سایر منابع:
سایر خبرها
مروری بر کارنامه پنجاه ساله ی داریوش مهرجویی
ایرانی بدل شده است و نسل های بعد را چنان در تاروپودش گرفتار کرده که با هر بار تماشای آن متوجه حال نزار روشنفکری جامعه ایرانی می شوند. گاو با همه تفاسیر سیاسی/ فلسفی، بیشتر به مسخ کافکا شبیه است و باتو به نمایشنامه های ایبسن. همان قدر که پری وام دار جی دی سالینجر است، وام دار دن هم هست و جالب اینجاست که همه این فیلم ها واکنشی است به فضای اجتماعی؛ طهران؛ روزهای آشنایی سال 1388 ساخته شده درست ...
من مرد خداحافظی همیشگی نیستم....
...... باز می گردم. همیشه باز می گردم. مرا تصدیق کنی یا انکار، مرا سرآغازی بپنداری یا پایان، من در پایانِ پایان ها فرو نمی روم. مرا بشنوی یا نه، مرا جستجو کنی یا نکنی، من مردِ خداحافظی همیشگی نیستم. باز می گردم، همیشه باز می گردم"... بازگشت یوپ هاینکس به بایرن یادآور جمله های امیر ابراهیمی در قطعه "بار دیگر شهری که دوست می داشتم" شده... یوپ بازگشته. "Osram "، با همان صورتی که پوستش در تب ...
برنده نوبل ادبیات 2017 را بشناسید
محسوب می شود. او هنگام بحث درباره میراث ژاپنی و تأثیر آن بر تربیتش می گوید: من کاملا مثل انگلیسی ها نیستم، چون پدر و مادری ژاپنی در خانه ای ژاپنی زبان مرا بزرگ کرده اند. پدر و مادرم فکر نمی کردند که قرار است مدتی به این بلندی در این کشور زندگی کنیم. آن ها احساس مسوولیت می کردند که ارتباط مرا با ارزش های ژاپنی حفظ کنند. من پیشینه ای متمایز دارم. جور دیگری فکر می کنم و دیدگاه هایم اندکی با ...
نوبل ادبیات در دستان هنرمندی از جهان شناور
کرد و بعد از یک سال مشغولیت به داستان نویسی، دوباره به تحصیل روی آورد و مدرک کارشناسی ارشد نویسندگی خلاق را از دانشگاه ایست آنگلیا کسب کرد. او از سال 1982 شهروند انگلیسی محسوب می شود. او هنگام بحث درباره میراث ژاپنی و تاثیر آن بر تربیتش می گوید: من کاملا مثل انگلیسی ها نیستم، چون پدر و مادری ژاپنی در خانه ای ژاپنی زبان مرا بزرگ کرده اند. پدر و مادرم فکر نمی کردند که قرار است مدتی به این بلندی ...
کاسبی بازار ترجمه با آثار برنده نوبل
شهروند انگلیسی محسوب می شود. او هنگام بحث درباره میراث ژاپنی و تأثیر آن بر تربیتش می گوید: من کاملا مثل انگلیسی ها نیستم، چون پدر و مادری ژاپنی در خانه ای ژاپنی زبان مرا بزرگ کرده اند. پدر و مادرم فکر نمی کردند که قرار است مدتی طولانی در این کشور زندگی کنیم. آنها احساس مسئولیت می کردند که ارتباط مرا با ارزش های ژاپنی حفظ کنند. حروف اسم ژاپنی ایشی گورو به معنای سنگ و سیاه هستند. دو رمان ...
جواد طباطبایی: تاریخ جهان با ایران آغاز می شود/ تعبیر ایران جعل رضاشاه نیست
بسیاری از منابع و به زبان و ابزارهای دانش غربی مسلط بود، هیچ ارزشی درباره ما ندارد. اگر شرق شناسی آنچه باشد که ادوارد سعید گفته است، ایران، در ذیل شرق و جهان اسلام قرار نمی گیرد و من بعدها این تعبیر را به کار بردم که ما بیرون از جهان اسلام بوده ایم. با بررسی هایی که انجام داده ام، برخلاف آنچه نویسندگان و مورخان غربی نوشته اند، حتی آنهایی که ایران را می شناخته اند از کنار واقعیات تاریخی و ...
دنیا با اهدای نوبل ادبیات شوکه شد
شادمانی سر دادند. بیانیه نوبل سخنگوی هیأت داوران آکادمی نوبل درباره دلایل برنده شدن نویسنده رمان هایی چون بازمانده روز، غول مدفون، هنرمندی از جهان شناور، وقتی یتیم بودیم و هرگز رهایم مکن، می گوید که او به دلیل رمان های عاطفی اش که اعماق حس موهوم ارتباط ما با جهان را به نمایش می گذارد، موفق به کسب این جایزه شد. سارا دانیوس هنگام اعلام نام ایشی گورو به عنوان برنده نوبل ادبیات 2017 سبک او ...
علیرضا مرزبان : قدرت شفر در سخن وری و روانشناسی است
او تمرکز روی بحث های انگیزشی بود واین برایش خیلی مهم بود. شفر درواقع سخن ور و روانشناسی واقعا قوی بود اما اینکه زبان فارسی را نمی شناسد می تواند از قدرت او کم کند چون نمی تواند آن احساسی را که می خواهد به بازیکنان کاملا منتقل کند حتی اگر یک مترجم خیلی خوب هم داشته باشد بازهم این اتفاق مشکل رخ می دهد. با این حال حس می کنم برای استقلال مربی خوبی باشد. استقلال باید کنار پرسپولیس و سپاهان و ...
روایت جنگ تحمیلی از زبان یکی از اعضای ارشد حزب بعث
از کودتا ضد عبدالکریم قاسم و تشکیل اولین دولت احمد حسن البکر ، در سال 1963 روزنامه الشعب [ملت] را منتشر کرد و روابطش با بعثی ها رو به مستحکم شدن گذاشت. در سال 1967 به عنوان مدیر کل رسانه ها در وزارت فرهنگ و رسانه ها مشغول به کار شده و به عضوی فعال در حزب بعث (که سازمانش در آن زمان سری بود) تبدیل گردید. در سال 1967 بود که برای اولین بار با صدام حسین دیدار کرد. حامد الجبوری در ترتیب دادن ...
انتشار یک مجموعه داستان و 3 رمان ایرانی
ابوالفتحی اولین رمانِ اوست. ابوالفتحی که پیش از این مجموعه داستانِ تجربی پُل ها را منتشر کرده است، در رمانِ سالِ سی قصه خاک گرفته چند نسل را روایت می کند. رمان درباره پسران پدری است سال خورده که پس از سرخوردگی از فعالیت سیاسی کتابی نوشته است. پسرانِ او هرکدام داستانی دارند، داستان هایی عجیب که از کازابلانکا تا تهران و نهاوند را در بر می گیرد. آن ها بازگشته اند تا میراثِ خود را به تماشا بنشینند و همین امر ...
جایزه نوبل در دستان کازو ایشی گورو
فیلیپ راس و کازوئو ایشی گورو یک نفر را انتخاب کنم و شاید حتی بگویم این جایزه بیشتر حق راس بوده است تا ایشی گورو . با این وجود، این حرف من، هیچ از ارزش نوع نوشتن ایشی گورو کم نمی کند. سُمی درباره میزان شناخت خوانندگان ایرانی کتاب از برنده امسال جایزه ادبی نوبل هم یادآور شد: همین که رمان آخر او یعنی غول مدفون را غیر از من، چند نفر دیگر هم ترجمه کرده اند، نشان از اقبال جامعه مخاطب ایرانی به ...
کازو ایشی گورو برنده نوبل ادبیات شد
می مانند. به همین دلیل ایشی گورو خیلی از داستان هایش را با نوعی تسلیم و کنار آمدن غم انگیز به پایان می برد. از او تاکنون رمان های منظر پریده رنگ تپه ها، هنرمندی از جهان شناور، بازماندهٔ روز، تسلی ناپذیر، وقتی یتیم بودیم، هرگز رهایم مکن، غول مدفون و شبانه ها: پنج داستان درباره موسیقی و شب به فارسی ترجمه شده است. ...
واکنش نویسندگان به معرفی برنده نوبل ادبیات
فلسفه را از دانشگاه کنت دریافت کرد و بعد از یک سال مشغولیت به داستان نویسی، دوباره به تحصیل روی آورد و مدرک کارشناسی ارشد نویسندگی خلاق را از دانشگاه ایست انگلیکا کسب کرد. او از سال 1982 شهروند انگلیسی محسوب می شود. او هنگام بحث درباره میراث ژاپنی و تأثیر آن بر تربیتش می گوید: من کاملا مثل انگلیسی ها نیستم، چون پدر و مادری ژاپنی در خانه ای ژاپنی زبان مرا بزرگ کرده اند. پدر و مادرم فکر نمی ...
آثارم را برای پاسخ به اتهامات از گنجینه بیرون می آورم
ارتباط برقرار کند، ولی یک خوشنویس در ترکیه با زبان عربی می نویسد، زبانی که احتمالاً خودش نمی تواند آن را ترجمه کند. * پس دلیل رونق خوشنویسی ترکیه چیست؟ اگر هم خوشنویسی در ترکیه رونق دارد، دلیلش به مسائل اقتصادی باز می گردد، چون علاقه مندان و مجموعه دارانی هستند که روی آن سرمایه گذاری می کنند. اگر ما هم در سال های اخیر دچار بحران های اقتصادی نبودیم، قطعاً خوشنویسان ما و سایر ...
راز موفقیت گوگل پیکسل 2 در مقایسه با پرچم داران دیگر چیست؟
مجهز به بلوتوث باشد کار می کند، اما صاحبان تلفن های پیکسل از امکانات بیشتری برخوردار خواهند بود. گوگل می گوید این دسته از کاربران می توانند از Google Translate برای ترجمه همزمان استفاده کنند. در این روش مردم با هدفون صحبت می کنند و بلندگوی موبایل گفته های آن ها را به زبان مورد نظرشان ترجمه می کند. این سیستم با 40 زبان سازگاری دارد. تاکنون پروژه های زیادی از طریق جذب سرمایه برای طراحی چنین قابلیتی ...
برنده نوبل ادبیات 2017 را بشناسید
.... او هنگام بحث درباره میراث ژاپنی و تأثیر آن بر تربیتش می گوید: من کاملا مثل انگلیسی ها نیستم، چون پدر و مادری ژاپنی در خانه ای ژاپنی زبان مرا بزرگ کرده اند. پدر و مادرم فکر نمی کردند که قرار است مدتی به این بلندی در این کشور زندگی کنیم. آن ها احساس مسوولیت می کردند که ارتباط مرا با ارزش های ژاپنی حفظ کنند. من پیشینه ای متمایز دارم. جور دیگری فکر می کنم و دیدگاه هایم اندکی با بقیه فرق ...
ایشی گورو نویسنده و انسانی فروتن است
. او می خواست درباره کتاب من و نه آثار خودش سخن بگوید. این درصد از فروتنی برای من بسیار عجیب بود. ایشی گورو را از لحاظ یادگیری زبان، می توان با جوزف کنراد یا ولادیمیر ناباکوف مقایسه کرد. او نیز مانند آن ها از کشوری دیگر به بریتانیا آمده، اما طوری رفتار نمی کند که انگار استاد این زبان است و مدت هاست از این زبان مراقبت می کند و سعی می کند زبان انگلیسی را ارج نهاده و رنگ و روی جدیدی به آن ...
دایره المعارف هفت اقلیم سریال بازی تاج و تخت
مارتین سریال داستان زمانی را روایت می کند که قاره های وستروس و ایسوس به پایان یک تابستان ده ساله نزدیک می شوند. شعار زمستان در راه است از همان قسمت اول از جریان اصلی داستان خبر می دهد، با وجود این در بازی تاج و تخت می توانیم سه خط اصلی را دنبال کنیم. خط داستانی اول، روایت رقابت خانواده های اشرافی است برای به دست آوردن تخت آهنین و پادشاهی هفت اقلیم. دومین خط داستانی همان نزدیک بودن زمستان است که ...
مسائل ما با ابزارهای غربی قابل توضیح نیست
زبان اروپایی، پرشیا گفته می شد. بعدها فهمیدند پرشیا قسمتی از ایران است. هم اکنون نیز، سازمان ملل متحد گفته است که به ایران، همان ایران گفته شود نه پرشیا. مدیر گروه فلسفه مرکز دائره المعارف اسلامی ادامه داد: همه کشورها واقعیت بیرونی ندارند. کلمه ایران، بیش از هزار بار در شاهنامه فردوسی تکرار شده است و این موضوع ناظر بر واقعیت بسیار پیچیده ای است. نژاد پرستی اروپایی به هیچ وجه ...
ادبیات دفاع مقدس چگونه به کشورهای دیگر می رود؟
میراث دفاع مقدس، معرفی آن به نسل های بعد و پژوهش و مطالعات ادبی مختلف دارد. همچنین می تواند به زبان های دیگر ترجمه شود زیرا ادبیات دفاع مقدس می تواند برای آن ها آموزنده و راه گشا باشد و به این طریق عمق فرهنگی سرزمین ما را متوجه شوند. شاعر مجموعه های بی خوابی عمیق و حق السکوت خاطرنشان کرد: ادبیات دفاع مقدس ما نه تنها ظرفیت ارائه به کشورهای دیگر را دارد بلکه می تواند به عنوان الگویی رشک ...
کاربرد نظریّه اعتباریّات در اخلاق
دگراندیشی وارد گفتگو شد. در واقع، آغاز بحث از اعتباریّات، آغازکردن از جایی است که از صرفِ وجود طبیعی فرامی رود و فرهنگ آغاز می شود. با توجّه به زمینه های پیدایش تفکّر فلسفی درباره فرهنگ که از قرن هجدهم آغاز شد، می توان بحث اعتباریّات علاّمه را آغازی برای ورود به فلسفه فرهنگ دانست. برای آغاز چنین بحثی باید پذیرفت که قلمرو اعتباریّات همان قلمرو فرهنگ است و به همین دلیل، مهم ترین بخش بحث ...
مناظره امام حسن علیه السلام با معاویه و اطرافیان او
، در حالی که تو چنین عقل و درایتی نداری. چطور خود را امیر المؤمنین می نامی در حالی که این مقام از تو سلب شده و تو نادان قریش قلمداد شدی؟ این سرنوشت شما به خاطر کارهای بدی است که پدرت انجام داد. ما تو را بدین خاطر خواستیم که به تو و پدرت ناسزا بگوییم، تو این قدرت را نداری که ما را عتاب کرده و درباره این موضوع تکذیب نمایی، اگر می پنداری که ما به تو دروغ گفته و در مورد تو سخن باطل می گوییم و ادعایی ...
تقدیر موافقان تراریخته از انصاف و مشورت پذیری جلیلی/نتیجه مناظره بر سر تراریخته: آیا کمیته حقیقت یاب ...
مصطفی عیوضی-رجانیوز: بعد از آنکه فعالان سیاسی اصلاح طلب نظیرمحسن میردامادی و عباس عبدی درباره لزوم تشکیل دولت سایه توسط اصلاح طلبان نوشتند، سعید حجاریان نیز در یادداشتی ضمن تایید این حرکت از سایر الزامات آن نوشت. دولت سایه ای که جلیلی با اعلام انصراف خود از شرکت در انتخابات ریاست جمهوری دوازدهم کلید آن را زد. واقعیت آن است اگرچه اصلاح طلبان تشکیل دولت سایه را ملزوم به تقویت احزاب خودشان می دانند اما شاید علت تشکیل این دولتِ مبتنی بر کارگروه های تخصصی و نه حزبی را از طرفی ضعف آقابالاسر های کار انقلابی و از طرفی ...
ماریون کوتیار؛ پری دریایی سینمای فرانسه
و استخوان" هر دو محصول سال 2012، بار دیگر ارزشهای کوتیار را نشان داد و او را به عنوان بازیگری که قادر است در عمدۀ ژانرها بدرخشد، معرفی کرد. در سال 2013، در کنار اواکین فینکس و جرمی رنر در درام "مهاجر" نقش آفرینی کرد و سال بعد در فیلم فرانسوی "دو روز، یک شب" ظاهر شد؛ فیلم دربارۀ زنی است که باید همکارانش را مجاب کند تا از پاداش هایشان چشم پوشی کنند تا او بتواند به کارش ادامه دهد. کوتیار ...
فراز و نشیب های حرم اباعبدالله الحسین(ع) در طول تاریخ
از این ماجرا به زبان آورد او را خواهم کشت. به نظر می رسد که دوستداران اهل بیت علیهم السلام قبر مطهر را اینگونه به حال خود رها نکرده و با وجود فشارهای حکومت آن را بازسازی کردند. سومین بار: در سال 237ه.ق هنگامیکه به متوکل خبر رسید که اهل سواد در سرزمین نینوا برای زیارت بارگاه پاک امام حسین علیه السلام گرد هم می آیند و در آنجا جمعیت فراوانی جمع می شود، به یکی از سرداران خود به نام هارون ...
پرجنجال ترین کتاب باستان شناسی قرن گذشته در اثبات تحریفات تورات
محتوایی که این کتاب دارد به آن مجوز نمی دادند. در این کتاب داستان ابراهیم، داستان حضرت موسی، شکافته شدن دریا، داستان حضرت داوود، حضرت سلیمان انکار شده است. کارشناس مطالعات ادیان به سایر آثار ترجمه ای خود اشاره کرد و یادآور شد: یکی دیگر از آثار بنده کتاب رستاخیز جسم در یهودیت و مسیحیت نخستین است. این اثر درباره این موضوع بحث می کند که اعتقاد به معاد جسمانی در مسیحیت و یهودیت چه پیشینه ای ...
جهان روزبه روز علمی تخیلی تر و فانتزی تر می شود
یافت و به شهرت فاولر افزود. انتشار رمان ژتون قرمز من در 2013، بار دیگر نام کارن جوی فاولر را سر زبان ها انداخت و برایش موفقیت های بسیاری به ارمغان آورد: از دریافت جایزه پن فاکنر و جایزه کتاب ملی به عنوان نویسنده بین المللی سال تا نامزدی نهایی جایزه بوکر. پیش از این، فاولر در سال 2009 رمان حرف زدن همه جا ممنوع است را منتشر کرده بود که برایش جایزه شرلی جکسون و جایزه جهانی فانتزی را دربرداشت. فاولر ...
مسابقه بین المللی رسانه های دیجیتال مهر محرم کلید خورد
همراه ما هستند و از طریق پیامک دو سه روز پیش از محرم به آن مخاطب های خاص اعلام کرده ایم. قدس پور در پاسخ به سوال دیگر فناوران درباره نحوه اعلام فراخوان بین المللی این مسابقه و این که چرا هنوز سایت رویداد به زبان های دیگر راه اندازی نشده است گفت: فعالیت در حوزه بین الملل هزینه و امکانات زیادی می خواهد و ما در ابتدای کار هستیم. برای امسال بنا داریم از ظرفیت رایزن های فرهنگی ایران در کشورهای ...
از مارکز تا باب دیلن
غبرایی بیش از همه دیده می شود. کافکا در کرانه، تعقیب گوسفند وحشی، پس از تاریکی و سرزمین عجایب بی رحم و ته دنیا از رمان های موراکامی است که زبان فارسی ترجمه شده اند مورد استقبال هم قرار گرفتند. فیلیپ راث هم در ایران نویسنده شناخته شده ای است. خشم به ترجمه فریدون مجلسی، یکی مثل همه به ترجمه پیمان خاکسار و چند اثر دیگر از او به فارسی ترجمه شده است. فیلیپ راث در سال 1933 در نیوجرزی آمریکا به ...
مغزت را به شارژ بزن!
: مودافینیل، دارویی خاص برای کنترل حمله خواب (نارکولپسی) است که مصرف آن بدون نسخه پزشک متخصص مجاز نیست؛ اما به نظر می رسد این دارو به طور کلی باعث افزایش سطح هوشیاری مغز می شود. پژوهشگران دانشگاه آکسفورد و دانشکده پزشکی هاروارد (که حدود یک چهارم از دانشجویانش برای انجام بهتر کارهایشان از این دارو استفاده می کنند) با بازبینی 24 پژوهش مختلف درباره تاثیر مصرف داروی مودافینیل روی مغز، به این نتیجه رسیده ...