سایر منابع:
سایر خبرها
گزارش تحلیلی اکونومیست از آینده اقتصاد ایران و جهان/ سال آینده تورم ایران چند درصد است؟
...> زیمبابوه رشد اقتصادی: 1.8 درصد درآمد سرانه: 199 دلار (شاخص برابری قدرت خرید: 208 دلار) تورم: 3.4 درصد کسری یا مازاد بودجه (نسبت به تولید ناخالص داخلی): منفی 4.3 درصد جمعیت: 13.2 میلیون نفر در حالیکه 90 درصد جمعیت یا بیکارند و یا با مشاغل غیر رسمی به سختی روزگار می گذرانند، جای کمی برای وجود عشق نسبت به رییس جمهور دیرپا، رابرت موگابه، باقی می ماند. اقتصاد تحت برنامه صندوق بین الملل با ثبات تر خواهد شد اگر اولویت های سیاسی سد راه آن قرار نگیرند. 3939 ...
ترجمه های تازه از آثار مارکز
سرویس هنر جوان ایرانی به نقل از تبیان؛ بخش شعرو ادبیات: رمان هایی از آلی کنن نویسنده انگلیسی، چاپ سوم سه قصه اومبرتو اکو رمان نویس ایتالیایی، و ترجمه هایی تازه از آثار مارکز از تازه ترین اخبار ترجمه در حوزه ادبیات داستانی است. فرآوری: علی احمدی- بخش شعر و ادبیات جوان ایرانی کاوه میرعباسی از ترجمه رمان های صد سال تنهایی و عشق در روزگار وبا اثر گابریل گارسیا مارکز
یک مرد، یک قتل
نام برادر کمال منتشر کرد و یک سال بعد، در 48 سالگی زمانی که کتاب های جنایی و کارآگاه ترک تبارش در اوج محبوبیت قرار داشتند به دلیل بیماری سرطان لوزالمعده با زندگی وداع گفت. آرژونی در کنار رمان های پلیسی، آثار داستانی دیگری نیز نوشته است. ناصر زاهدی تا پیش از این دو عنوان از پنج کتاب پلیسی یاکوب آرژونی را با اسامی تولدت مبارک آقا کمال! و به سلامتی آقا کمال! ترجمه و در سری نقاب نشر جهان کتاب
دویست و هفتادمین نشست کتابخوان برگزارشد - معرفی - آه با شین -
همچون لزوم توجه آگاهانه به پیرامون، تن ندادن به تقدیر، گریختن از ورطه جنگی و دیگرکشی و ستایش عشق و مهربانی به سادگی بیان شده است. اما نویسنده، آن قدر آگاهانه این پیام را در جزء پردازی های خود مستتر کرده است که شاید بسیاری از خوانندگان زرد مشکی به صراحت پیام گذاری نویسنده را درک نکنند و بیش تر در ظرایف فرمی کار متوقف شوند. این کتاب به همت انتشارات کانون نشر به چاپ رسیده است.
فرهنگ در رسانه
ترجمه ویدا اسلامیه از رمان خانم هارپرلی نویسنده امریکایی است که ماه گذشته توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شد . هارپرلی با نوشتن رمان کشتن مرغ مینا جایزه پولیتزر گرفت و شهرتی عالمگیر پیدا کرد . ویدا اسلامیه نیز با ترجمه رمان هفت جلدی هری پاتر از خانم رولینگ، هم به شهرت رسید، هم به دلیل تعدد چاپ این مجموعه تا حدودی زندگی اش تأمین است و در این اندیشه نیست که شرط غم نان اگر بگذارد ، آثار دلخواهش را
چاپ چهارم کتاب حکمت هنر و زیبایی در اسلام
های 1382 و 1383 در فرهنگستان هنر ارایه و در نهایت پس از ویرایش و افزودن بخش هایی توسط خود استادان به صورت مجموعه حاضر در قطع جیبی منتشر شد. خیال، مثال و جمال در عرفان اسلامی ، هنر در نظر افلاطون ، فلسفه هنر ارسطو ، هنر از دیدگاه مارتین هیدگر ، فلسفه تحلیلی هنر و هنر و زیبایی شناسی در شرق آسیا از دیگر مجلدات این مجموعه اند . چهارمین چاپ حکمت هنر و زیبایی در اسلام نوشته شهرام پازوکی با شمارگان سه هزار نسخه، 96 صفحه و بهای سه هزار و 700 تومان از سوی موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری (متن) فرهنگستان هنر روانه کتابفروشی ها شده است . ...
ترجمه اشعار بوکوفسکی به چاپ دوم رسید
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، کتاب آویزان از نخ شامل مجموعه ای از اشعار چارلز بوکوفسکی شاعر آمریکایی با ترجمه احمد پوری توسط انتشارات بوتیمار به چاپ دوم رسید. این کتاب، هشتمین عنوان از مجموعه شعر جهان است که این شاعر چاپ می کند. احمد پوری مترجم این اثر درباره ترجمه اشعار بوکوفسکی می گوید: بوکوفسکی در ایران نامی آشناست. چند اثر
صحیفه سجادیه و صحیفه رضویه در آیینه تطبیق
ادعیه این کتاب را مورد مطالعه قرار داد؛ فهرستی که مرحوم مظفر تهیه و آقای انصاریان آن را تلخیص کرده و در آخر صحیفه ای که خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دمشق چاپ نموده، آمده است. وی 54 دعای صحیفه را در نوزده باب به ترتیب ذیل آورده است که هر کدام زیر مجموعه هایی دارد: اول باب توحید : بحث درباره خدا و صفات خدا؛ دوم باب نبوت : مطالب مرتبط با بعثت انبیا و رسل الهی؛ سوم باب امامت : مسئله رهبری و
اولین نشست کتاب خوان روستایی در بویراحمد برگزار شد
دستیابی سریع به آدرس موضوع مورد نظر را در 21 جلد صحیفۀ امام فراهم می سازد، از ویژگی های دیگر صحیفۀ امام است. هنر ارتباط نویسنده: کارون مطلبی/ ارائه توسط: عبدالحسین سپیدنامه(کارشناس آمار و برنامه ریزی اداره کل کتابخانه های عمومی کهگیلویه و بویراحمد) در کتاب هنر ارتباط تلاش شده تا موضوع ارتباط، مهارت های ارتباطی و راه های دستیابی به ارتباط سازنده و موثر مورد بررسی و تحلیل قرار
خط هایی غریب بر دیوار
بر دیوار کافه ، عنوان رمان تازه ای از احمدرضا احمدی است که از طرف نشر ثالث منتشر شده. رمان، داستان یک کارگردان سینماست که در دورانی که دانشجوی سینما بوده، به کافه ای در پاریس می رفته که آدم های مختلف بر دیوار آن یادگاری نوشته بوده اند. صاحب کافه پیرمردی است از دوستان پدر راوی و راوی عاشق نوشته های روی دیوار کافه است و یواشکی تمام این یادگاری ها را یادداشت می کند. بعد از فارغ التحصیلی مدتی به
جهنم و اشباح
پس از جهنم و پدران خفته و اشباح عروسک خانه دو کتاب از شهریار وقفی پور است که در نشر دیبایه به چاپ رسیده. پس از جهنم مجموعه شعری است، نیمی از آن سروده خود شاعر و نیم دیگر ترجمه های او از اشعاری از پل سلان، اکتاویو پاز، آندره برتون و استفان مالارمه. شعرهای بخش اول کتاب که سروده خود شهریار وقفی پور است به گواه تاریخ پای آن ها، سروده شده در سال های 91 و 92 هستند، جز یک شعر (به معشوقه ی هیستریک) که
مصاحبه خواندنی با شمس لنگرودی به بهانه انتشار رمانش و بازی در احتمال باران اسیدی/ چرا هنرمند باید تک ...
است که روشنفکر مشکل دارد. شخصیت داستان در رمان قبلی این چیزها را نفی کرده ولی یک جایی همکار و دوستش به او گوشزد می کند پس تو که آن چیزی را رد کرده ای به آن باور داری که از آن می ترسی اگر باور نداشتی نمی ترسیدی. یک نمونه در نشر چشمه است که آنجا بحث شان درباره خرافات بالامی گیرد و گفته می شود که مارکز هم در مورد خرافه می نویسد. یعنی این اجنه در همه جا هستند. در واقع تعبیری از انسان جن
نویسنده گلستانی، برگزیده جشنواره انتخاب کتاب سال رضوی شد + تصاویر
همراه پدرش در سال 1305 است. طرح اولیه کتاب را در فاصله چند روز نوشتم ولی متن اصلی نزدیک به یک ماه طول کشید. *چه شد که در حوزه کودک و نوجوان دست به قلم شدید؟ علاقه شخصی باعث شد که در زمینه کتاب کودک و نوجوان کار کنم و البته طرح های برای آینده در خصوص رمان دارم. * چطور در جریان برگزاری جشنواره قرار گرفتید؟ از طریق سایت در جریان جشنواره قرار
تعادل واژگانی در ترجمه متون دینی: چالش ها و راهکارها
لاتینی قرآن مجید ترجمه و در مجله ترجمان وحی، سال چهارم، شماره ی اول، شهریور 1379، شماره پیاپی 7 به چاپ رسیده است. 8.Fischer,A.Der Wert der Vorhandenen Koran-&brsetzungen und sur 111,Leipzig,1937 9.برای اطلاعات بیشتر رک. یوهان فوک Johan F&ck، درباره مسئله ترجمه قرآن ترجمه مسعود منصوری، ترجمان وحی، سال پنجم، شماره ی اول، شهریور 1380، پیاپی 9، صص 121-124. 10.Muhammadan Jurisprudence
رمان های عامه پسند، دستگاه تولید رویا
اینکه یک ژانری اول به صورت والا در می آید و بعد در دو شاخه روند خودش را ادامه می دهد؛ عامه پسند و نخبه گرا، مثل ژانر گوتیک. اولین رمان گوتیک که خود من ترجمه اش کردم، قلعه اوترانتو است که کاملا یک اثر ادبی است و بعد از آن نویسنده ای مثل راد کلیف با رمان اسرار اودولفو آن را در ژانر عامه پسند می برد. مثلا یک مجموعه ای تحت عنوان گوتیک های رمانتیک یعنی داستان های با حال و هوای گوتیک هم وجود دارد
قلب بسیار سفید / درباره خاویار ماریاس
سفید بُعدی افسانه ای و جهانی به خود گرفت. منتقدان ادبی از رمان قلب بسیار سفید به عنوان یکی از زیباترین رمان های عاشقانه اروپایی در دو دهه گذشته نام می برند و توصیفات ادبی و عاشقانه او را در این رمان جذاب ستایش می کنند. یکی از بزرگ ترین طرفداران و ستایشگران خاویار ماریاس، جان مکسول کوتسی رمان نویس بزرگ هلندی تبار اهل آفریقای جنوبی است که چند سال پیش با نگارش نامه ای به کمیته جایزه نوبل ادبیات، نام
ترجمه یک رمان ایرانی به چهار زبان زنده دنیا
بیشتر از اینکه اصرار داشته باشم حتما چاپ شود؛ می خواهم اثر داستانی درستی از آب دربیاید. خالق دو رمان "احتمالا گم شده ام" و "هست یا نیست" دربارهٔ ترجمهٔ این داستان ها به زبان های دیگر نیز گفت: "احتمالا گم شده ام" به آلمانی و ایتالیایی ترجمه و منتشر شده است. خانم سارا خلیلی که امریکا زندگی می کند و مترجم معروفی هستند؛ این کتاب را به انگلیسی هم ترجمه کرده که امیدوارم به زودی زیر چاپ برود. صحبت
سرگذشت یک دیکتاتور در سور بز
و همچنین حمایت ایالات متحده آمریکا برخوردار است اما در ادامه به خاطر خشونت بیش از اندازه او به مردم و از طرفی تقابل با شعارهایی نظیر دفاع از حقوق بشر نهایتا حمایت کنندگان نیز سر ناسازگاری با او را آغاز می کنند و دست از حمایتش برمی دارند. یوسا رمان سور بز را در سال 2002 منتشر کرد. این رمان خوشبختانه در ایران با ترجمه خواندنی عبدالله کوثری به فارسی برگردانده شده و تا به حال چند مرتبه
پیشنهادهای یک روانشناس به مخاطبانش/ رمان به مثابه نسخه درمانی
به گزارش خبرنگار مهر ، تازه ترین ترجمه مریم مفتاحی در قالب رمانی با عنوان همسر خاموش نوشته اس. اس. هریسون از سوی نشر آموت روانه بازار کتاب شده است. این داستان روایت زندگی زن و شوهر جوانی است با عنوان تاد و جودی که سال های زیادی عاشقانه در کنار هم زندگی کرده اند، اما به مرور زمان، روند زندگی و یکنواختی آن به گونه ای رقم می خورد که تغییر بزرگی در روابطشان ایجاد می شود. مرد در عین حال که به همسرش
جرقه های فروش در بازار کتاب
هاروکی موراکامی که اولین رمان این نویسنده به حساب می آید و شکسپیر و شرکا نوشته جرمی مرسر با ترجمه پوپه میثاقی در جایگاه ابتدایی لیست پرفروش های کتابفروشی ارغوان ایستاده اند. سومین اثر تریسی شوالیه که در سال 2001 نوشته شده تحت عنوان سقوط فرشتگان و ملت عشق الیف شافاک هم دیگر ادبیات داستانی جهانی هستند که رده بعدی لیست فروش را به خود اختصاص داده اند. همچنین ده روز با داعش، در دل خلافت اسلامی از یورگن
بن مایه های مهرگرایانه و زرتشتی هفت پیکر نظامی
زندگی زرتشت، چاپ نهم، تهران: چشمه. اسماعیل پور، ابوالقاسم، (1382)، زیر آسمانه های نور. سازمان میراث فرهنگی کشور و نشر افکار. اولانسی، دیوید، (1380)، پژوهشی نو در میتراپرستی، ترجمه و تحقیق مریم امینی، تهران: نشر چشمه. اوشیدری، جهانگیر. (1371)، دانشنامه ی مزدیسنا، تهران: نشر مرکز. بری، مایکل، (1385)، تفسیر مایکل بری بر هفت پیکر نظامی، تهران: نشر نی. بلعمی، ابوعلی، (1341
شب یلدا را با کتاب روشن کنیم!
یک مهارت است. حتی با این نگاه که در نهاد هر کودکی عشق به دنیا و دوست داشتن وجود دارد، آموزش این مهارت که دنیای اطراف را فارغ از رنگ، نژاد و تعصب دوست بدارند، ضروری است، همین طور کتاب ننه سرما و شهر خواب زده نوشته آتسا شاملو با تصویرگری محمدعلی بنی اسدی و چاپ شده در انتشارات به نشر، یا می توانید از فهرستی که اخیرا در گاردین درباره آثار ایرانی کودک منتشر شده، نیز استفاده کنید و کتاب های احمدرضا
تازه های ادبیات جهان
ترجمه رمان هایی از ادبیات جهان به نویسندگی کازوئو ایشی گورو, جان اشتاین بک و مارتین زوتر. بخش نشر، کتاب و کتابخوانی جوان ایرانی به نقل از تبیان، رمان غول مدفون نوشته کازوئو ایشی گورو به تازگی با ترجمه سهیل سمی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی کتابفروشی ها شده است. این کتاب صد و سی و نهمین عنوان از مجموعه ادبیات جهان و صد و پانزدهمین رمان این ناشر است. این کتاب، اثر جدید ایشی گورو
اولین و دومین مجموعه شعر فریاد شیری شاعر کرمانشاهی تجدید چاپ شد
خبرگزاری کردپرس_سرویس فرهنگ و هنر: فریاد شیری نویسنده، شاعر ومترجم کرمانشاهی در گفت وگو با سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری کردپرس از تجدید چاپ نخستین و دومین مجموعه شعرش توسط نشر ثالث خبر داد. فریاد شیری افزود: کلاغ ها زبان گنجشک را نمی فهمند اولین مجموعه شعر فارسی ام است که اولین بار در سال 1376 توسط نشر پاسارگاد منتشر و سال های پیش نیز توسط ناشر دیگری تجدید چاپ شد، آذرماه امسال برای سومین بار
تئوری توهم توطئه ؛ شمشیر داموکلسی بر سر محققان تاریخ معاصر
های مستدلّ دیگر با این نگرش را به ورطه پوچی کشانده است. در ادامه به تعاریف چند تن از نظریه پردازان می پردازیم. در نگرش توطئه پندار فرض بر این است که دست های پنهان، رقم زننده مقدرات یک فرد، جامعه و ملت هستند. دکتر عبدالکریم سروش نظریه توطئه را چنین تعریف نموده است: در تاریخ فلسفه سیاسی یک نظریه به نام نظریه توطئه وجود دارد. فیلسوفان سیاسی به ما آموخته اند که از منحط
دستور رئیس جمهور برای شناور شدن رقم جایزه جلال
پشت صحنه کتابفروشی ها انسان را به اعجاب می آورد. معاون فرهنگی وزارت ارشاد ادامه داد: پشت انتشاراتی اساتید که 30 سال سابقه دارد یک عشق پنجاه ساله دیده می شود، همین عشق پنجاه ساله بود که سبب راه اندازی این کتاب فروشی شد و وجود ششصد عنوان کتاب مختلف در زمینه های منابع اسلام چاپ های کتاب های بزرگان ایران از همین مسئله ناشی می شود. صالحی تصریح کرد: این مسئله که انتشارات اساطیر می
تمام انرژی کتابفروشان از پشت ویترین قابل رؤیت نیست
کتابفروشی شگفت زده شده بود، پس از این بازدید در جمع خبرنگاران و در پاسخبه سوآل درباره حس خود، گفت: یکی از مواردی که انگیزه حضور در کتابفروشی ها برای من بود، دیدار میدانی و دیدن پشت صحنه های این حرفه است. انتشاراتی که برای خودش سابقه ای چند ده ساله دارد، در واقع حامل یک تاریخ است و دیدن این همه حمیت، پشتکار، انرژی و عشق در یک کتابفروشی انگیزه بخش و روحیه آور است. اینها مسائلی است که گاهی از پشت
طبیعت بیجان
مرگ دنتون و داستان های دیگر نویسنده: استیفن کینگ، شام شپارد و... ترجمه: مجتبی ویسی ناشر: آموت، چاپ اول 1394 207صفحه، 11000 تومان این کتاب را در تهران فروشگاه اینترنتی شهر کتاب ، تا یک هفته پس از معرفی، با 10% تخفیف ویژه عرضه می کنند، در صورت تمایل اینجا کلیک کنید. **** آیا به این نکته دقت کرده اید که نویسندگان آثار عامه پسند هیچگاه داستان
مشاهده حجم قابل توجه منابع مکتوب در انتشارات اساطیر، انسان را به آینده نشر امیدوارتر می کند
است؟ گفت: پیش از این نیز، چنین هماهنگی هایی وجود داشته اما با توجه به حساسیت هایی که چاپ مصحف شریف قرآن داشته و دارد به ویژه درباره نسخه هایی و مجموعه هایی که بیرون از مرزها به چاپ می رسند، و متأسفانه از برخی اشتباهات سهوی رؤیت شده در این مجموعه ها، سوء استفاده هایی می شده، مصوب شد به صورت جدی تر این موضوع دنبال شود. صالحی در ادامه پرسش خبرنگار ایبنا در این زمینه که با تصویب این قانون
بررسی نقش و جایگاه زیارت حضرت بی بی حکیمه (ع) در تعمیق باورها و ارزش های دینی- فرهنگی
، حسین (1379). نظریه های فرهنگ در قرن بیستم. تهران: نشر طلوع. جوادی آملی، عبدالله.(1378) ادب فنای مقربان، قم:مرکز نشر اسرا. چیلکوت، رونالد(1377). نظریه های سیاست مقایسه ای. ترجمه وحید بزرگی و علیرضا طیب. تهران: رسا. حبیبی، حسن(1388) امامزاده ها و تربت برخی از پاکان و نیکان، چاپ اول، تهران، انتشارات بنیاد ایران شناسی . حویزی، عبد علی بن جمعه.(1383ق).تفسیر نورالثقلین. قم:موسسه اسماعیلیان. دائره