سایر منابع:
سایر خبرها
اثرات سفر آیت الله خامنه ای به کشمیر
به گزارش دولت بهار به نقل از فارس، سیدقلبی حسین رضوی کشمیری از فعالان فرهنگی انقلاب اسلامی در ایران که چند رو پیش در سفر حج دار فانی را وداع گفت دارای سوابق انقلابی بسیاری در دوران قبل و بعد از پیروزی انقلاب اسلامی است. وی در کتاب خاطراتش که با عنوان خاطرات سیدقلی حسین رضوی کشمیری که توسط مرکز اسناد انقلاب اسلامی منتشر شده است به بیان خاطراتش درباره سفر رهبر معظم انقلاب اسلامی به کشمیر
ویژه نامه پاییزی داستان همشهری منتشر شد
نویسد. این متن به مناسبت روز جهانی عصای سفید انتخاب و چاپ شده است. بخش داستان این شماره شش داستان دارد. سه داستان ایرانی امانت داری خاندان آباشیدزه نوشتهٔ محمدطلوعی، دنیای آرام این چند نفر نوشتهٔ سینا دادخواه و حوض پنجم نوشتهٔ آیدین ابراهیم پور ضیایی و سه داستان خارجی نقاش ها نوشتهٔ فسی والود گارشین با ترجمهٔ حمیدرضا آتش برآب و متولد برج سنبله نوشتهٔ جس وال تر با ترجمهٔ نسیم توکلی و نامه
نگاهی به ترجمه کتاب صوم القلب اثر دانشمند کُرد ترکیه ای به زبان فارسی/ دکتر شهباز محسنی
به کمند آن غبار گرفته قرن ها گرفتار. یک سال به جستجوی این کتاب پرداختم و هیچ اثری از آن نیافتم. فهرست کتاب های خطی را زیر و رو کردم و از کتاب شناسان و نسخه شناسان نیز سراغ گرفتم اما هیچ چیز حتی خبری از آن به دست نیاوردم. شادروان استاد دانش پژوه که از شوقم باخبر بودند و چند بار به دیدارشان رفته بودم روزی گفتند: فلانی از این کار صرف نظر کن زیرا از این کتاب فقط نامی در تذکره ها آمده اما نشانی از آن
شعر خوانی شاعر نامدار کُرد لطیف هلمت در تهران
نهادند. اولین مجموعه شعری هلمت با نام (خدا وشهر کوچک ما) در 17 سالگی به چاپ رسید.جریان شعر کفری دست به نوآوریهایی زد و حتی پیش از شیرکو و گروه روانگه اقدام به نو آوری در شعر کردی کردند وشعر کردی را از رکودی که به آن مبتلا شده بود به در آورند.گوران را به نام پدر شعر نو کردی می دانند،اما لطیف هلمت و نوسرایان بعدی خالق واقعی شعر نو کردی در اقلیم کردستان بودند. خانم حسین جانی دبیر حوزه هنری
تنها ماموستا هژار برای حُزنی موکریانی گریه کرد
بوده و بر همین مبنا نیز در سال 1925 کتابی در این خصوص به زبان کُردی به رشته تحریر در می آورد . چاپ 18کتاب از حُزنی موکریانی حُزنی در طی عمر خود چندین بار به علت فعالیت سیاسی در امپراطوری عثمانی به زندان می افتد. وی چندین روزنامه نیز به چاپ رسانده از جمله روزنامه کردستان، مجله ی ده نگی گێتی تازه (صدای دنیای نوین) و در سال 1935 نیز در اربیل عراق 11 شماره روزنامه رووناکی (روشنایی
گردهمایی علاقه مندان در مزار ماه غزل ایران/ حسین منزوی غزل سرا و ترانه سرای زنجانی
طولانی نبود و در سال 1360 به جدایی انجامید،حاصل این ازدواج دختری به نام غزل است. حسین منزوی دستی هم در ترانه سرایی داشت، منزوی در ترانه هایش هم به مانند اشعارش نگاه و توجه اصلیش به عشق است و به قول خودش عشق هویت اصلی آثارش است. پس از انقلاب در سال نخست انتشار مجله سروش نیز با این مجله و به عنوان مسئول صفحه شعر همکاری داشت، در سال های پایانی عمر به زادگاه خود بازگشت و تا زمان مرگ در این شهر باقی ماند
تجربه گذشته و سلطه بنیادها
...، حافظ ابراهیم، کتاب الهلال، مصر، سال 1959 منبع مترجم: مجله الکرمل، شماره های 74 و 75، سال 2003، رام اله، فلسطین پانوشت ها: 1. نویسنده مصری (1874-1922) نویسنده کتاب الدین و العلم و المال 2. شاعر و نویسنده مصری (1872- 1932) 3. نویسنده مصری (1868-1930) نویسنده کتاب حدیث عیسی بن هشام و قصر الجیزه 4. نویسنده، ادیب و مصلح اجتماعی مصری (1863- 1906) از بنیان گذاران نهضت ملی مصر. 5. شاعر نامدار مصری (1868- 1932) 6. دیپلمات انگلیسی (1841 – 1917) که از سال 1882 تا 1906 به عنوان نماینده استعمار بریتانیا در مصر خدمت کرد. او تألیفاتی هم درباره مسائل مصر دارد. ...
امشب کنار غزل های من بخواب منتشر شد
افشین یداللهی، شاعر و ترانه سرا در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ؛ با اشاره به کتاب های منتشر شده خود اظهار داشت: مجموعه ترانه هایم با عنوان دور منطقی توسط انتشارات نگاه به چاپ رسیده است. مجموعه شعری ام در قالب غزل نیز با عنوان امشب کنار غزل های من بخواب توسط همین انتشاراتی منتشر شد. وی افزود: روز شمار یک عشق مجموعه شعری ام است که به زبان روسی ترجمه شد
هزار نکته غیرحسن بباید تا شجریان شوی...
– 7 مهر 1390 7. کتاب راز مانا - دیدگاه ها، زندگی و آثار استاد آواز ایران 8. مجله موسیقی قرن 21 - دو هفته نامه تخصصی موسیقی - شماره اول - مرداد 1382 - ویژه نامه محمدرضا شجریان 9. مجله عنوان-شماره پانزده خرداد 1373 - مصاحبه با محمد موسوی 10. مقاله مرحوم فریدون مشیری ، فصلنامه آوا چاپ آلمان، زمستان 70 11. هفته نامه چلچراغ ، شماره ی 405، شنبه 10
نشست چشم انداز تحولات فرهنگی ایران و روسیه برگزار شد
نشان نمی دهیم، اظهار داشت: کشور های دیگر از نظر فرهنگ کتاب خوانی با ما در سطح برابر و در برخی موارد هم آنها جلوتر هستند و نباید در این رابطه فرافکنی شود، به عنوان مثال در نشست های فرهنگی که در مسکو برگزار می شود جمعیت زیادی از مردم حضور نداشتند در صورتی که در نشست های فرهنگی که در ایران برگزار می شود مردم مشتاقانه شرکت می کنند. مدیر موسسه فرهنگی شهر کتاب با اشاره به آمارهایی از وضعیت نشر
روسیه شرایط مساعدی برای فعالیت ایران در عرصه ادبیات دارد
برابر با 53 درصد از کتابها می شود با تیراژ کمتر از 1000 جلد چاپ می شود. طی 5 الی 6 سال گذشته تیراژ کتاب در روسیه 40 درصد افت کرده است و چاپ کتاب با تیراژ کمتر از 500 نسخه در همین بازه زمانی رواج بیشتری داشته است. وی افزود: در سال 2014 کتاب داریادانسیلوا با تیراژ یک میلیون نسخه به چاپ رسیده که بیشترین آمار را از چاپ کتاب به دست آورده است و جالب آنکه این کتاب بیشتر عامه پسند است. در روسیه
"رکیک شدن شعر عاشقانه مُد شده است"
جهیدن بود... بسیار زود از شعر نیمایی گذشتیم و آن را کنار گذاشتیم آن چنان که این شعرها نشان می دهد، 13 غزل مردف و 5 مقفی هستند پس شاعر به غزل مردف بیشتر علاقه دارد و ردیف های کوتاه را بیش تر می پسندد و به ردیف بلند اعتقادی ندارد. درباره ی شعر کلاسیک باید گفت که در شعر نیمایی بعد از انقلاب به دلیل رجوع مجدد به قالب های کلاسیک، توجه به شعر نیمایی کاسته شد. اما آثار اشخاصی
فرهنگ در رسانه
گوید: تعداد زیاد کتاب هایی که عنوان شعر دارند نتیجه انباشت نوشته هایی است که سال ها اجازه چاپ شدن نداشتند یا تصور می کردند که ندارند. وقتی فضا بازتر می شود یا چنین حسی القا می شود، هرکس که فکر می کند باید نوشته هایش را کتاب کند، لحظه ای هم درنگ نمی کند. این شاعر معاصر از طرفی درباب کیفیت این آثار می گوید: فضای تخدیری شبکه های اجتماعی و شمارش پسندها هم این وضعیت را تشدید کرده است. گسترش فضای رسانه
شاعر برنده پولیتزر درگذشت
ادبی او بودند. این شاعر همچنین موفق شد در سال 2005 جایزه شعر 100 هزار دلاری راث لی لی را به خود اختصاص دهد. به گزارش لس آنجلس تایمز، آواز خواندن و گوشت و خون از دیگر مجموعه شعرهای او هستند که توجه مخاطبان و منتقدان را به خود جلب کردند. چارلز کنت ویلیامز متولد سال 1936 در نیوجرسی بود. او از دهه 1960 چاپ شعرهایش و از یک دهه بعد کار تدریس را آغاز کرد. او به عنوان مشاور در آکادمی
تجلیل ادیب برجسته پشتوزبان از اقدام خانه فرهنگ ایران در پیشاور
رباعیات خیام محروم هستد. وقتی نوبت سخنرانی من به عنوان مسئول خانه فرهنگ ایران رسید؛ گفتم به من بدهید ، آن را هر چه زودتر چاپ می کنم. الحمدلله در عرض دو ماه به دست مردم رسید. در پایان این دیدار سید صابر شاه صابر، دو تألیف تازه چاپ شده خود به نام های کفن سیاه (حکایات) و از مری به مکه (سفرنامه حج) را به مسئول خانه فرهنگ ایران اهدا کرد. رونمایی این دو کتاب بعد از عید قربان در تالار امام خمینی
سر امام حسین(ع) بالای نیزه نرفت که ما کاسبی کنیم/ آیت الله مجتهدی تهرانی مشوق من در مداحی بود
. بصیرت خیلی مهم است و همچنین همه ی رهنمودهایی که ایشان راجع به مداحی دارند در مورد مقتل خواندن، شعر خوب خواندن، اخلاق مداحی، یک مداح اگر بتواند که الگو باشد در جامعه و بتواند آداب معاشرت و مستحبات و واجبات، نماز اول وقت و ... اینها را رعایت کند ان شاءالله می تواند در کل مورد تأیید رهبری و آقا امام زمان (ع) باشد. سین: از مداحان جدید کدام را می پسندید؟ آیا سبک و سیاق آن ها را دوست دارید
ادبیات فارسی تنها در مرزهای ایران باقی نمانده است/در ترکیه حتی کودکان هم مولانا را می شناسند
افتخار و غرور ما باشد. آناج: شما افرادی هستید که در دنیای ادبیات هستید و طبیعتا شناخت بیش تری از شهریار دارید اما شناخت مردم ترکیه از وی در چه اندازه ای است؟ علی گوزل یوز: شهریار با شعر "حیدر بابا" شناخته شد و 4 سال پس از انتشار آن در سال 1351 در تهران، در ترکیه در مجله "ترک یوردی" منتشر شد. در سال 1364 هم پروفسور فارسی زبان به نام "احمد آتش" در مورد شهریار و اشعارش کتابی منتشر
نسخه دو زبانه دفتر شعری از افتخار حسین عارف به بازار نشر رسید
دلیل عدم دسترسی به اصل شعر، مقایسه و تطبیق برای محققان با دشواری انجام می شود. به ویژه در دروس تطبیق ترجمه ها، عدم ارایه شعر در زبان اصلی، مشکلاتی را بوجود می آورد. علی بیات در عرصه ترجمه فعالیت های فراوانی داشته است. از جمله ترجمه های او می توان به مطالعه بیدل در پرتو افکار برگسان که در سال 2000 میلادی از آکادمی اقبال شناسی در لاهور به چاپ رسید و نیز ترجمه کتاب نهضت تشکیل پاکستان اشاره
یادی از اولین روزنامه نگار کرد در ایران و سرانجام کار او / عمر فاروقی
که مورد بحث ما بود در این تحولات به عنوان مسئول و سردبیر روزنامه کوردستان برگزیده شد که این روزنامه مدت یازده ماه بطور مفصل و پی در پی چاپ و پخش شد و تمام سرمقاله ها را سید محمد حمیدی می نوشت علاوه بر آن چند پاورقی هم به قلم خود و یا ترجمه فارسی به کردی و بالعکس در آن چاپ کرد لاکن با خروج روسها و حوادث 21 آذر و مقاومت بیهوده در تبریز که به قتل عام آذریها انجامید مسئولان مهاباد خود را تسلیم کرده و
گیبادولین: نامه آیت الله خامنه ای برای ما، یادآور نامه امام به گورباچف بود
) و جنبش امام حسین و قیام کربلا (Движение Имама Хусайна и восстание Кербелы) به صورت ترجمه و یک عنوان به صورت تالیف به نام شهید مطهری و نقش وی در شکل گیری انقلاب اسلامی (Муртаза Мутаххари и Исламская революция в Иране) توسط بنیاد از من چاپ شده است. این کتاب جدید که به تازگی رونمایی شد، چه مباحثی داشت؟ این فعالیت را بنا داری باز هم ادامه دهی؟ گیبادولین: کتاب من، شامل دو بخش
بی تو مهتاب شبی باز از آن کوچه گذشتم
- انتشار شعر کوچه ( اول اردیبهشت 1349) 1340- همکاری با مجله سخن به مدیریت دکتر پرویز ناتل خانلری 1341- عضویت ور شورای نویسندگان رادیو ایران 1344- دریافت دیپلم ادبی و راه یابی به دانشگاه تهران 1345- انتشار کتاب ” یک سو نگریستن” ماجراهای ابو سعید ابوالخیر 1346- انتشار چاپ دوم کتاب ” ابر” با افزوده هایی به نام ” ابر و کوچه” 1347- انتشار کتاب
ذهن هایی در تبعید
نمایشنامه نویسی یکی از موضوعات حساس و قابل تامل سه دهه پس از انقلاب است زیرا این شاخه از هنرهای نمایشی در طول این سال ها دستخوش مسائل و فراز و فرود های مختلفی شده است فراز و فرودهایی که این شکل از ادبیات نو پا در ایران را که قدمت آن به 150سال هم نمی رسد با تغییرات محتوایی روبه رو کرده که برای ادامه راه ادبیات نمایشی ما خطراتی را به همراه دارد. گوته نویسنده و شاعر آلمانی در نوشته هایش در مورد
شاعر کوچه های شیدایی؛ فاتح قلمرو افسانه ها
ادیبانه ای می داند که دانشگاه ها به افراد تلقین می کنند. نکته ظریفی که زرین کوب درباره شعر مشیری به آن اشاره می کند، برکنار بودنش از تأثیر آن ترجمه های شتاب آمیزی است که از شعر های تجربی غرب وجود دارند. عبارت شعر های آزمایشی در کلام استاد زرین کوب، کنایه ای باجذبه به اصطلاح معمول اشعار تجربی دارد؛ در طی سال ها شاعری، فریدون از میان هزاران فراز و نشیب روز، از میان هزاران شور و
اخبار کوتاه فرهنگی و مذهبی استان فارس
که به معرفی کتاب آموزش مهارت های مطالعه به کودکان و نوجوانان نوشته حسن توزنده جانی از انتشارات نی نگار پرداخت و پیشنهاد مطالعه این کتاب را علاوه بر کودکان و نوجوانان برای پرورش مهارت های مطالعه در خود، به والدین آن ها نیز ارائه داد. پنجمین مهمان پنجمین نشست کتابخوان فارس علی نعمت اللهی مسئول انجمن اهل قلم کتابخانه مذنب آباده ای شهر آباده بود که کتاب کلاغ مرگی مجموعه شعر لیلا کُرد بچه
تا چند سال در خانه “ملی” صدایم می کردند!
را مهم نمی دانند و پی دی اف نوشته هایشان را دست به دست در فضای مجازی می چرخانند. خیلی راحت و با جسارت شاهد آثار نویسندگان کم سن و سال هستیم. نظرتان راجع به این تفاوت نگاه چیست؟ بله. الان مدل کار عوض شده و نگاه به چاپ کتاب هم بازاری است. چیزی که ما درمورد کتاب های کوکان هم شاهدش هستیم. خوب چند نمونه از روی “حسنی نگو یه دسته گل ” تا امروز نوشته شده ؟! ولی آیا ماندگار و به یادماندنی
تورقی در خاطراتِ سیاست مداران پهلوی و دوران انقلاب
تقی زاده که آثارش به دست ایرج افشار سال 48 منتشر شد، یعنی10 سال پس از مرگش و ایرج افشار دقیقاً سال 58؛ زمانی که دیگر انقلاب شده بود؛ خاطرات خودش را منتشر کرد. حتی شنیده ام که آقای هاشمی هم هنوز یکسری حرف ها دارد و خاطراتی ثبت کرده که هنوز مجال چاپ نمی یابند و ظاهراً مصلحت نیست فعلاً منتشر شوند. اصولاً تمامی خاطره نویسی ها به گونه ای منتشر می شوند تا در زمان انتشار به شخصیت های زنده که در آن خاطره
گریه آیت الله خزعلی بعد از مطالعه خاک های نرم کوشک / واقعاً کتاب به اندازه فوتبال ارزش ندارد؟
نویسندگی جایگاهی داشت در حالی که هنوز بچه های انقلاب رشد نکرده بودند. در آن زمان و حتی پیش از آن کار خود را شروع کردم و مطالبی در مجله سوره که شهید آوینی منتشر می کرد می نوشتم. وی در ادامه با اشاره به کتاب خاک های نرم کوشک که یکی از پر تیراژترین کتاب های دفاع مقدس به شمار می رود، گفت: این کتاب در سال 73 آماده بود اما زمستان 78 چاپ شد و این نشان می داد که کار کردن در آن دوران چه میزان سخت
از راه زندگی و چهل حدیث تا سیره باقری
این کتاب که در سال 1390 توسط انتشارات آستان قدس رضوی چاپ و منتشر شد، می توان به تبیین چهل موضوع اخلاقی و اجتماعی با ترجمه ای روان همراه با توضیحی مختصر و استفاده از اشعاری متناسب در لابه لای مطالب اشاره کرد. همچنین در ادامه می توان به کتاب های حوزه کودک و نوجوان به نشر در ارتباط با تبیین سبک زندگی این امام همام از جمله کتاب با علی یا علی- امام باقر (ع) نوشته فریبا کلهر و تصویرگری
از راه زندگی و چهل حدیث تا سیره باقری
می شود. کتاب بی کران حکمت جلد هفتم از مجموعه کتاب چهل حدیث مجموعه کتاب های شعری است که توسط محمد ابراهیم لگزیان سروده و با قطع جیبی در سال 1389 توسط به نشر به چاپ سوم رسیده است، در این مجموعه شعر، احادیث برگزیده امام باقر(ع) که چون چراغی نورانی راهنمای جویندگان نور و دانش است، گردآوری شده است. جلد هفتم مجموعه کتاب های چهارده اختر تابناک نیز که در مورد زندگانی امام باقر(ع
دیوان ترکی شهریار در باکو به چاپ می رسد
جمهوری اسلامی ایران در جمهوری آذربایجان نیز با اشاره به جایگاه خاص استاد شهریار در ادبیات معاصر ایران ، گفت : نام شهریار در حال حاضر نه تنها در ایران و جمهوری آذربایجان بلکه در ا غلب کشورهای جهان شناخته شده است . وی با اشاره به ترجمه بسیاری از آثار این استاد بزرگ شعر در کشور های مختلف از جمله در آمریکا ، انگلیس ، فرانسه ، ایتالیا و برخی کشورهای منطقه، مطالعات صورت گرفته از سوی محققان ایرانی