سایر منابع:
سایر خبرها
نسبت تفکر بسیجی با مفهوم نظم و قانون
به معنای دقیق کلمه مگر چه بوده؟ جرم بسیج این بوده که به این مملکت خدمت کرده، امنیت آورده است، انسانیت و ارزش ها را آورده است و به همین دلیل مورد تهاجم بوده است. سرخط همه اینها در روزنامه، تلویزیون، همه جا علیه بسیج کار کردند و بسیج را چماقدار و لباس شخصی معرفی کردند و گفتند بسیج یعنی حمله به سفارت عربستان، بسیج یعنی حمله به سفارت انگلیس، یعنی هر چه لایق خودشان بود به بسیج نسبت دادند؛ متأسفانه هنوز ...
چگونه از شر بی شعورها خلاص شویم؟
امتیاز خبر: از تعداد رای دهندگان هفته نامه امید جوان – ترجمه علی برزگر: بی شعور کسی است که دانسته دیگران را می آزارد و از این آزار لذت می برد. او از این که با زبان نیش دارش افراد را تحقیر کند و از پا در آورد خشنود می شود. اما آیا راهی برای مبارزه با این آدم های بی شعور وجود دارد؟ رابرت ساتن، روانشناس دانشگاه استنفورد، در کتاب جدیدش راهکارهایی برای رهایی از شر بی شعورها ...
زنگنه به جای برخورد با توتال داخلی ها را متهم می کند/ دستور لاریجانی برای بررسی تخلفات سازمان تامین ...
تعرفه است؛ چراکه دولت معتقد است، افزایش تعرفه ابزاری است که موجب می شود تقاضای خرید این خودروها کاهش پیدا کند.به گفته این منبع آگاه، مورد سومی که وزارتخانه به آن توجه کرده است بحث فعالیت دوباره شرکت های غیرنماینده (گری مارکت ها) در بازار است که در صورت تصویب این موضوع در هیات دولت این شرکت ها باید در هماهنگی که با واردکنندگان رسمی دارند، بحث خدمات پس از فروش محصولات خود را در نظر بگیرند.در حالی دولت ...
گفت وگو با 3 خانواده ای که ارزشمندترین دارایی هایشان را به مردم زلزله زده اهدا کردند
؟ من پرورش گل وگیاه دارم. الان چند سال است که در این حرفه فعالیت می کنم. وقتی خبر کمک مالی شما در رسانه ها منتشر شد، صحبت ها و شایعاتی درخصوص وضع مالی و درآمد قابل توجه شما بر سر زبان ها افتاد. واقعیت این است که من اصلا تمایلی به رسانه ای شدن این موضوع نداشتم، اما همکاران شما بالاخره از طریقی خبر کوتاهی دراین باره منتشر کردند، اما درباره درآمد و وضع مالی که گفتید، من زندگی ...
ادبیات در همه جای دنیا درآمدزا شده است اما ما هنوز برای آن خرج می کنیم!
فرهنگی ما فرق شعر دهه 50 و 70 را نمی داند و اسم چهار نویسنده ما را بلد نیست از او چه انتظاری دارید. در سال گذشته اتفاق بسیار بزرگی رخ داد و آن ترجمه دن کیشوت به تمام زبان های دنیا بود که خبر آن در تمام دنیا منتشر شد اما واقعا ما چنین کار جهانی را انجام داده ایم که حالا به فکر نتیجه آن باشیم. درباه کتاب چند زبانه دن کیشوت صحبت کردید. چطور شد به عنوان یکی از مترجمان حاضر در پروژه دن کیشوت ...
بوف کور در زمانی که هدایت ممنوع القلم بود
، با این حال باز مورد توجه قرار گرفت. بعد هم روزنامه ایران کتاب را یک جا چاپ کرد که مقدار قابل توجهی از آن به فروش رفت و پایه ای شد برای بوف کور های بعدی. به رغم آزادی هایی که داده شده بود چرا روزنامه ایران بوف کور را با سانسور چاپ کرد؟ حسینقلی مستعان خودش روزنامه نگار و پاورقی نویس کارکشته ای بود و مترجم زبردستی هم بود که در دوره رضاشاه بینوایان ویکتور هوگو را ترجمه کرده بود و خلاصه کسی ...
داستان کوتاه ژانر اصلی زمانه ماست
بیست سال داستان نویسی بعد از انقلاب را به ارمغان آورد. بعد از این مجموعه، او مجموعه داستان ها و داستان های بلند (رمان کوتاه) نیز منتشر کرد که عبارت است از: حضور آبی مینا ، جامه دران ، خنکای سپیده دم سفر ، رکسانا نیستم اگر... ، برف و نرگس ، ستاره سینما و چهل سالگی . برخی از این داستان ها به زبان های دیگر از جمله ایتالیایی، آلمانی، دانمارکی، انگلیسی، ترکی، عربی و بلغاری نیز ترجمه شده، و برخی نیز به ...
ادعانامه ای علیه تمدن
های زمانی مختلف می رسند یا در تمام مدت فصلِ کشت، برداشت می شوند، به جای آنکه یک دورۀ ثابت از مرحله نارس تا رسیده داشته باشند؛ به عبارت دیگر، مأمور مالیات نمی تواند با یک بار مراجعه مالیات مقتضی را دریافت کند. به بیان اسکات، فقط غلات قابل مشاهده، قابل تقسیم، قابل ارزیابی، قابل ذخیره، قابل حمل ونقل و ’قابل جیره بندی‘ هستند . دیگر محصولات برخی از این مزیت ها را دارند، اما فقط محصولات غله ای ...
دشواری های عبور
...، اما در کل به عنوان ویژگی های تاریخ نگاری آکادمیک مورد توجه قرار دارد. این مسئله را از زاویۀ دیگری هم می توان مورد توجه قرار داد تا به درک جدی تری رسید. این زاویه، توجه به برخی از جنبه های سلبی در تاریخ نگاری آکادمیک است؛ به خصوص آنچه در چارچوب همان شرایط تاریخی پیش گفته می تواند مدنظر باشد. از شرایط سنتی که عبور کردیم، درست به دلیل توسعه نیافتگی، گرفتار برخی از جنبش های اجتماعی و ...
ستاد مبارزه با قاچاق، نیمه تعطیل شد/ نان ها با کوچک شدن چانه، گران شدند/ اذعان وزیر راه به سیاسی کاری ...
واحدها در ساخت و سازهای سال 93 و سال بعد از آن بوده است. این ناهمخوانی مشخص می کند، یک ظرفیت مناسب در پروژه های مسکونی نیمه تمام در شهرهای کشور برای کنترل گسل در بازار واحدهای مسکونی پرمشتری وجود دارد که اگر مورد توجه سازنده ها قرار بگیرد، در کوتاه مدت و میان مدت، سهم خانه های پرفروش از واحدهای مسکونی تکمیل شده و قابل عرضه به بازار مصرف، می تواند از 6/ 3 درصد سال 95 بیشتر شود. ...
شمایل یک زن شرقی
اصلا چمدان نمی برم! چمدان یعنی برمی گردی، یک پرانتز است در روال رسمی زندگی روزمره؛ ولی سفر بی بازگشت یعنی قرار است از نو زندگیت را جور دیگری معنا کنی. بنابراین آن جا وسایل این جا نه لذتی دارد و نه فایده ای. مثل مرگ... بحث بعدی درباره صدایی نوستالژیک است. صدایی نوستالژیک که خیلی وقت است نشنیده اید و دوست دارید همین حالا بشنوید. صدای پدرم پشت تلفن که سال هاست فوت کرده. یک جایی ...
مهمانان غمگین و ماندگار تهران
پولونیا چه می شود؟ قهوه خانه آقا نوروز آقای یگانه سرانجام از سفر مشهد می آید. مرد 70 ساله ای که در طبقه دوم پاساژ چلچله خیاطی دارد و گفته اند که کلید پر کردن خانه های خالی این جدول در دست اوست. آقای یگانه اما آنقدر تلخ است که در برابر همه سوال ها اخم می کند، تنها می گوید که 40 سال است من به این پاساژ آمده ام و هیچ چیز درباره این کافه نمی دانم و هیچ چیز هم نشنیده ام! تلفن مغازه او هنوز از ...
در فساد غوطه وریم
مورد اینکه نیازمند وزیری هستیم که محکم تر و پیشروتر باشد. ارزیابی شما از وزیر جدید چیست؟ فکر می کنید کسی هست که بتواند از پس کارها بربیاید؟ من وزیر جدید را اصلا نمی شناسم و هنوز نتیجه کارهایش را ندیده ایم چون در ابتدای کار است. کار ایشان سخت است، کار فرهنگ و هنر کار سختی است و تاکنون کسی به طور واقعی از پس آن برنیامده چون با آدم های فهیم و باشعور طرف است و راضی کردن آنها کار آسانی نیست ...
رابطۀ سینما و مافیا
: ترجمان مترجم: بابک طهماسبی پی نوشت ها: * این مطلب را فدریکو وارسه نوشته و در تاریخ 23 اکتبر 2017 با عنوان Mafia at the movies در وب سایت تایمز لیترری ساپلیمنت منتشر شده است و وب سایت ترجمان در تاریخ 4 آذر 1396 آن را با عنوان رابطۀ سینما و مافیا: پیشنهادهایی که نمی توان رد کرد و ترجمۀ بابک طهماسبی منتشر کرده است. ** فدریکو وارسه (Federico Varese) استاد جرم شناسی در ...
رمان النور و پارک چاپ سومی شد
About Romance، جایزه Michael L. Printz، جایزه کتاب برتر سال از Pennsylvania Young Readers. همچنین این کتاب در سال 2015 ، پرفروش ترین کتاب نیویورک تایمز بوده است. چاپ اول ترجمه مهرزاد جعفری از این کتاب تابستان 96 منتشر شد و حالا نسخه های چاپ سوم راهی بازار نشر شده است. انتشارات آذرباد پس از این کتاب، کتاب های دوم و سوم رینبو راول را نیز با عناوین فن گرل و تلفن ثابت منتشر کرده است. خلاصه کوتاه شده این رمان عبارت است از این جمله: دو وصله ناجور و یک عشق فوق العاده. چاپ سوم این کتاب با 458 صفحه و قیمت 25 هزار تومان منتشر شده است. ...
تفاوت دیدگاه صاحب نظران درباره ترتیل خلیجی/ اجماع روی ضابطه بودن ترتیل
امروزه مصطلح شده است معتقد است که اصطلاحی که بین مردم از ترتیل مرسوم شده، مؤلفه های دیگری دارد که سرعت، مهم ترین فاکتور در تعریف آن محسوب می شود، در واقع با توجه به ساعت، اگر یک جزء در مدت زمان یک ساعت تلاوت شود یعنی سرعت و شیوه این تلاوت طوری بوده که اصطلاحا به آن ترتیل می گویند. اما شاید نقطه اشتراکی که تقریبا بین همه اساتید صاحب نظر، مد نظر است این روایت از امام علی(ع) است که فرمودند ...
از سنگ اندازی هندی ها برای سیب ایرانی تا آینده نگری به سبک خودروساز آلمانی
افغانستان و هند وجود ندارد. نورانی در گفت وگو با خبرنگار فارس همچنین به موانع صادرات به روسیه هم اشاره کرد و گفت: شرکت های زنجیره ای روسیه از ایران سیب می خواهند ولی این کشور علاوه بر آنکه تعرفه 35 درصدی برای سیب ما وضع کرده بازپرداخت پول توسط مشتریان این کشور 45 تا 60 روزه است که برای صادرکنندگان ما با توجه به حجم گردش مالی پایین امکانپذیر نیست. وی در مورد بازار عراق هم به عنوان یکی از کشورهای مقصد ...
نشست رمان هندرسون شاه باران در شهر کتاب برگزار شد
در ترجمه متن را بیش از حد بومی کرده است. مجتبی عبدالله نژاد این رمان را ترکیبی از ژانرهای متفاوت دانست و گفت: به دلیل ترکیبی بودن ژانرها است که می توان از زاویه های متعدد به این رمان نگاه کرد. میل به بازگشت به طبیعت و تلقی انسان از واقعیت دو موضوعی است که در رمان به آن توجه شده است. این رمان از سویی اثری روان شناختی است، زیرا مدام در پی ارائه تفسیرهای روان شناختی برمی آید. سفر قهرمان ...