سایر منابع:
سایر خبرها
میراث زبان من از شاملوست
آغاز کردید... پیش از آن در سال پنجاه و دو یک کتابِ سیاسی ترجمه کرده بودم در زمانِ جنگ ویتنام به نامِ دکترین کیسینجر نیکسون در آسیا که با دوستم مهدی تقوی ترجمه کردیم. مدتی هم چند کتابِ اقتصادی ترجمه کردم. بعد، کتاب بسیار خوبی از اریک هابسبام ترجمه کردم یا قبل از آن، محاکمه ژاندارک برشت را ترجمه کرده بودم که انتشارات طوس درآورد. سال پنجاه وپنج چاپِ دومش که درآمد، یادش به خیر رکن الدین خسروی آمد ...
مسئولان برای توسعه اختراع حمایتم کنند/اختراعم درگیر بروکراسی اداری است / تصاویر
...! و این شد که دست کشیدم. دست کشیدین؟ پس چطور امروز به این ایده رسیده این؟ لطفا در این مورد هم توضیح بدین. یک روز که به مهمانی عید غدیر رفته بودم، صاحبخانه که قبلاً همکلاسی و دوستم هم بود، جمله ای گفت که برق من رو گرفت: "عِه عِه محلی صحبت نکن، آبرومون رفت مرد حسابی! فارسی حرف بزن لطفا" این جمله را قبلاً هم هزار بار شنیده بودم ولی شنیدنش از یک آشنا، به ...
غلامحسین صدری افشار فرهنگ نویس پیشکسوت درگذشت
تاریخ علم (جرج سارتن 1353 تا 57 وزارت علوم)، تاریخ ریاضیات (اسمیت، 1356)، مطالعه تاریخ ریاضیات و تاریخ علم(جرج سارتن 1357 توکا)، از سنایی تا سعدی (ادوارد براون، انتشارات مرواید که 4 بار تا کنون چاپ شده است)، معماری ایران (نوشته پوپ) هفت بار چاپ شده و چاپ هشتم را اختران منتشر می کند)، کاکل طاوس (نوشته گورگیوس یوسف)، ماثر سلطانی عبدالرزاق دنبلی که تصحیح و کتابفروشی ابن سینا و دیگر دو سند از انقلاب ...
طولانی ترین عشق در سال وبا
سخنرانی او را که به مناسبت های گوناگون در سراسر جهان ایراد کرده، در برمی گیرد.بهمن فرزانه در سال 1354 با ترجمه صدسال تنهایی ، گابریل گارسیا مارکِز را به کتاب خوانان ایرانی معرفی کرد. این کتاب با استقبال زیادی روبرو شد و نویسنده آن در ایران به محبوبیت فراوان رسید. تقریباً تمام آثار داستانی مارکز به فارسی ترجمه و منتشر شده است. برخی از داستان های او مانند رمان عشق در سال های وبا با سانسور به بازار ...
معرفی کتاب شیرین تر از عسل برگرفته از خاطرات شهید مرتضی بهمنی
به گزارش ایثار اصفهان، کتاب شیرین تر از عسل حاوی خاطرات شهید مرتضی بهمنی از زبان مادر و پدر شهید، وصیتنامه و تصاویر این شهید گرانقدر می باشد. این کتاب به قلم سید حیدر فاطمی و توسط موسسه فرهنگی فتح الفتوح کاشان در 2000 نسخه در انتشارات فرآهنگ اندیشه چاپ و منتشر شده است. این کتاب، به مناسبت هفته هنر اسلامی در همایش وارثان شاهد در تالار علامه فیض دانشگاه کاشان، رونمایی شد. قسمتی از متن ...
از عصبانیت مدیر سابق حوزه های علمیه تا دعوت از طرفداران "یمانی" به مباهله
ابن تیمیه کتاب دیگری به نام مجموع الفتاوی دارد در سی جلد. دوستان جمع شدند و این کتاب ها را بررسی کردند و نزدیک ده سال روی این کتابها کار شد و قریب هشت هزار شبهه در سیصد عنوان جمع آوری شد!! عزیزان! گفتن هشت هزار شبهه ساده است ولی شاید تصور آن بسیار سخت باشد. در هشت جلد، تعداد اندکی حدود دوازده دوره چاپ شد، خدمت مقام معظم رهبری و مراجع عظام تقلید دادند و قرار شد دوستان پیرامون ...
درک شفاف تر جهان با نگاه اسطوره ای
ترجمه و منتشر می شود یا سنگ آفتاب شاهکار اکتاویو پاز با وجود ترجمه رشک انگیز میرعلایی هر از چندی ترجمه و منتشر می شوند. از سرزمین هرز الیوت شش ترجمه در ایران منتشر شده است. پرویز لشکری حسن شهباز، بهمن شعله ور و... یا سنگ آفتاب پاز چند ترجمه از آن منتشر شده است؟ با اینکه میرعلایی در ترجمه این منظومه شاهکار کرده است. سراسر این منظومه اسطوره است. بدون اینکه از چیزی اسم ببرد نه صحبت از یونان باستان است نه رم، نه هیچ چیز دیگر اما آواز اساطیری است. بازتاب فرهنگ جهانی است./روزنامه ایران کلمات کلیدی قاسم آهنین جان، شاعر شاعر دیار جنوب نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ...
گزارش برگزاری هشتمین همایش انجمن زنان پژوهشگر تاریخ
...، ملی و استانی در شهرهای شیراز، زنجان، یزد، اهواز، گرگان، مرند و جلفا و تهران برگزار شده است. و تاکنون دو جلد از مجموعه مقالات این همایش ها توسط انتشارات کویر به چاپ رسیده و انتشار بقیه کتاب ها در دست انجام است. دبیر علمی همایش دکتر الهام ملک زاده (متولد 1352، اهواز) در سال 1373 در مقطع کارشناسی و سال 1377 در مقطع کارشناسی ارشد رشته تاریخ از دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهرری فارغ ...
معتقد به زبان ادبی برای هایکو نیستم
عین حال نمی شود که ترجمه هم نکرد چون ارتباط آدم ها با یکدیگر از همین طریق است. باید قرابت معنایی شعر مبدا را با فرهنگ ملت مقصد در نظر گرفت تا بتوان ترجمه ای کارآمدتر انجام داد. شعر تاگور چقدر به فرهنگ ما نزدیک و قابل ترجمه است؟ شعر تاگور به شعر ما بسیار نزدیک است من فقط از تاگور شعر ترجمه کرده ام. اولین کتابم در سال 1343 به نام نیلوفر عشق از انتشارات مرحوم طهوری چاپ شد. این مجموعه ...
ضیا موحد: خبری از شعر ناب نیست
بیان کنم. من برای چاپ اولین کتابم به نام درآمدی به منطق جدید مردد بودم آن را به انتشارات انقلاب اسلامی (علمی فرهنگی کنونی) بسپارم یا به یک ناشر خصوصی. زنده یاد ابوالحسن نجفی حرف معقولی به من زد: هر کدام یک معایب و مزایایی دارند. وقتی به ناشر خصوصی بسپاری دیگر کتاب متعلق به تو نیست. البته این مطلب در مورد همه ناشرها صدق نمی کند، چون تعدادی ناشر خصوصی واقعا با دیسیپلین داریم. اما سایرین بی ...
بحران خشکسالی در سیستان وبلوچستان
انقلاب رفتند کمپ تثبیت شن زابل را شکل دادند؟ ما در تهران کمپ تثبیت شن نداشتیم ولی در زابل داشتیم. تمام فعالیت های دولت وقت آنجا متمرکز شد. از ابتدای این مجلس حداقل من چهار بار با روسای سازمان های جنگل ها و مراتع کشور جلسه داشتم. گفتم یک مدیر توانمندی بگذارید که صرفت برنامه اش تثبیت شن های منطقه باشد. به نظر بنده نظام اداری کشور فشل است؛ یعنی از نظر بنده برای انجام امور مردم اراده ای وجود ندارد ...