سایر منابع:
سایر خبرها
کتاب تاریخ عراق در باشگاه خبرنگاران تسنیم رونمایی شد + تصاویر
تاریخ عراق زوایای پنهان تاریخی در کشور عراق و روابط فرهنگی، اجتماعی و مراوادات میان مردم دو کشور را تا حدودی به مخاطبان نشان می دهد و قطعاً تاثیرگذار بسزایی در عرصه تاریخی، اجتماعی، فرهنگی و مذهبی خواهد داشت. هادی انصاری از 22 سال قبل تاکنون، تالیف، ترجمه و تحقیق کتابهایی با عنوان جامه کعبه، دولت رسول خدا (ص)، تاریخ عراق، عرب کهن، کعبه و مسجدالحرام در گذر تاریخ، مرآت الحرمین، سفرنامه حجاز ...
فاطمه صادقی؛ آن چه بود، آن چه نبود/ نیکو سرخوش
: این فاطمه صادقی نیست . [i] . ژیل دلوز، فوکو ، ترجمه ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده، نشر نی، چاپ اول 1386. [ii] . گفت وگو با فاطمه صادقی، پدرم خلخالی آنچه بود آنچه نبود ، اندیشه پویا ، شماره ی 4 4. [iii] . روزنامه ی اعتماد مورخ 22 خرداد 96، میزگردی با محوریت تحلیل انتخابات با شرکت فاطمه صادقی، سعید لیلاز و عباس سلیمی نمین. [iv] . میشل فوکو، این یک چپق نیست ، ترجمه ی مانی حقیقی، نشر مرکز، چاپ دوم 1377. ...
ترجمه - انسان 250 ساله - به زبان های روسی و اردو
ترجمه انگلیسی انسان 250 ساله نیز در هیوستون آمریکا به چاپ رسیده است. انسان 250 ساله شامل سخنرانی ها و مطالب دستنویس مقام معظم رهبری درباره زندگی سیاسی مبارزاتی ائمه(ع)، از پیش از انقلاب تا سال 1389 است. عنوان کتاب عیناً برگرفته از کلام منور مقام معظم رهبری است و بیانگر نوع نگاه ایشان به زندگی سیاسی مبارزاتی ائمه(ع) است. علت این نامگذاری بر روی زندگی ائمه(ع)، در مقدمه کتاب به تفصیل از بیانات ...
افزایش ثبت 97 درصدی شابک در دو دهه گذشته
قرار دادند. حاصل این بررسی نشان می داد که پیش نیاز یک نظام ماشینی و کارا، وجود شماره ای یکتا و ساده برای شناسایی اقلام قابل انتشار است. وی ادامه داد: برای نخستین بار در سومین گردهمایی بین المللی تحقیق درباره بازار کتاب در نوامبر 1966 (آبان 1345) این مسأله مطرح شد. با همکاری کشورهای انگلستان و امریکا و سازمان جهانی ایزو و با استفاده از تجربیات شماره SBN در سال 1970 استاندارد ایزو 2108 ایجاد ...
ادب فنای مقربان به جلد دهم رسید
حمید بابایی، معاون تولید مرکز نشر اسراء در گفت وگو با خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) درباره تازه های نشر مرکز بین المللی اسراء گفت: تاکنون 9 جلد از کتاب ادب فنای مقربان منتشر شده بود که به تازگی دهمین جلد از آن روانه بازار نشر شده است. پیش از این نهمین مجلد در سی امین نمایشگاه کتاب تهران ارائه شده بود. وی افزود: این اثر شرح زیارت جامعه کبیره از امام هادی(ع) است، با توجه به اینکه این ...
زندگینامه پروین اعتصامی، مشهورترین شاعر زن ایرانی
طور مثال، یوسف اعتصامی شعر قطرات سه گانه از تریللو) شاعر ایتالیایی ) را ترجمه و در مجله بهار چاپ کرد. سپس پروین با الهام از این سروده، شعر گوهر و اشک را سرود . پدر وی یوسف اعتصامی، از شاعران و مترجمان معاصر ایرانی. بود که در شکل گیری زندگی هنری پروین و گرایش وی به سرودن شعر نقش مهمی داشت. پروین اعتصامی از پایه گذاران سبک شعر مناظره ای است و در زمان حیاتش مجموعه ای از شعرهایش را در قالب هایی مانند ...
به نمایشگاه کتاب پکن نمی روم/ محدودیت ترجمه آثار اروپا و امریکایی
وسیله چینی ها خریداری شده است. * ناشران چینی در بحث ترجمه طبق قانون جدید با محدودیت مواجه هستند/ قوانین نشر در چین وی ضمن اشاره به اینکه 20 عنوان دیگر نیز در دست چاپ است و به زودی راهی بازار نشر خواهد شد، توضیح داد: انتشارات شباویز به میزان لازم در چین جایگاه خود را باز کرده است و ما همکاری های لازم را با ناشران برتر چینی داریم، ضمن اینکه مطابق قانون جدید دولت چین، ناشران این ...
سرقت ادبی در حقوق ایران
سیامک پاکباز*؛ چندی پیش، مقاله ای به قلم اینجانب در وبسایت خبری تحلیلی "فرارو" با موضوع "حریم خصوصی افراد مشهور" چاپ و منتشر گردید. به فاصله دو روز بعد از نشر، عین همان مقاله را در یکی دیگر از روزنامه ها و البته به نام و عکس شخص دیگری یافتم! لیکن تن ها تغییری که در آن ایجاد شده بود، تیتر آن بود. گویا سارق محترم از تیتری که بنده برای مطلبم انتخاب کرده بودم خوشش نیامده بود! با کمال تعجب ...
واضح هویتی ایرانی به رسم الخط قرآن بخشیده است
مجازی و با استفاده از شبکه های اجتماعی می توانند مسائلی را که پیرامون این فونت به انجام رسانده اند با یکدیگر به اشتراک بگذارند؛ اپلیکیشن فونت واضح دسترسی به ترجمه های مختلف قرآنی از سوی مترجمان تراز اول قرآن را هم به شکل آنلاین و هم در شرایط آفلاین در اختیار کاربر قرار خواهد داد و مواردی که شاید ذکر آنها از حوصله مخاطبان خارج باشد و البته نکته ای که اینجا باید به آن اشاره کنم اینکه علاقه مندان می ...
انجن رز منتشر شد/جایی که نباید عطش انتقام از بین برود!
به گزارش خبرنگار مهر، رمان انجمن رز نوشته مری لو با ترجمه نازنین معمار به تازگی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دومین عنوان مجموعه برگزیدگان جوان است که ترجمه اش توسط این ناشر چاپ می شود. مجموعه برگزیدگان جوان، ادبیات فانتزی را در بر می گیرد. در داستان انجمن رز شخصیتی به نام آدلینا آموترو توسط دوستان و افراد خانواده اش مورد بی مهری قرار ...
حقوق پدیدآورندگان تشریح شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کارگاه حقوق نشر عصر روز دوشنبه (23 مردادماه) در سرای اهل قلم مؤسسه خانه کتاب با حضور سیدعباس حسینی نیک، پژوهشگر حقوق مالکیت فکری برگزار شد. وی در این نشست اظهار کرد: پدیدآورنده، محور اصلی قوانین حوزه حقوق مالکیت ادبی و هنری است به نحوی که در عنوان مهم ترین قانون مرتبط، اشاره به مؤلفان، مصنفان و هنرمندان شده است و ناشران به تبع آن ها و با دریافت ...
نوآموزان با فلسفه مارتین هایدگر آشنا می شوند
ابتدا کتاب تکلیف خود را با مخاطبان روشن کرده است با این وجود باید منتظر ماند و دید که نظر منتقدان درباره موفقیت کتاب برای انتقال مفاهیم فلسفی به مخاطبان مورد نظر تا چه حدی موفقیت آمیز است. کتاب مارتین هایدگر نوشته راینر روفینگ از سوی انتشارات ققنوس در شمارگان 1100 نسخه و 159 صفحه منتشر و با قیمت 11000 تومان روانه بازار نشر شده است. ...
روایتی از شخصیت مبتلا به بیماری آلزایمر
وقایع و بایدها و نبایدهایی گفته شده توسط دختر و پرستارهایش را از یاد می برد. اما هیلی ، شخصیت نخست داستان الیزابت گم شده است را با الهام زندگی مادربزرگ هایش خلق کرده است. یکی از آن ها به زوال عقل مبتلاست و دیگری هم در قصه هایش غرق شده است. داستان الیزابت، گم شده است را نشر آموت با ترجمه شبنم سعادت و ویراستاری بهنام ناصح در 376 صفحه منتشر کرده است. چاپ نخست کتاب، زمستان 1395 و چاپ ...
انتشار ترجمه ای جدید از غلامرضا امامی
...... نگاهی است به گذشته و پلی است به آینده. نگاه کاشف کنجکاوی است که به شوق عشقو شور دوستی و صلح در پی آگاهی و آزادی انسان سال هاست که به جد و جهد قلم و قدم می زند. داستان بلند ماهی ها همیشه بیدارند ، اثر اری دلوکا در 97 صفحه، شمارگان 550 صفحه و به بهای 9 هزار تومان توسط انتشارات مروارید راهی بازار نشر شده است. ...
پاموک به سانسور در ترکیه حمله کرد
روایت داستانش به قصه ی رستم و سهراب فردوسی و همین طور ادیپوس شهریار سوفوکل متوسل شده است. از این رمان چند ترجمه به فارسی موجود است. عین له قریب و مژده الفت از جمله مترجمان این رمان هستند که سال گذشته ترجمه های آنها به ترتیب توسط نشر چشمه و نشر نون منتشر شد. هیئت داوران جایزه ی ادبی جوزپه تومازی دی لامپه دوزا پیشتر در بیانیه ای با ستایش از رمان مو قرمز پاموک گفته بود این نویسنده ...
جامعه شناسی هنر در صدر کتاب های پرفروش علوم انسانی
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ پرفروش های این هفته در میان کتاب های علوم انسانی با فروش خوب کتاب همراه بود. این کتاب شامل 13 مقاله در حوزه جامعه شناسی هنر است. این کتاب از دیوید انگلیس و جان هاگسون، در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات توسط دکتر جمال محمدی به فارسی ترجمه و به طور مشترک از سوی نشر نی و انتشارات پژوهشگاه اخیراً منتشر شده است. مقالات جامعه شناسی هنر؛ شیوه های دیدن در ...
تازه های + نشر
نوشته ژان آنوی چکاوک به کتابفروشی ها آمد نمایشنامه چکاوک نوشته ژان آنوی به تازگی با ترجمه محسن یلفانی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب پنجمین عنوان از مجموعه نمایشنامه های زمانه است که توسط این ناشر چاپ می شود.شخصیت های این نمایشنامه به این ترتیب هستند: ژان، کشن اسقف شهر بوه، دادستان، انکیزیتور، برادر لدونو، کنت واریک، شارل، انیس سورل، ملکه، یولاند ...
پایان ترجمه - زنان شعبده باز -
عباس آگاهی از پایان ترجمه دو رمان پلیسی زنان شعبده باز از پی بوالو و توماس ناسژاک و دفتر حضور غیاب نوشته فردریک دار خبر داد. بخش کتاب و کتاب خوانی تبیان عباس آگاهی مترجم درباره ترجمه های جدید خود گفت: طی ماه های گذشته به ادامه ترجمه آثار ادبیات پلیسی فرانسوی زبان برای مجموعه نقاب مشغول بودم و از پی یر بوالو و توماس نارسژاک و فردریک دار ترجمه هایی داشتم. وی افزود ...
کتاب - خیابان تبریز - رونمایی شد
کتاب خیابان تبریز که شامل زندگی و زمانه معلم شهید قدرت الله چگینی است هفته پیش در فرهنگسرای رسانه و شبکه های اجتماعی رونمایی شد. بخش کتاب و کتاب خوانی تبیان امیرحسین انبارداران، مدیرمسئول نشر مجنون در این مراسم گفت: امیدواریم این نهضت نشر آثار دفاع مقدس توسط ناشران خصوصی ادامه داشته باشد و صد در صد مخالفم که انتشار این کارها به عهده نهادهای دولتی قرار بگیرد.انبارداران ابراز ...
مسائل اساسی پدیدارشناسی
شاعر دردمندمان – که این بنده جداً مفتخر است نامش بر زبان قلم ایشان آمده است – که از قضا سر و سرّی هم با مرحوم فردید داشته اند نیز در نوشته ای که از عنوانش: اشتغال به لفظ افیون فلاسفه است مطوایش را برمیتوانیم خواند (گرچه از قدرشناسی نیز خالی نیست) این است که: اگر تقدیر فلسفه فراموشی نبود (در همه جای جهان و از جمله در این سرزمین)، استاد بزرگوار جناب ضیاء شهابی نیز به دیگر مترجمان تشبه نمی جست و به ...
جوجو مویز و تمنای ناشران ایرانی
هادی حسینی نژاد؛ خبرنگار فرهنگی آنا: وقتی نشر آموت، دو سال پیش برای اولین بار کتابی را از جوجو مویز؛ نویسنده و روزنامه نگار انگلستانی ترجمه و منتشر کرد، کسی نمی دانست روزهایی فرا می رسند که ناشران متعددی برای اینکه سهمی از بازارِ پررونق کتاب های این نویسنده داشته باشند، با نادیده گرفتن ترجمه های قبلی نسبت به انتشار دوباره و دوباره آثار این نویسنده، اقدام کنند. استقبال کم نظیری که مردم ایران از ...
همجواری با دیگری
مند ایرانی می گشاید تا بدانند سرآغاز واقعی رمان عربی و ویژگی های آن کدام است. نویسنده تحلیل می کند که دوره اسماعیل پاشا 1836م. در مصر آغاز دوره زرین رونق و گسترش ترجمه ادبی است و محمدحسین هیکل با انتشار رمان زینب در مصر آغازگر رمان عربی است و مشخص می شود که صد سال است رمان عربی در جهان عرب شکل گرفته است و تقریباً با شکل گیری رمان فارسی همسان است. حمدی سکوت در این اثر نخست رمان مصری را با بررسی آثار ...
بهبود خدمات کتابخانه ای با فناوری های جدید
تهران در پیشگفتار درباره اهمیت نگارش این اثر چنین بیان کرده است: این اثر گردآوری و تنظیم گردیده تا به مخاطبان خویش یادآوری کند که فرصت ها زود گذر و همگامی با آن یک الزام حرفه ای می باشد. علاوه بر آن در این مجموعه سعی بر آن شد تا با معرفی اجمالی این دو فناوری و مقایسه جهات تکنیکی آن، مخاطبان با زوایایی از توانمندی های این دو رهاورد عرصه فناوری هزاره سوم آشنا گردند. نخستین چاپ کتاب NFC و RFID ...
دگرسنجی برای متخصصان علم اطلاعات منتشر شد
توجهی که پژوهش در رسانه های اجتماعی دریافت کرده است را می توان پیگیری کرد تا بتوان تأثیر آن پژوهش و در نتیجه ارزش بالقوه آن را دریافت. نخستین چاپ کتاب دگرسنجی برای متخصصان علم اطلاعات گذشته، حال و آینده اثر کیم هولمبرگ با ترجمه محمدباقر نگهبان و هدی هادی پور، با شمارگان 1000 نسخه، در 264 صفحه، به بهای 200 هزار ریال از سوی انتشارات شرکت همراه علم راهی بازار نشر شده است. ...
خاطره سعید نفیسی از نسیم شمال / می خواهند روزنامه ام را بدزدند!
در سراسر زندگی مردی دوست داشتنی تر از او ندیده ام. در ضمنِ آنکه ظاهرِ وی بسیار بَشّاش و خوش رو و آزاده از جهان به نظر می آمد، پیدا بود که در باطنِ او غم و حزنی هست که آن را برای خود نگاه داشته و تعمّد عجیبی دارد که برای مردم ظاهر نکند. در اشعارِ وی نیز این حالت هست؛ در ضمنِ اینکه می خندد و مردم را می خنداند، یک گوشه ها و کنایه های بسیار دل انگیزی دارد که غم از آن می تراود. وقتی که اشعار خود ...
نبود نقد جدی بر متون ترجمه باعث گسترس آثار بی کیفیت شده است
به گزارش بی باک، برنامه گفتگوی فرهنگی با موضوع آشفته بازار ترجمه در ایران در ارتباط تلفنی با فریده اولاد قبا نماینده مردم تهران و عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس شورای اسلامی از آنتن رادیو گفتگو پخش شد. اولاد قبا عدم وجود انجمن صنفی ترجمه در ایران را مهمترین دلیل مشکلات این حوزه دانست و گفت: اگر چنین انجمنی وجود داشته باشد قطعا وزارت ارشاد نیز می تواند نظارت جدی و ساماندهی بهتری داشته ...
سروده های 13 شاعر اسپانیایی به فارسی ترجمه شد
ایران آنلاین / نجمه شبیری، مترجم زبان اسپانیایی، از انتشار چاپ مجدد کتاب خاله تولا خبر داد و گفت: رمان خاله تولا بی نوشته اونمونو را با ویرایش جدید برای چاپ مجدد به ناشر تحویل داده ام. شخصیت های این رمان، با وجود تخیلی بودن، برای مخاطب به شکل حقیقی ملموس هستند و حتی گاهی آنها را بهتر از افراد حقیقی که در اطراف مان زندگی می کنند، درک می کنیم. این مترجم که گردآوری کتاب ادبیات نسل 27 را ...
کتاب فلسفی راز هستی چاپ شد
سرویس فرهنگی و هنری - کتاب راز هستی با تحقیق و تدوین اسماعیل منصوری لاریجانی توسط انتشارات سروش منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش فانوس ، کتاب راز هستی به تازگی با تحقیق و تدوین اسماعیل منصوری لاریجانی توسط انتشارات سروش منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب به دیدگاه های فلسفی غلامحسین ابراهیمی دینانی می پردازد. میراث مکتوب بشر حکایت از آن دارد که چرایی و چگونگی آفرینش ...
درد نویسان ذوب می شوند بی دردان جایزه می گیرند
...، سوی دیگرش این است که میزان فروش آثار ترجمه ای فروش و مد کتاب را تایین می کند، بدیهی ترین راه انتخاب دو استراتژی است. برخی راه خود را می روند و برخی دنباله رو این مسیر محتوایی کتاب های ترجمه ای می شوند. ظاهرا ناشران را شما در سوالتان فراموش کرده اید که نقش زیادی در خط و ربط دهی به سمت و سوی آثار منتشر شده دارند. کمیت انواع مورد اقبال از کیفیت آنچه نشر می یابد، جدا نیست ...
چاپ سوم دکترژیواگو را بخوانید
بیرونی که از دسترس او خارج هستند مسیر زندگی اش را دگرگون می سازند. در پس این عظمت اثر پاسترناک، روایت ویژه ای از عشق و دلبستگی نیز هست. عشقی که وجوه انسانی آن را تا حد جلوه ای آسمانی بر فراز می کشد. بوریس پاسترناک از شاعران و نویسندگان روس بود که موفق به دریافت جوایز ادبی شد. شهرت وی در بیرون از روسیه بیشتر به خاطر رمان دکتر ژیواگو است ولی شهرت او در خود روسیه بیشتر به عنوان یک شاعر است. دکترژایگو عنوان شاهکار بوریس پاسترناک است که چاپ سوم آن با ترجمه علی اکبر خبرزاده درموسسه نشر نگاه به چاپ رسیده است. پایان پیام/ 37 ...