سایر منابع:
سایر خبرها
یک مراسم ویژه برای پرفروش ترین کتاب سال؛ من زنده ام
انقلاب اسلامی گفت: شبیخون دشمن واقعی و دقیق است و هجمه دشمن به سمت ما است. اگر ما معنای دین و زندگی سعادتمندانه در دنیا و آخرت را درست تعریف کنیم باید گفت که دشمن درصدد تغییر نگرش ما به این تعریف صحیح است و ما با حرکت های فرهنگی باید با هجمه های دشمن مقابله کنیم اما آیا با روش های غیر فرهنگی و ترویج سبک های زندگی غیر دینی و غیر مؤمنانه می توان به سعادت دست یابیم که باید گفت خیر تنها راه ایجاد سبک ...
سرقت ادبی دو استاد دانشگاه و سکوت وزارت علوم
فارسی اعلام کرده است که کتابی که او به نام این استاد ترجمه کرده است متعلق به نویسنده ای خارجی است و او از این موضوع مطلع نبوده است. گفته می شود او متن کتابی که در سال 1916 چاپ و کپی رایتش منقضی شده را به عنوان نوشته خودش به یکی از دانشجویانش داده تا به فارسی ترجمه کند.گویا این استاد دانشگاه هم اکنون در ایران حضور ندارد و برای یک فرصت مطالعاتی در کانادا به سر می برد. هنوز انتشار اخبار و ادعاها ...
خزین: مردم روح مطالعه را از دست داده اند/ ارشاد برای کمک به نویسندگان گام بردارد
همیشه از بین برود و پس از بازنشستگی به فکر نوشتن خاطرات پدرم افتادم و پس از ملاقات با دریانوردانی که هنوز زنده بودند و یا با خانواده آنها که فوت کرده بودند، شروع به نوشتن کردم و پس از چند سال تلاش موفق شدم مجوز چاپ آن را گرفته و دراواسط سال 92 در تهران به چاپ رساندم. کتاب دیگری هم در دست چاپ دارید ؟ فعلا خیر، ولی تصمیم دارم عاقبت ناودارهای گمیش تپه را بنویسم. به عنوان ...
سال 57، سال تولد حقیقی همه ملت ایران است
را که اگر نویسنده نقل نمی کرد هیچ جای دیگری بازگو نمی شد، در این کتاب جاودانه شد. نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه از این کتاب می توان فهمید که چه رنج ها و دردهایی همراه بود تا انقلاب اسلامی به پیروزی برسد، افزود: این نوع کتاب ها نشان می دهد که ما باید راه مردم در سال 57 را ادامه دهیم. 1357 سال تولد حقیقی همه ملت است که به این کشور تعلق دارد. در ادامه ...
11 مهندس و استاد برتررشته مهندسی در فرهنگستان علوم جمهوری اسلامی تجلیل شدند
، دکتر مجید ابن علی حیدری در رشته مهندسی برق از دانشگاه شهرکرد تجلیل شدند. همچنین نصرالله محمدحسین فلاح در رشته مهندسی مواد و متالوژی، علی قلی فرداد در رشته مهندسی برق و داود عابدی در رشته مهندسی شیمی به عنوان مهندسان برتر سال 93 شناخته شدند. 5 اسفند سالروز تولد خواجه نصیر الدین طوسی دانشمند شهیر ایرانی به نام روز ملی مهندسی نام گرفته است. جعفر محمد بن محمد بن حسن طوسی مشهور به خواجه ...
ورود شفقنا به چهارمین سال فعالیت؛ ارزیابی وزارت ارشاد همراه با انتقادها و پیشنهادهای کارشناسان و خبرگان
بین برادران اهل سنت و شیعه قدم بردارد. دعایی با یادی از امام موسی صدر گفت: ایشان در سال هایی که فعالیت چشمگیری در لبنان داشتند، در ترجمه ی آثار دکتر شریعتی این حساسیت را داشتند که مبادا حب اهل بیت دکتر شریعتی در کتابهایش باعث شود به برادران اهل سنت بربخورد. وضعیت آن زمان لبنان در حال حاضر در عراق وجود دارد و می توانید از شیوه ی امام موسی صدر در ایجاد وحدت بین شیعه و سنی استفاده کنید. ...
ابن سینا نیز سرگردان است!
پژوهشگران حوزه های فلسفه، منطق، ریاضیات، طبیعیات، الهیات و حتی هنر و محققان تاریخ علم و اندیشه در ایران و جهان اسلام فراهم کرده است. کتاب قانون نیز که مهم ترین و شناخته شده ترین کتاب ابن سینا در جهان و همچنین مهمترین اثر در تاریخ علوم پزشکی ایران و جهان اسلام به شمار می آید، اگر چه تا همین اواخر در ایران به زبان فارسی ترجمه نشده بود اما در اروپا نخستین بار در سال 1593 میلادی در دو جلد ...
نگاه تحسین آمیز اسلام شناس ایتالیایی به کتاب های رسول جعفریان
منتشر شده اش منابع دست اول رنگ ویژه ای دارند که استفاده از منابع متعدد سبب مراجعه اغلب پژوهشگران خارجی به آثارش شده و به نوعی به کتاب های وی اهمیت ویژه ای در حوزه تاریخ اسلام می دهد. موریللو درباره فعالیت های پژوهی خود در ایران گفت: در یک پروژه تحقیقاتی به عنوان مترجم دو سال است که کار می کنم و این پروژه تا چند ماه دیگر تحت عنوان نخستین قانون مدنی ایتالیا به فارسی منتشر خواهد شد. ترجمه این اثر از سوی مرکز فرهنگی ایران در رم پیشنهاد شد و این اثر در دست ترجمه تا کنون تنها به زبان انگلیسی برگردانده شده است. ...
حضور رئیس جمهور مکزیک در مراسم اهدای جایزه 250 هزار دلاری کارلوس فوئنتس به سرخیو رامیرز
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در مراسم رسمی اهدای جایزه موسوم به Carlos Fuentes International Prize for Literary که در شهر مکزیک برگزار شد، سیلویا لموس، همسر نویسنده فقید(فوئنتس) در کنار رئیس جمهور حضور یافت تا جایزه نقدی 2014 را که آبان 1393 معرفی شده بود اهدا کنند.{ لینک } نویسنده اهل نیکاراگوئه که آثارش به زبان های مختلف ترجمه شده معاون دانیل اورتگا رئیس جمهور اسبق از 1984 تا ...
منصوری لاریجانی: تسکین دردهای زن امروز در زندگی پربار حضرت زینب (س) نهفته است
الرحمن الرحیم. الحمد لله رب العالمین. صلی الله علی جدنا محمد. مردم از شنیدن این عبارات متعجب شدند که اینها حرف خدا و پیغمبر (ص) را می زنند چرا که گمان می کردند آنها خارجی هستند. زنان کوفه گفتند: این صدا برای ما خیلی آشناست و فهمیدند که حضرت زینب (س) است و با همین شگرد به درون آنها راه پیدا کرد. حضرت (س) نیامد زبان به لعن و نفرین کوفیان بازکند. متانت ایشان در آن صحنه مثال زدنی است به مصداق: فقولا ...
حمیدرضا بلوچ: تازه های کتاب به زبان اصلی در ایران کمیاب است
در فروشگاه با 15 درصد تخفیف به مخاطبان ارائه شد. ترجمه کتاب های حوزه روانشناسی و تربیتی حمیدرضا بلوچ در حاشیه این برنامه به خبرنگار ایبنا گفت: در رشته ریاضیات محض تحصیل کرده ام؛ پس از 10 سال تدریس ریاضیات در مدارس و مراکز آموزشی، با توجه به این که پدرم در حوزه نشر و تصحیح کتاب مشغول به فعالیت بود، به این حوزه علاقه مند شدم و تصمیم گرفتم تا با خروج از حرفه تدریس، سراغ ترجمه کتاب ها ...
گردآوری آراء ایران شناسان درباره زردشت در یک کتاب
مقام و جایگاه زردشت در فرهنگ ایرانی پیوسته مورد توجه ایرانیان و ایران شناسان بوده است و پژوهش های بسیاری در این زمینه انجام شده است. در همین زمنیه کتابی با عنوان زردشت در تاریخ اثر گراردو نیولی ایرانشنانس مشهور توسط مهدیه چراغیان ترجمه و روانه بازار شده است. چراغیان مترجم این کتاب در گفت و گو با خبرنگار ایلنا؛ پیرامون کتاب زردشت در تاریخ گفت: کتاب حاضر که از مجموعه هزاره های دنیای ...
عاشقانه های ابونواس اهوازی بر پیشخوان کتابفروشی ها
داشت و همین حضورش را بس دلپذیر و شیرین می ساخت، افسوس که این مرد بزرگ با تحمل مدت ها بیماری جان از تن خسته رها کرد و فقدانش بر زبان پارسی که یکی از فرزندان بسیار پرمایه اش را از دست داد خسرانی بس بزرگ وارد کرد . کتاب عاشقانه های ابونواس اهوازی که سال ها پیش توسط او ترجمه و توسط نشر زمان چاپ شده، مدت ها بود که در بازار دست یاب نبود، با پیشنهاد انتشارات نگاه و لطف پسر ایشان، پس از سال ها ...
استقبال چینی ها از ترجمه منظوم قرآن غیرمنتظره بود
مسلمانان چین قرار گرفت .این ترجمه روان و حفظ کردنش آسان بود. نامه های زیادی از محافل مختلف به استاد رسید و از او درخواست کردند که ترجمه مسجع را ادامه دهد. پس از آن استاد ترجمه کامل قرآن را آغاز کرد و طی هشت سال به اتمام رساند. این ترجمه تاکنون چندین بار تجدید چاپ شده و به لحاظ تیراژ و تجدید چاپ، در رتبه دوم پس از ترجمه ماجیان قرار دارد. لین سونگ از زبان خودش: نام کامل من یحیی صنوبر لین سونگ ...
مرهم فرهنگ بر تن زخمی عراق
احسان هوشمند/ گفت و گو با فریاد محمد حسن مشهور به فریاد رواندوزی نه در محل وزارت فرهنگ عراق، محل کار او، بلکه در منطقه امن قادسیه بغداد و در منزل مسکونی ایشان صورت گرفت. در این دیدار که دکتر عبدالله مشاور رئیس جمهوری عراق نیز حضور داشت در خصوص وضعیت فرهنگ و هنر در عراق امروز گفت و گو شد. در این گفت و گو تلاش شد تا روند فعالیت های فرهنگی در عراق بررسی شود و در اختیار مخاطب ایرانی قرار گیرد ...
نگاهی به زندگی حضرت شیخ شمس الدین برهانی قدس سره/ عمر فاروقی
علاوه بر اینکه خانقاه حضرت شیخ و مرقد او با آن شبستان بلند آجری قرار دارد، زادگاه استاد مرحوم عبدالرحمن شرفکندی (هه ژار) می باشد و زیر مزار و مرقد استاد شاعران و ادیبان مکتب موکریان مرحوم میرزا ابوالحسن سیف القضات علیه الرحمه و علی بیگ حیدری شاعر و سیاستمدار عصر پهلوی اول و ملا صالح حریق شاعر نامدار کردستان و شیدای مکتب نقشبندی برهان و خلفاء مشهور شیخ و عزیزخان کرمانج که با تسخیر شهربانی مهاباد در ...
یاد استاد هژار و روز جهانی زبان مادری در بوکان گرامی داشته شد
، هنرمندان فولکلور عثمان محمدی (عوسمان سوور) با نرمه نای نوازی، رحیم مام محمدی با خواندن حیران، علی فروتن با خواندن حیران مو کریان و دشتی هه و لیر، خالد عنایتی با شمشال نوازی، فریا فرامرزی با دف و تاروخ کریمان با خواندن سرودی هنرنمایی کردند. استاد عبدالرحمان شرفکندی مشهور به هژار متولد مهاباد و بزرگ شده روستای طرغه بوکان است که در 2 اسفند سال 1369 در گذشت از کارهای برجستهٔ او ترجمهٔ کتاب ...
کمدی الهی دانته اثر خواندنی و ماندگار
ادبیات جهان به شمار می آید. این کتاب کمک کرد تا زبان توسکانی و شیوهٔ نوشتاری آن به استانداردی برای زبان ایتالیایی تبدیل شود. این کتاب در ابتدا کمدی (به ایتالیایی: Commed a ) نام داشت و بعدها جیووانی بوکاچیو (نویسنده هم عصر دانته) واژهٔ الهی را به آن افزود و نام کمدی الهی برای اولین بار در چاپ ونیز به سال 1555 بر جلد این کتاب ظاهر شد. در سفر دانته به دنیای پس از مرگ، دو راهنما ...
تعامل امام علی(ع) با خلفا در جهت وحدت اسلامی
هشتم هجرت در سرزمین فلسطین رخ داد، به شکست ارتش اسلام منتهی شد، و هر لحظه بیم آن بود که به مرکز اسلام حمله شود. پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله در سال نهم هجرت با ارتشی مجهز به سوی کرانه های شام حرکت کرد و سرانجام توانست حیثیت دیرینه خود را باز یابد (ابن هشام، ج 4، ص 28 11؛ طبری، ج 3، ص4236). این پیروزی، پیامبر را قانع نکرد و چند روز قبل از بیماری خود، ارتش اسلام را به فرماندهی اسامه ...
پژواک مقاومت خونین / گزیده های زینب پژوهی در آستانه زادروز بانوی پایداری و پیام
...، وزیری (سلفون)، چاپ 1 سال 1386، 2000 نسخه. • برگزیده مقالات همایش آیینه ی صبر و بصیرت تدوین: جامعه زینب (س) اصفهان، حدیث راه عشق، 310 صفحه، وزیری (شومیز)، چاپ 1 سال 1386، 500 نسخه، 25000 ریال. • پرستار کربلا مهدی وحیدی صدر، براق، 10 صفحه، جیبی (شومیز)، چاپ 3 سال 1386، 50000 نسخه. • ترجمه خاتون دوسرا: احوالات حضرت زینب کبری علیها السلام سید ...
اولین داستان های نویسندگان عرب در حد سیاه مشق است/ صنعت چاپ ایران یک مرکز تحقیقاتی هم ندارد/ ولنتاین ...
یادداشتی درباره ترجمه آثار داستانی ایران منتشر کرده که در آن نوشته شده است: داستان با کلمه ساخته می شود، با جمله و با زبان. به همین دلیل ساده ارائه آن به صورت جهانی دشوار است و نیاز به واسطه دارد. همین واسطه مسائل مختلف زیادی ایجاد می کند و گاهی خودش بزرگترین مانع سر راه ارائه مناسب اثر است چرا که ترجمه ضعیف از یک اثر ادبی، باعث افت کیفی آن می شود. برای اینکه ترجمه ای با کیفیت مناسب به دست مخاطب ...
از انتخاب اولین رییس دیوان عالی کشور تا کشف فلز "آلومینیوم"
، بارها به دربار شاه سلطان صفی، پادشاه صفوی راه یافت. اولئاریوس در این مدت به فراگیری زبان و ادبیات فارسی پرداخت و با مطالعه کتاب گلستان سعدی، نسخه ای از آن را به همراه خود برد و در سال 1654 م آن را تحت عنوان گلستان ایران، به زبان آلمانی ترجمه کرد. این نخستین اثر ادبی بود که از زبان فارسی به آلمانی ترجمه می شد و آن چنان مورد استقبال آلمانی زبان ها قرار گرفت که تا بیست بار تجدید چاپ گردید. هم چنین ...
از مردم سپاسگزارم اما از مسئولین گلایه دارم / جایگاه فعلی تئاتر بسیار ضعیف و دور از انتظار است
، " خضر ره ش احمدی " هستم که در دنیای هنر مرا به نام " هه مه ی مهاباد " می شناسند، در سال 1336 در خانواده ای مذهبی در شهرستان فرهنگ دوست مهاباد متولد شدم و اکنون نیز در این شهرستان ساکن هستم و از سال 1355 در دوران تحصیل در دانشسرای مهاباد بر اساس علاقه ای که به بازیگری و تئاتر داشتم وارد عرصه بازیگری شدم و تا کنون در 125 فیلم کوتاه و بلند با مفاهیم و موضوعات اجتماعی وطنز ایفای نقش کرده ام و 7 سال ...
تصاویری از ماموستا هه ژار به مناسبت بیست و پنجمین سال گرد فوت وی
کردپرس-به مناسبت سالروز درگذشت ماموستا هه ژار که برای زبان و فرهنگ کردی خدمات ارزشمند و ماندگاری انجام داد این نوشته و تصاویر تدوین شده است. نویسنده، محقق، مترجم و شاعر نامدار، استاد عبدالرحمن شرفکندی مشهور و متخلص به هه ژار در سال 1300 ه.ش در مهاباد دیده به جهان گشود. در شرایط سخت و طاقت فرسای آوارگی و غربت نیز دست از مطالعه و تحقیق برنداشت و ده ها اثر ارزشمند را به زبان فارسی و کردی به یادگار گذاشت که ترجمه کتاب شفای ابوعلی سینا، در هفت جلد، ترجمه قرآن کریم، ترجمه رباعیات خیام، ترجمه شرفنامه بدلیسی، ترجمه آثار دکتر شریعتی، ترجمه آثارالبلاد و اخبارالبلاد به فارسی، دیوان اشعار، زندگینامه، تاریخ اردلان، فرهنگ جامع کردی به کردی و فارسی، ترجمه مه م و زین خانی به سورانی، مجموعه ای شامل طنزهای اجتماعی، شرح دیوان ملای جزیری نمونه این مهم است. سرانجام کار مداوم، بی خوابی و ریاضت های فکری و جسمی، شمع زندگی این بزرگ مرد را به سوی خاموشی برد و در روز پنج شنبه دوم اسفند 1369 روح پاکش به آرامش ابدی پیوست و بدرود حیات گفت. گردآوری: یحیی صمدی ...
حکم، پیشاپیش صادر شده بود
از هزار و یک شب برای خواننده امروزی غیرقابل خواندن نیست اما به هر حال نثر دوره قاجار است؛ یعنی نثری که صدسال از آن گذشته. در همه جای دنیا متن هایی از این دست حدود سی سال یک بار دوباره ترجمه و به زبان روز برگردانده می شوند و این کار مختص ما نیست. ضمنا در مورد ترجمه دوباره کلیله ودمنه این را هم باید بگویم که هیچ کدام از دو ترجمه قبلی، یعنی ترجمه های نصرالله منشی و عبدالله بخاری، مقدمه علی بن شاه ...
پاراگراف کتاب (24)
احساس می کنم آدم مهمی هستم. احساس می کنم وقتی بزرگ شدم شاید آدم بزرگی بشوم. مثلاً یک هنرمند مشهور. شاید هم یک هنرمند ثروتمند. برای من این تنها راه ثروتمند شدن و مشهور شدن است...! خاطرات صددرصد واقعی یک سرخپوست پاره وقت/ شرمن الکسی / ترجمه رضی هیرمندی ... چگونه ممکن است که آدم ها هنگام بحث فقط در پی پیروزی باشند و به حقیقت اعتنا نکنند؟ شوپنهاور می گوید: به سادگی ...
داستان موراکامی را آنلاین بخوانید
نام این نویسنده به عنوان یکی از نامزدهای نوبل ادبیات بر سر زبان ها می افتد، اما او هنوز موفق به کسب این افتخار نشده است. از معروف ترین کتاب های موراکامی که یکی از مطرح ترین نویسندگان معاصر است می توان به کافکا در کرانه ، جنگل نروژی و 1Q84 اشاره کرد. او سال گذشته با آخرین کتاب خود سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش باز هم شوری در دنیای نشر و ترجمه به پا کرد. کتاب فروشی های ژاپن برای فروش این رمان تا چند روز به صورت شبانه روزی فعالیت داشتند و بسیاری از ناشران خارجی برای خرید حق چاپ ترجمه این اثر با هم به رقابت پرداختند. ...
به جای حمایت از گرگر و یاحق چوب لای چرخشان نگذاریم!
برآمده اند که به عملکرد طراحان این موتور ها و به طور کلی تر، به ویژگی های موتورهای جست وجوی اینترنتی برنمی گردند؛ بنابراین، درخواهیم یافت برای حراست از این دستاوردهای بومی باید اعمال فیلترینگ خاصی روی آن ها را متوقف کنیم یا در غیر این صورت منتظر باشیم روز به روز از شمار مراجعان به آن ها کاسته شده و به دست خودمان، محصولان ملیمان را نبود کنیم؛ محصولاتی که برای ساختشان سال ها کار و تلاش صورت گرفته ...
سخنان رضا داوری اردکانی درباره فلسفه، فردید، فوتبال و فرهنگستان علوم
، هیچ رذیلتی، هیچ گناهی در جامعه نباشد. راضی باش به اینکه گناه زشت باشد در جامعه. بخواه که گناه توجیه نشود. اگر این کار را بکنیم ارزش ها حفظ می شوند. بله، داوری یک و دو و سه وجود دارد. اما من از سال 1347، 48 تغییر اساسی نکرده ام. اتفاقا بعضی ها معتقدند آنچه در وضعیت تفکر در ایران گفته ام همان چیزی است که امروز می گویم. بله. اما آن روز زمان دیگری بوده که زبان دیگری را طلب می کرده، مسائل دیگری مطرح ...
مجموعه اشعار پل الوار با ترجمه جواد فرید منتشر شد
مکاشفه در جوهر و زبان شعری، موسیقی درونی کلام، ارزش های صوتی کلمه و... در شعر الوار پرداخته و در این رهگذر بیشترین تاثیر را از الوار پذیرفته است. شاملو به ترجمه ی اشعار الوار نیز همت گماشته و برگردان نه قطعه شعر شناخته شده ی الوار را در سال 1353 در نخستین چاپ کتاب همچون کوچه ای بی انتها آورده است. تعداد این اشعار در تجدید چاپ سال 1381 همان کتاب به شانزده قطعه افزایش یافته است. آقای محمدتقی غیاثی در ...