتصاددان بنگلادشی در سال 2006 برنده جایزه صلح نوبل شد وارد ادبیات کارآفرینی شد، کارآفرینی اجتماعی مانند کارآفرینی سه بخش اصلی دارد ...
فیلم های سینمایی آخرین هفته مهر ماه
ساعت 14:30 از شبکه سه سیما پخش می شود. این فیلم که بر اساس یک داستان واقعی ساخته شده است، در مورد گروهی از مردان می باشد که بر روی دکل های برق کار می کنند. کار آنها تعمیر و نگهداری دکل های بزرگ برق است که در یک منطقه پرحادثه و طوفانی قرار گرفته است. بو، برادر خود را در این شغل از دست داده و سال های سال به تنهایی با بیلی دختر برادرش زندگی می کند.... جوهن تراوولتا، کاته بوس ورس و ...
سناپور:بسیاری از نویسندگان و ناشران مخالف ویرایش آثار داستانی هستند/حسینی:جریان نشر ما جریان حرفه ای نیست
خلاق سوق دهد که به متن موجود ژرفا و غنا ببخشد و آن را به کمال مطلوب نزدیک کند. این ویراستار با اشاره به رابطه نزدیک میان ویراستاران و نویسندگان بزرگ ادامه داد: به عنوان مثال مکس پرکینز، ویراستار افسانه ای امریکایی با کشف نویسندگانی مثل همینگوی، فیتزجرالد و توماس وولف نسل جدیدی از نویسندگان را به بازار نشر امروز امریکا و دنیا معرفی کرد. نقش رابرت گوتلیب در کشف و انتشار رمان تبصره 22 جوزف ...
پخش فیلمی با بازی جوهرچی در آخر هفته تلویزیون
...> کارگردان: دیوید هاکل سه جمعه 28 مهرماه ساعت 14:30 جان تراوولتا، کاته بوس ورس و دوون ساوا این فیلم که بر اساس یک داستان واقعی ساخته شده است، در مورد گروهی از مردان می باشد که بر روی دکل های برق کار می کنند. کار آنها تعمیر و نگهداری دکل های بزرگ برق است که در یک منطقه پرحادثه و طوفانی قرار گرفته است. بو، برادر خود را در این شغل از دست داده و سال های سال به ...
برنده بوکر 2017 را بشناسید
ای است که نام یک آمریکایی یعنی جورج ساندرز ، به عنوان برنده اعلام می شود. این اولین رمان ساندرز است و داستان آن از مراسمی در سال 1862 آغاز می شود که در آن، آبراهام لینکلن از قبر پسر 11 ساله خود ویلی که بر اثر تیفوس مرده، دیدار می کند. روح ویلی با گروهی از ارواح بین زندگی و مرگ معلق است. در بخش هایی از رمان، روایت به نمایشنامه یا کتاب های تاریخی شباهت پیدا می کند. اعطای این جایزه مهم به ...
خبرنگاران در فاجعه میانمار: ما برگشتیم ؛ آنها ماندند
؛ از روستای بودانگ در استان راخین. روزها در جنگل راه رفته و توانی برای حرف زدن ندارد. بی مقدمه درباره آنگ سان سوچی، برنده صلح نوبل می گوید و اینکه باید جایزه اش را پس بگیرند. هوا رو به تاریکی می رود. برای نخستین بار در این روزها شاهد زندگی شبانه آوارگان هستیم.زن ها خیلی جدی شام شب کودکان شان را آماده می کنند. بوی دود همه جا را پر کرده. زن روی هیزم ها خم شده و با فوت کردن سعی می کند آتش را روشن نگاه ...
رزمندگان دفاع مقدس، جهادگران و شاهدان حق و حقیقت
باز به جبهة جنوب اعزام شد. صبح چهارشنبه 28 اسفند اردوگاه در پی لو رفتن به وسیلة منافقان، به وسیلة هواپیماهای عراقی بمباران شد و او از ناحیة سر مورد اصابت ترکش یکی از راکت ها قرار گرفت و به آرزویش، شهادت در راه خدا رسید. روزنامه جوان در گزارشی با عنوان پیکر شیخ را با جامه سرخ روحانیت دفن کردند ، نوشت: شهید شریف قنوتی نخستین های زیادی را به نام خود کرده است. او نخستین روحانی مجروح و اسیر ...
جنگ امر زنانه نیست
دفاع مقدس موافق نیستم. اختصاص نوبل به نویسنده جنگ چهره زنانه ای ندارد که یک زن هم هست، نشان از توجه دنیا به ژانر مستندنگاری و خاطره نویسی دارد. از نگاه شما که به این حوزه اشراف دارید، آیا در خاطره نگاری و مستندنگاری به جایی رسیده ایم که در دنیا حرفی برای گفتن داشته باشیم؟ در حوزه داستان و رمان جنگ، حرف برای گفتن زیاد داریم. نویسندگان صاحب نام و مطرحی داریم که تلاش کرده اند تا رمان جنگ را ...
آثار برنده نوبل ادبیات در بازار کتاب ایران
در ایران منتشر شده است. همچنین از دیگر مترجمان نام آشنا که سراغ ترجمه ایشی گورو رفته اند باید به مهدی غبرایی هم اشاره کرد که رمان هرگز ترکم مکن این نویسنده را به فارسی ترجمه کرده است. منظر پریده رنگ تپه ها دیگر رمان ایشی گورو است که به فارسی ترجمه شده. این رمان را امیر امجد به فارسی برگردانده است. منظر پریده رنگ تپه ها نخستین رمان ایشی گورو است. رمانی که با انتشار آن ایشی گورو به عنوان نویسنده ای ...